[call-me] - fix typo

This commit is contained in:
Miroslav Pejic
2026-04-06 16:26:06 +02:00
parent 1517444887
commit a76acfc87d
13 changed files with 13 additions and 13 deletions
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "الفيديو متوقف",
"videoDisabled": "الفيديو معطّل",
"noUsersOnline": "لا يوجد مستخدمون آخرون متصلون بعد",
"shareToInvite": "شارك رابط الاتصال لدعوة شخص ما!",
"shareToInvite": "انتظر انضمام الآخرين",
"noChatMessages": "لا توجد رسائل بعد. ابدأ المحادثة بعد الاتصال!",
"noActiveCall": "اختر مستخدمًا لبدء مكالمة فيديو",
"callingOverlay": "جارٍ الاتصال...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "Video aus",
"videoDisabled": "Video deaktiviert",
"noUsersOnline": "Noch keine anderen Benutzer online",
"shareToInvite": "Teile deinen Anruflink, um jemanden einzuladen!",
"shareToInvite": "Warte, bis andere beitreten",
"noChatMessages": "Noch keine Nachrichten. Starte einen Chat nach der Verbindung!",
"noActiveCall": "Wähle einen Benutzer, um einen Videoanruf zu starten",
"callingOverlay": "Anruf läuft...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "Video Off",
"videoDisabled": "Video Disabled",
"noUsersOnline": "No other users online yet",
"shareToInvite": "Share your call link to invite someone!",
"shareToInvite": "Wait for others to join",
"noChatMessages": "No messages yet. Start chatting once connected!",
"noActiveCall": "Select a user to start a video call",
"callingOverlay": "Calling...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "Vídeo desactivado",
"videoDisabled": "Vídeo deshabilitado",
"noUsersOnline": "Aún no hay otros usuarios en línea",
"shareToInvite": "¡Comparte tu enlace de llamada para invitar a alguien!",
"shareToInvite": "Espera a que otros se unan",
"noChatMessages": "¡Aún no hay mensajes. Empieza a chatear una vez conectado!",
"noActiveCall": "Selecciona un usuario para iniciar una videollamada",
"callingOverlay": "Llamando...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "Vidéo coupée",
"videoDisabled": "Vidéo désactivée",
"noUsersOnline": "Aucun autre utilisateur en ligne pour le moment",
"shareToInvite": "Partagez votre lien d'appel pour inviter quelqu'un !",
"shareToInvite": "Attendez que d'autres rejoignent",
"noChatMessages": "Pas encore de messages. Commencez à discuter une fois connecté !",
"noActiveCall": "Sélectionnez un utilisateur pour démarrer un appel vidéo",
"callingOverlay": "Appel en cours...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "वीडियो बंद",
"videoDisabled": "वीडियो अक्षम",
"noUsersOnline": "अभी कोई अन्य उपयोगकर्ता ऑनलाइन नहीं है",
"shareToInvite": "किसी को आमंत्रित करने के लिए अपना कॉल लिंक साझा करें!",
"shareToInvite": "दूसरों के शामिल होने की प्रतीक्षा करें",
"noChatMessages": "अभी कोई संदेश नहीं। कनेक्ट होने के बाद चैट शुरू करें!",
"noActiveCall": "वीडियो कॉल शुरू करने के लिए एक उपयोगकर्ता चुनें",
"callingOverlay": "कॉल हो रहा है...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "Video isključen",
"videoDisabled": "Video onemogućen",
"noUsersOnline": "Još nema drugih korisnika na mreži",
"shareToInvite": "Podijelite svoj link za poziv da pozovete nekoga!",
"shareToInvite": "Pričekajte da se drugi pridruže",
"noChatMessages": "Još nema poruka. Počnite razgovarati nakon povezivanja!",
"noActiveCall": "Odaberite korisnika za pokretanje video poziva",
"callingOverlay": "Pozivanje...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "Video disattivato",
"videoDisabled": "Video disabilitato",
"noUsersOnline": "Nessun altro utente online al momento",
"shareToInvite": "Condividi il tuo link di chiamata per invitare qualcuno!",
"shareToInvite": "Attendi che altri si uniscano",
"noChatMessages": "Nessun messaggio ancora. Inizia a chattare una volta connesso!",
"noActiveCall": "Seleziona un utente per avviare una videochiamata",
"callingOverlay": "Chiamata in corso...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "ビデオオフ",
"videoDisabled": "ビデオ無効",
"noUsersOnline": "他のユーザーはまだオンラインではありません",
"shareToInvite": "通話リンクを共有して招待しましょう!",
"shareToInvite": "他のユーザーの参加をお待ちください",
"noChatMessages": "まだメッセージはありません。接続後にチャットを始めましょう!",
"noActiveCall": "ユーザーを選択してビデオ通話を開始",
"callingOverlay": "発信中...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "Vídeo desligado",
"videoDisabled": "Vídeo desativado",
"noUsersOnline": "Nenhum outro usuário online ainda",
"shareToInvite": "Compartilhe seu link de chamada para convidar alguém!",
"shareToInvite": "Aguarde outros participantes entrarem",
"noChatMessages": "Nenhuma mensagem ainda. Comece a conversar após conectar!",
"noActiveCall": "Selecione um usuário para iniciar uma chamada de vídeo",
"callingOverlay": "Ligando...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "Видео выключено",
"videoDisabled": "Видео отключено",
"noUsersOnline": "Пока нет других пользователей онлайн",
"shareToInvite": "Поделитесь ссылкой для приглашения!",
"shareToInvite": "Подождите, пока другие присоединятся",
"noChatMessages": "Сообщений пока нет. Начните общение после подключения!",
"noActiveCall": "Выберите пользователя для начала видеозвонка",
"callingOverlay": "Вызов...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "Video isključen",
"videoDisabled": "Video onemogućen",
"noUsersOnline": "Još nema drugih korisnika na mreži",
"shareToInvite": "Podelite svoj link za poziv da pozovete nekoga!",
"shareToInvite": "Sačekajte da se drugi pridruže",
"noChatMessages": "Još nema poruka. Počnite da ćaskate nakon povezivanja!",
"noActiveCall": "Izaberite korisnika za pokretanje video poziva",
"callingOverlay": "Pozivanje...",
+1 -1
View File
@@ -33,7 +33,7 @@
"videoOff": "视频已关闭",
"videoDisabled": "视频已禁用",
"noUsersOnline": "目前没有其他用户在线",
"shareToInvite": "分享您的通话链接来邀请他人!",
"shareToInvite": "等待其他人加入",
"noChatMessages": "还没有消息。连接后开始聊天!",
"noActiveCall": "选择一个用户开始视频通话",
"callingOverlay": "正在呼叫...",