3478 lines
114 KiB
Plaintext
3478 lines
114 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||
# Liza <liza@ubuntu-machine>, 2015.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 13:35-0600\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:03+0100\n"
|
||
"Last-Translator: LK <lk@lk.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:62
|
||
msgid "Dropbox connection"
|
||
msgstr "σύνδεση Dropbox"
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:65
|
||
msgid "connect game to dropbox local storage"
|
||
msgstr "σύνδεση παιχνιδιού για τοπική αποθήκευση Dropbox"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/dropbox.js:68
|
||
msgid "connect"
|
||
msgstr "σύνδεση"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
|
||
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "ακύρωση"
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
|
||
msgid "Dropbox Export / Import"
|
||
msgstr "Dropbox Εξαγωγή / Εισαγωγή"
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:89
|
||
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
|
||
msgstr ""
|
||
"εξαγωγή ή εισαγωγή αποθηκευμένων δεδομένων στο χώρο αποθήκευσης Dropbox"
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:90
|
||
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
|
||
msgstr "είστε συνδεδεμένοι στο Dropbox με το λογαριασμό / e-mail"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/dropbox.js:93
|
||
msgid "save"
|
||
msgstr "αποθήκευση"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/dropbox.js:97
|
||
msgid "load"
|
||
msgstr "ανάκτηση"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/dropbox.js:102
|
||
msgid "signout"
|
||
msgstr "αποσύνδεση"
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:113
|
||
msgid "choose one slot to save to"
|
||
msgstr "επιλέξτε μία θέση για αποθήκευση"
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:119
|
||
msgid "save to slot"
|
||
msgstr "αποθήκευση στη θέση"
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:141
|
||
msgid "choose one slot to load from"
|
||
msgstr "επιλέξτε τη θέση για φόρτωση "
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:148
|
||
msgid "load from slot"
|
||
msgstr "φόρτωση από θέση"
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:179
|
||
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
|
||
msgstr "αποθηκεύτηκε με επιτυχία στο χώρο αποθήκευσης Dropbox "
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:180
|
||
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
|
||
msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση στο χώρο αποθήκευσης Dropbox"
|
||
|
||
#: script/dropbox.js:183
|
||
msgid "ok"
|
||
msgstr "εντάξει"
|
||
|
||
#: script/engine.js:15
|
||
msgid "boxer"
|
||
msgstr "μποξέρ"
|
||
|
||
#: script/engine.js:16
|
||
msgid "punches do more damage"
|
||
msgstr "οι μπουνιές κάνουν περισσότερη ζημιά"
|
||
|
||
#: script/engine.js:18
|
||
msgid "learned to throw punches with purpose"
|
||
msgstr "έμαθε να ρίχνει μπουνιές σωστά"
|
||
|
||
#: script/engine.js:21
|
||
msgid "martial artist"
|
||
msgstr "πολεμιστής"
|
||
|
||
#: script/engine.js:22
|
||
msgid "punches do even more damage."
|
||
msgstr "οι μπουνιές κάνουν μεγαλύτερη ζημιά"
|
||
|
||
#: script/engine.js:23
|
||
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
|
||
msgstr "έμαθε να παλεύει αποδοτικά χωρίς όπλα"
|
||
|
||
#: script/engine.js:27
|
||
msgid "unarmed master"
|
||
msgstr "άοπλος ειδικός"
|
||
|
||
#: script/engine.js:28
|
||
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
|
||
msgstr "ρίχνει μπουνιές δυο φορές πιο γρήγορα, με περισσότερη δύναμη "
|
||
|
||
#: script/engine.js:29
|
||
msgid "learned to strike faster without weapons"
|
||
msgstr "έμαθε να χτυπά γρηγορότερα χωρίς όπλα"
|
||
|
||
#: script/engine.js:32
|
||
msgid "barbarian"
|
||
msgstr "βάρβαρος"
|
||
|
||
#: script/engine.js:33
|
||
msgid "melee weapons deal more damage"
|
||
msgstr "τα όπλα συμπλοκής κάνουν περισσότερη ζημιά"
|
||
|
||
#: script/engine.js:34
|
||
msgid "learned to swing weapons with force"
|
||
msgstr "έμαθε να καταφέρει χτυπήματα με όπλα με δύναμη"
|
||
|
||
#: script/engine.js:37
|
||
msgid "slow metabolism"
|
||
msgstr "αργός μεταβολισμός"
|
||
|
||
#: script/engine.js:38
|
||
msgid "go twice as far without eating"
|
||
msgstr "πάει διπλάσια απόσταση χωρίς φαγητό"
|
||
|
||
#: script/engine.js:39
|
||
msgid "learned how to ignore the hunger"
|
||
msgstr "έμαθε να αγνοεί την πείνα"
|
||
|
||
#: script/engine.js:42
|
||
msgid "desert rat"
|
||
msgstr "αρουραίος της ερήμου"
|
||
|
||
#: script/engine.js:43
|
||
msgid "go twice as far without drinking"
|
||
msgstr "πάει διπλάσια απόσταση χωρίς νερό"
|
||
|
||
#: script/engine.js:44
|
||
msgid "learned to love the dry air"
|
||
msgstr "έμαθε να αγαπάει τον ξηρό αέρα"
|
||
|
||
#: script/engine.js:47
|
||
msgid "evasive"
|
||
msgstr "αποφυγή"
|
||
|
||
#: script/engine.js:48
|
||
msgid "dodge attacks more effectively"
|
||
msgstr "απέφυγε επιθέσεις πιο αποτελεσματικά"
|
||
|
||
#: script/engine.js:49
|
||
msgid "learned to be where they're not"
|
||
msgstr "έμαθε να είναι εκεί που οι άλλοι δεν βρίσκονται"
|
||
|
||
#: script/engine.js:52
|
||
msgid "precise"
|
||
msgstr "ακριβής"
|
||
|
||
#: script/engine.js:53
|
||
msgid "land blows more often"
|
||
msgstr "πετυχαίνει το στόχο πιο συχνά"
|
||
|
||
#: script/engine.js:54
|
||
msgid "learned to predict their movement"
|
||
msgstr "έμαθε να προβλέπει την κίνησή τους"
|
||
|
||
#: script/engine.js:57
|
||
msgid "scout"
|
||
msgstr "ιχνηλάτης"
|
||
|
||
#: script/engine.js:58
|
||
msgid "see farther"
|
||
msgstr "βλέπει πιο μακρυά"
|
||
|
||
#: script/engine.js:59
|
||
msgid "learned to look ahead"
|
||
msgstr "έμαθε να βλέπει μπροστά"
|
||
|
||
#: script/engine.js:62
|
||
msgid "stealthy"
|
||
msgstr "αθόρυβος"
|
||
|
||
#: script/engine.js:63
|
||
msgid "better avoid conflict in the wild"
|
||
msgstr "καλύτερα να αποφεύγεται η σύγκρουση στην άγρια φύση"
|
||
|
||
#: script/engine.js:64
|
||
msgid "learned how not to be seen"
|
||
msgstr "έμαθε να μην φαίνεται"
|
||
|
||
#: script/engine.js:67
|
||
msgid "gastronome"
|
||
msgstr "γαστρονόμος"
|
||
|
||
#: script/engine.js:68
|
||
msgid "restore more health when eating"
|
||
msgstr "αποκαθιστά περισσότερη υγεία με το φαγητό"
|
||
|
||
#: script/engine.js:69
|
||
msgid "learned to make the most of food"
|
||
msgstr "αξιοποιεί το φαγητό στο έπακρο"
|
||
|
||
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
|
||
msgid "app store."
|
||
msgstr "app store."
|
||
|
||
#: script/engine.js:144 script/engine.js:485
|
||
msgid "lights off."
|
||
msgstr "κλείσε τα φώτα"
|
||
|
||
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
|
||
msgid "hyper."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
|
||
msgid "restart."
|
||
msgstr "επανεκκίνηση."
|
||
|
||
#: script/engine.js:162
|
||
msgid "share."
|
||
msgstr "μοιράσου."
|
||
|
||
#: script/engine.js:168
|
||
msgid "save."
|
||
msgstr "αποθήκευσε."
|
||
|
||
#: script/engine.js:177
|
||
msgid "dropbox."
|
||
msgstr "dropbox."
|
||
|
||
#: script/engine.js:184
|
||
msgid "github."
|
||
msgstr "github."
|
||
|
||
#: script/engine.js:268
|
||
msgid "Export / Import"
|
||
msgstr "Εξαγωγή/Εισαγωγή"
|
||
|
||
# line 1
|
||
#: script/engine.js:272
|
||
msgid "export or import save data, for backing up"
|
||
msgstr ""
|
||
"εξαγωγή ή εισαγωγή δεδομένων αποθήκευσης, για τη δημιουργία αντιγράφων "
|
||
"ασφαλείας"
|
||
|
||
# line 2
|
||
#: script/engine.js:273
|
||
msgid "or migrating computers"
|
||
msgstr "ή αλλαγή υπολογιστών"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/engine.js:277
|
||
msgid "export"
|
||
msgstr "εξαγωγή"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
|
||
msgid "import"
|
||
msgstr "εισαγωγή"
|
||
|
||
#: script/engine.js:291
|
||
msgid "save this."
|
||
msgstr "σώσε κάπου το παρακάτω"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/engine.js:297
|
||
msgid "got it"
|
||
msgstr "καλά"
|
||
|
||
#: script/engine.js:305
|
||
msgid "are you sure?"
|
||
msgstr "σίγουρα;"
|
||
|
||
#: script/engine.js:306
|
||
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
|
||
msgstr "αν αυτός ο κωδικός δεν είναι σωστός, όλα τα δεδομένα θα χαθούν"
|
||
|
||
#: script/engine.js:307
|
||
msgid "this is irreversible."
|
||
msgstr "αυτή η πράξη δεν είναι αναστρέψιμη"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ναι"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "όχι"
|
||
|
||
#: script/engine.js:322
|
||
msgid "put the save code here."
|
||
msgstr "βάλε τον κωδικό αποθήκευσης εδώ "
|
||
|
||
#: script/engine.js:374
|
||
msgid "Restart?"
|
||
msgstr "Επανεκκίνηση;"
|
||
|
||
#: script/engine.js:377
|
||
msgid "restart the game?"
|
||
msgstr "επανεκκίνηση του παιχνιδιού;"
|
||
|
||
#: script/engine.js:408
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Μοιράσου"
|
||
|
||
#: script/engine.js:411
|
||
msgid "bring your friends."
|
||
msgstr "φέρε τους φίλους σου "
|
||
|
||
#: script/engine.js:414
|
||
msgid "facebook"
|
||
msgstr "facebook"
|
||
|
||
#: script/engine.js:421
|
||
msgid "google+"
|
||
msgstr "google+"
|
||
|
||
#: script/engine.js:428
|
||
msgid "twitter"
|
||
msgstr "twitter"
|
||
|
||
#: script/engine.js:435
|
||
msgid "reddit"
|
||
msgstr "reddit"
|
||
|
||
#: script/engine.js:442
|
||
msgid "close"
|
||
msgstr "κλείσε"
|
||
|
||
#: script/engine.js:476 script/engine.js:480
|
||
msgid "lights on."
|
||
msgstr "άνοιξε τα φώτα"
|
||
|
||
#: script/engine.js:493
|
||
msgid "Go Hyper?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/engine.js:496
|
||
msgid ""
|
||
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/engine.js:519
|
||
msgid "classic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# {0}: production/consumption unit
|
||
# {1}: number of seconds
|
||
#: script/engine.js:620
|
||
msgid "{0} per {1}s"
|
||
msgstr "{0} ανά {1}δ"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events.js:130
|
||
msgid "eat meat"
|
||
msgstr "φάε κάτι"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events.js:150
|
||
msgid "use meds"
|
||
msgstr "πάρε φάρμακα"
|
||
|
||
#: script/events.js:350 script/events.js:395
|
||
msgid "miss"
|
||
msgstr "απέτυχε"
|
||
|
||
#: script/events.js:363 script/events.js:408
|
||
msgid "stunned"
|
||
msgstr "ζαλισμένος"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
|
||
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
|
||
#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182
|
||
#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48
|
||
#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83
|
||
#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536
|
||
#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948
|
||
#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005
|
||
#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095
|
||
#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170
|
||
#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319
|
||
#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463
|
||
#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515
|
||
#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567
|
||
msgid "leave"
|
||
msgstr "φύγε"
|
||
|
||
#: script/events.js:511
|
||
msgid "drop:"
|
||
msgstr "ρίξε:"
|
||
|
||
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
|
||
msgid "nothing"
|
||
msgstr "τίποτα"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551
|
||
msgid "take"
|
||
msgstr " πάρε"
|
||
|
||
#: script/events.js:577
|
||
msgid "take:"
|
||
msgstr "πάρε:"
|
||
|
||
#: script/events.js:599
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "nothing to take"
|
||
msgstr "τίποτα"
|
||
|
||
#: script/events.js:627
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/events.js:649
|
||
msgid "take everything"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# separates the last object found in traps.
|
||
# mind the whitespaces at the beginning and end!
|
||
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr " και "
|
||
|
||
#: script/events.js:896
|
||
msgid "*** EVENT ***"
|
||
msgstr "*** ΓΕΓΟΝΟΣ ***"
|
||
|
||
#: script/localization.js:4
|
||
msgid "saved."
|
||
msgstr "αποθηκεύτηκε."
|
||
|
||
#: script/localization.js:5
|
||
msgid "wood"
|
||
msgstr "ξύλο"
|
||
|
||
#: script/localization.js:6
|
||
msgid "builder"
|
||
msgstr "τεχνίτρια"
|
||
|
||
#: script/localization.js:7
|
||
msgid "teeth"
|
||
msgstr "δόντια"
|
||
|
||
#: script/localization.js:8
|
||
msgid "meat"
|
||
msgstr "κρέας"
|
||
|
||
#: script/localization.js:9
|
||
msgid "fur"
|
||
msgstr "γούνα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:10
|
||
msgid "alien alloy"
|
||
msgstr "εξωγήινο κράμα "
|
||
|
||
#: script/localization.js:11
|
||
msgid "bullets"
|
||
msgstr "σφαίρες"
|
||
|
||
#: script/localization.js:12
|
||
msgid "charm"
|
||
msgstr "φυλαχτό"
|
||
|
||
#: script/localization.js:13 script/path.js:138
|
||
msgid "leather"
|
||
msgstr "δέρμα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:14 script/path.js:136
|
||
msgid "iron"
|
||
msgstr "σίδηρος"
|
||
|
||
#: script/localization.js:15 script/path.js:134
|
||
msgid "steel"
|
||
msgstr "ατσάλι"
|
||
|
||
#: script/localization.js:16
|
||
msgid "coal"
|
||
msgstr "κάρβουνο"
|
||
|
||
#: script/localization.js:17
|
||
msgid "sulphur"
|
||
msgstr "θειάφι"
|
||
|
||
#: script/localization.js:18
|
||
msgid "energy cell"
|
||
msgstr "μπαταρία"
|
||
|
||
#: script/localization.js:19 script/room.js:161
|
||
msgid "torch"
|
||
msgstr "πυρσός"
|
||
|
||
#: script/localization.js:20
|
||
msgid "medicine"
|
||
msgstr "φάρμακο"
|
||
|
||
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
|
||
msgid "hunter"
|
||
msgstr "κυνηγός"
|
||
|
||
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
|
||
msgid "trapper"
|
||
msgstr "παγιδευτής"
|
||
|
||
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
|
||
msgid "tanner"
|
||
msgstr "βυρσοδέψης"
|
||
|
||
#: script/localization.js:24
|
||
msgid "grenade"
|
||
msgstr "χειροβομβίδα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:25
|
||
msgid "bolas"
|
||
msgstr "bolas"
|
||
|
||
#: script/localization.js:26
|
||
msgid "bayonet"
|
||
msgstr "ξιφολόγχη"
|
||
|
||
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
|
||
msgid "charcutier"
|
||
msgstr "χασάπης"
|
||
|
||
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
|
||
msgid "iron miner"
|
||
msgstr "μεταλλωρύχος"
|
||
|
||
#: script/localization.js:29
|
||
msgid "iron mine"
|
||
msgstr "ορυχείο Σιδήρου"
|
||
|
||
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
|
||
msgid "coal miner"
|
||
msgstr "ανθρακωρύχος"
|
||
|
||
#: script/localization.js:31
|
||
msgid "coal mine"
|
||
msgstr "ορυχείο άνθρακα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
|
||
msgid "sulphur miner"
|
||
msgstr "ορυχείο θειαφιού"
|
||
|
||
#: script/localization.js:33
|
||
msgid "sulphur mine"
|
||
msgstr "παραγωγός θειαφιού"
|
||
|
||
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
|
||
msgid "armourer"
|
||
msgstr "οπλοποιός"
|
||
|
||
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
|
||
msgid "steelworker"
|
||
msgstr "χαλυβουργός"
|
||
|
||
# use plural if your language admits it (like "teeth" and "scales")
|
||
#: script/localization.js:36
|
||
msgid "bait"
|
||
msgstr "δόλωμα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
|
||
msgid "cured meat"
|
||
msgstr "αλλαντικά"
|
||
|
||
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
|
||
msgid "scales"
|
||
msgstr "λέπια"
|
||
|
||
#: script/localization.js:39
|
||
msgid "compass"
|
||
msgstr "πυξίδα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:40
|
||
msgid "laser rifle"
|
||
msgstr "πιστόλι λέιζερ"
|
||
|
||
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
|
||
msgid "gatherer"
|
||
msgstr "συλλέκτης"
|
||
|
||
#: script/localization.js:42
|
||
msgid "cloth"
|
||
msgstr "ύφασμα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:45
|
||
msgid "thieves"
|
||
msgstr "κλέφτες"
|
||
|
||
#: script/localization.js:46
|
||
msgid "not enough fur"
|
||
msgstr "δεν επαρκεί η γούνα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:47
|
||
msgid "not enough wood"
|
||
msgstr "δεν επαρκεί το ξύλο"
|
||
|
||
#: script/localization.js:48
|
||
msgid "not enough coal"
|
||
msgstr "δεν επαρκεί το κάρβουνο"
|
||
|
||
#: script/localization.js:49
|
||
msgid "not enough iron"
|
||
msgstr "δεν επαρκεί ο σίδηρος"
|
||
|
||
#: script/localization.js:50
|
||
msgid "not enough steel"
|
||
msgstr "δεν επαρκεί το ατσάλι"
|
||
|
||
#: script/localization.js:51
|
||
msgid "not enough sulphur"
|
||
msgstr "δεν επαρκεί το θειάφι"
|
||
|
||
#: script/localization.js:52
|
||
msgid "baited trap"
|
||
msgstr "παγίδα με δόλωμα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:53
|
||
msgid "not enough scales"
|
||
msgstr "δεν επαρκούν τα λέπια"
|
||
|
||
#: script/localization.js:54
|
||
msgid "not enough cloth"
|
||
msgstr "δεν επαρκεί το ύφασμα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:55
|
||
msgid "not enough teeth"
|
||
msgstr "δεν επαρκούν τα δόντια"
|
||
|
||
#: script/localization.js:56
|
||
msgid "not enough leather"
|
||
msgstr "δεν επαρκεί το δέρμα"
|
||
|
||
#: script/localization.js:57
|
||
msgid "not enough meat"
|
||
msgstr "δεν επαρκεί το κρέας"
|
||
|
||
#: script/localization.js:58
|
||
msgid "the compass points east"
|
||
msgstr "η πυξίδα δείχνει ανατολικά"
|
||
|
||
#: script/localization.js:59
|
||
msgid "the compass points west"
|
||
msgstr "η πυξίδα δείχνει δυτικά"
|
||
|
||
#: script/localization.js:60
|
||
msgid "the compass points north"
|
||
msgstr "η πυξίδα δείχνει βόρια"
|
||
|
||
#: script/localization.js:61
|
||
msgid "the compass points south"
|
||
msgstr "η πυξίδα δείχνει νότια"
|
||
|
||
#: script/localization.js:62
|
||
msgid "the compass points northeast"
|
||
msgstr "η πυξίδα δείχνει βορειοανατολικά"
|
||
|
||
#: script/localization.js:63
|
||
msgid "the compass points northwest"
|
||
msgstr "η πυξίδα δείχνει βορειοδυτικά"
|
||
|
||
#: script/localization.js:64
|
||
msgid "the compass points southeast"
|
||
msgstr "η πυξίδα δείχνει νοτιοανατολικά"
|
||
|
||
#: script/localization.js:65
|
||
msgid "the compass points southwest"
|
||
msgstr "η πυξίδα δείχνει νοτιοδυτικά"
|
||
|
||
#: script/outside.js:5
|
||
msgid "Outside"
|
||
msgstr "Έξω"
|
||
|
||
#: script/outside.js:102
|
||
msgid "scraps of fur"
|
||
msgstr "κομμάτια γούνας"
|
||
|
||
#: script/outside.js:107
|
||
msgid "bits of meat"
|
||
msgstr "κομμάτια κρέας"
|
||
|
||
#: script/outside.js:112
|
||
msgid "strange scales"
|
||
msgstr "περίεργα λέπια"
|
||
|
||
#: script/outside.js:117
|
||
msgid "scattered teeth"
|
||
msgstr "σκορπισμένα δόντια"
|
||
|
||
#: script/outside.js:122
|
||
msgid "tattered cloth"
|
||
msgstr "σκισμένο ύφασμα"
|
||
|
||
#: script/outside.js:127
|
||
msgid "a crudely made charm"
|
||
msgstr "ένα κακοφτιαγμένο φυλαχτό"
|
||
|
||
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
|
||
msgid "A Silent Forest"
|
||
msgstr "Αθόρυβο Δάσος"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/outside.js:169
|
||
msgid "gather wood"
|
||
msgstr "μάζεψε ξύλα"
|
||
|
||
#: script/outside.js:188
|
||
msgid "a stranger arrives in the night"
|
||
msgstr "ένας ξένος καταφτάνει μέσα στη νύχτα"
|
||
|
||
#: script/outside.js:190
|
||
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
|
||
msgstr "μία κουρασμένη οικογένεια καταλαμβάνει μία από τις καλύβες."
|
||
|
||
#: script/outside.js:192
|
||
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
|
||
msgstr "μια μικρή ομάδα έφτασε, μες τη σκόνη και όλο κόκαλα "
|
||
|
||
#: script/outside.js:194
|
||
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
|
||
msgstr "ένα κομβόι φτάνει σέρνοντας, με ίσα μέρη ανησυχία και ελπίδα"
|
||
|
||
#: script/outside.js:196
|
||
msgid "the town's booming. word does get around."
|
||
msgstr "η πόλη ανθεί. τα νέα διαδίδονται"
|
||
|
||
# short for population
|
||
# mind the whitespace at the end!
|
||
#: script/outside.js:452
|
||
msgid "pop "
|
||
msgstr "πληθ "
|
||
|
||
#: script/outside.js:457
|
||
msgid "forest"
|
||
msgstr "δάσος"
|
||
|
||
#: script/outside.js:460
|
||
msgid "village"
|
||
msgstr "χωριό"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/outside.js:543
|
||
msgid "check traps"
|
||
msgstr "έλεγξε τις παγίδες"
|
||
|
||
#: script/outside.js:564
|
||
msgid "A Lonely Hut"
|
||
msgstr "Μοναχική Καλύβα"
|
||
|
||
#: script/outside.js:566
|
||
msgid "A Tiny Village"
|
||
msgstr "Μικροσκοπικό Χωριό"
|
||
|
||
#: script/outside.js:568
|
||
msgid "A Modest Village"
|
||
msgstr "Μικρό Χωριό"
|
||
|
||
#: script/outside.js:570
|
||
msgid "A Large Village"
|
||
msgstr "Μεγάλο Χωριό"
|
||
|
||
#: script/outside.js:572
|
||
msgid "A Raucous Village"
|
||
msgstr "Φασαριόζικο Χωριό"
|
||
|
||
#: script/outside.js:584
|
||
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
|
||
msgstr "ο ουρανός είναι γκρι και ο άνεμος φυσάει αδυσώπητα"
|
||
|
||
#: script/outside.js:594
|
||
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
|
||
msgstr "ξεροί θάμνοι και νεκρά κλαδιά είναι απλωμένα στο δάσος"
|
||
|
||
# mind the whitespace at the end!
|
||
#: script/outside.js:621
|
||
msgid "the traps contain "
|
||
msgstr "οι παγίδες περιέχουν "
|
||
|
||
#: script/path.js:29 script/path.js:298
|
||
msgid "A Dusty Path"
|
||
msgstr "Σκονισμένο Μονοπάτι"
|
||
|
||
#: script/path.js:37
|
||
msgid "supplies:"
|
||
msgstr "προμήθειες:"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/path.js:43
|
||
msgid "embark"
|
||
msgstr "ξεκίνα"
|
||
|
||
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
|
||
msgid "the compass points "
|
||
msgstr "η πυξίδα δείχνει "
|
||
|
||
#: script/path.js:102
|
||
msgid "perks:"
|
||
msgstr "ικανότητες:"
|
||
|
||
#: script/path.js:132
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "καμία"
|
||
|
||
#: script/path.js:142
|
||
msgid "armour"
|
||
msgstr "πανοπλία"
|
||
|
||
#: script/path.js:153
|
||
msgid "water"
|
||
msgstr "νερό"
|
||
|
||
# Legend for free space when embarking
|
||
#: script/path.js:229 script/world.js:290
|
||
msgid "free {0}/{1}"
|
||
msgstr "ελεύθερα {0}/{1}"
|
||
|
||
#: script/path.js:253
|
||
msgid "weight"
|
||
msgstr "βάρος"
|
||
|
||
#: script/path.js:255
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "διαθέσιμο"
|
||
|
||
#: script/room.js:16
|
||
msgid "trap"
|
||
msgstr "παγίδα"
|
||
|
||
#: script/room.js:19
|
||
msgid ""
|
||
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
|
||
"out there"
|
||
msgstr ""
|
||
"η τεχνίτρια λέει ότι μπορεί να φτιάξει παγίδες για να πιάσει ότι πλάσματα "
|
||
"υπάρχουν ακόμα εκεί έξω"
|
||
|
||
#: script/room.js:20
|
||
msgid "more traps to catch more creatures"
|
||
msgstr "περισσότερες παγίδες για περισσότερο θήραμα"
|
||
|
||
#: script/room.js:21
|
||
msgid "more traps won't help now"
|
||
msgstr "περισσότερες παγίδες δεν χρειάζονται"
|
||
|
||
#: script/room.js:31
|
||
msgid "cart"
|
||
msgstr "καρότσι"
|
||
|
||
#: script/room.js:34
|
||
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
|
||
msgstr ""
|
||
"η τεχνίτρια λέει ότι μπορεί να φτιάξει ένα καρότσι για τη μεταφορά ξυλείας"
|
||
|
||
#: script/room.js:35
|
||
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
|
||
msgstr "το ξεχαρβαλωμένο καρότσι θα φέρνει περισσότερο ξύλο από το δάσος"
|
||
|
||
#: script/room.js:44
|
||
msgid "hut"
|
||
msgstr "καλύβα"
|
||
|
||
#: script/room.js:47
|
||
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
|
||
msgstr ""
|
||
"η τεχνίτρια λέει ότι υπάρχουν και άλλοι οδοιπόροι. λέει ότι θα δουλέψουν και "
|
||
"αυτοί."
|
||
|
||
#: script/room.js:48
|
||
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
|
||
msgstr ""
|
||
"η τεχνίτρια φτιάχνει μια καλύβα στο δάσος. λέει θα κυκλοφορήσουν τα νέα."
|
||
|
||
#: script/room.js:49
|
||
msgid "no more room for huts."
|
||
msgstr "δεν υπάρχει άλλος χώρος για καλύβες"
|
||
|
||
#: script/room.js:59
|
||
msgid "lodge"
|
||
msgstr "κατάλυμα"
|
||
|
||
#: script/room.js:62
|
||
msgid "villagers could help hunt, given the means"
|
||
msgstr "οι χωρικοί θα πήγαιναν για κυνήγι, αν είχαν τα μέσα"
|
||
|
||
#: script/room.js:63
|
||
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
|
||
msgstr "το κατάλυμα φτιάχτηκε στο δάσος, μακριά από την πόλη"
|
||
|
||
#: script/room.js:74
|
||
msgid "trading post"
|
||
msgstr "αγορά"
|
||
|
||
#: script/room.js:77
|
||
msgid "a trading post would make commerce easier"
|
||
msgstr "ο εμπορικός σταθμός θα κάνει πιο εύκολο το εμπόριο"
|
||
|
||
#: script/room.js:78
|
||
msgid ""
|
||
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
|
||
msgstr "τώρα οι νομάδες βρήκαν μέρος να στήσουν μαγαζί, ίσως κάτσουν λίγο"
|
||
|
||
#: script/room.js:88
|
||
msgid "tannery"
|
||
msgstr "βυρσοδεψείο"
|
||
|
||
#: script/room.js:91
|
||
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
|
||
msgstr ""
|
||
"η τεχνίτρια λέει ότι το δέρμα θα είναι χρήσιμο. λέει οι χωρικοί μπορούν να "
|
||
"φτιάξουν."
|
||
|
||
#: script/room.js:92
|
||
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
|
||
msgstr "το βυρσοδεψείο φτιάχτηκε γρήγορα, στην άκρη του χωριού"
|
||
|
||
#: script/room.js:102
|
||
msgid "smokehouse"
|
||
msgstr "καπνιστήριο"
|
||
|
||
#: script/room.js:105
|
||
msgid ""
|
||
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
|
||
msgstr ""
|
||
"πρέπει να επεξεργαστεί το κρέας, αλλιώς θα χαλάσει. η τεχνίτρια λέει κάτι θα "
|
||
"σκεφτεί."
|
||
|
||
#: script/room.js:106
|
||
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
|
||
msgstr "η τεχνίτρια τελείωσε το καπνιστήριο. φαίνεται πεινασμένη"
|
||
|
||
#: script/room.js:116
|
||
msgid "workshop"
|
||
msgstr "εργαστήρι"
|
||
|
||
#: script/room.js:119
|
||
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
|
||
msgstr ""
|
||
"η τεχνίτρια λέει ότι θα μπορούσε να κάνει καλύτερα πράγματα, αν είχε τα "
|
||
"εργαλεία"
|
||
|
||
#: script/room.js:120
|
||
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
|
||
msgstr ""
|
||
"το εργαστήρι είναι έτοιμο. η τεχνίτρια δεν βλέπει την ώρα να αρχίσει να "
|
||
"φτιάχνει πράγματα"
|
||
|
||
#: script/room.js:131
|
||
msgid "steelworks"
|
||
msgstr "χαλυβουργείο"
|
||
|
||
#: script/room.js:134
|
||
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
|
||
msgstr ""
|
||
"η τεχνίτρια λέει ότι οι χωρικοί μπορούν να φτιάξουν ατσάλι, αν έχουν τα "
|
||
"εργαλεία"
|
||
|
||
#: script/room.js:135
|
||
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
|
||
msgstr "μια καταχνιά καλύπτει το χωριό τώρα που φτιάχτηκε το χαλυβουργείο"
|
||
|
||
#: script/room.js:146
|
||
msgid "armoury"
|
||
msgstr "οπλοποιείο "
|
||
|
||
#: script/room.js:149
|
||
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
|
||
msgstr "η τεχνίτρια λέει θα ήταν χρήσιμο να είχαμε πάντα σφαίρες"
|
||
|
||
#: script/room.js:150
|
||
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
|
||
msgstr "το οπλοποιείο τελείωσε, φέρνοντας ξανά τα όπλα της παλιάς εποχής"
|
||
|
||
#: script/room.js:164
|
||
msgid "a torch to keep the dark away"
|
||
msgstr "ο πυρσός κρατάει μακρυά το σκοτάδι"
|
||
|
||
#: script/room.js:173
|
||
msgid "waterskin"
|
||
msgstr "παγούρι"
|
||
|
||
#: script/room.js:177
|
||
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
|
||
msgstr "το παγούρι θα παίρνει τουλάχιστον λίγο νερό"
|
||
|
||
#: script/room.js:185
|
||
msgid "cask"
|
||
msgstr "βαρέλι"
|
||
|
||
#: script/room.js:189
|
||
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
|
||
msgstr "το βαρέλι κρατά αρκετό νερό για μακρύτερα ταξίδια"
|
||
|
||
#: script/room.js:198
|
||
msgid "water tank"
|
||
msgstr "ντεπόζιτο"
|
||
|
||
#: script/room.js:202
|
||
msgid "never go thirsty again"
|
||
msgstr "μην ξαναδιψάσεις ποτέ"
|
||
|
||
#: script/room.js:211
|
||
msgid "bone spear"
|
||
msgstr "δόρυ από κόκκαλο"
|
||
|
||
#: script/room.js:214
|
||
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
|
||
msgstr "το δόρυ δεν είναι όμορφο, αλλά καρφώνει καλά"
|
||
|
||
#: script/room.js:223 script/world.js:285
|
||
msgid "rucksack"
|
||
msgstr "σακίδιο"
|
||
|
||
#: script/room.js:227
|
||
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
|
||
msgstr ""
|
||
"το να μεταφέρονται περισσότερα πράγματα, σημαίνει μακρύτερες αποστολές "
|
||
"παραέξω"
|
||
|
||
#: script/room.js:235
|
||
msgid "wagon"
|
||
msgstr "κάρο"
|
||
|
||
#: script/room.js:239
|
||
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
|
||
msgstr "το κάρο μεταφέρει αρκετές προμήθειες"
|
||
|
||
#: script/room.js:248
|
||
msgid "convoy"
|
||
msgstr "κομβόι"
|
||
|
||
#: script/room.js:252
|
||
msgid "the convoy can haul mostly everything"
|
||
msgstr "το κομβόι μπορεί να μεταφέρει σχεδόν τα πάντα"
|
||
|
||
# short for "leather armour"
|
||
#: script/room.js:262
|
||
msgid "l armour"
|
||
msgstr "δερμάτινη πανοπλία"
|
||
|
||
#: script/room.js:265
|
||
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
|
||
msgstr "το δέρμα δεν είναι πολύ γερό. καλύτερα από τα κουρέλια όμως"
|
||
|
||
# short for "iron armour"
|
||
#: script/room.js:274
|
||
msgid "i armour"
|
||
msgstr "σιδερένια πανοπλία"
|
||
|
||
#: script/room.js:277
|
||
msgid "iron's stronger than leather"
|
||
msgstr "το σίδερο είναι πιο δυνατό από το δέρμα"
|
||
|
||
# short for "steel armour"
|
||
#: script/room.js:286
|
||
msgid "s armour"
|
||
msgstr "ατσάλινη πανοπλία"
|
||
|
||
#: script/room.js:289
|
||
msgid "steel's stronger than iron"
|
||
msgstr "το ατσάλι είναι πιο δυνατό από το σίδερο"
|
||
|
||
#: script/room.js:298
|
||
msgid "iron sword"
|
||
msgstr "σιδερένιο σπαθί"
|
||
|
||
#: script/room.js:301
|
||
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
|
||
msgstr "κόβει το σπαθί. καλό για έξω στην άγρια φύση"
|
||
|
||
#: script/room.js:311
|
||
msgid "steel sword"
|
||
msgstr "ατσάλινο σπαθί"
|
||
|
||
#: script/room.js:314
|
||
msgid "the steel is strong, and the blade true."
|
||
msgstr "το ατσάλι είναι σκληρό, και η λεπίδα κόβει"
|
||
|
||
#: script/room.js:324
|
||
msgid "rifle"
|
||
msgstr "τουφέκι"
|
||
|
||
#: script/room.js:326
|
||
msgid "black powder and bullets, like the old days."
|
||
msgstr "μπαρούτι και σφαίρες, όπως παλιά"
|
||
|
||
#: script/room.js:458
|
||
msgid "Room"
|
||
msgstr "Δωμάτιο"
|
||
|
||
#: script/room.js:485 script/room.js:604
|
||
msgid "A Dark Room"
|
||
msgstr "Σκοτεινό Δωμάτιο"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/room.js:498
|
||
msgid "light fire"
|
||
msgstr "άναψε φωτιά"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/room.js:508
|
||
msgid "stoke fire"
|
||
msgstr "βάλε ξύλα"
|
||
|
||
# introduces "room state"
|
||
#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707
|
||
msgid "the room is {0}"
|
||
msgstr "το δωμάτιο είναι {0}"
|
||
|
||
# introduces "fire state"
|
||
#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672
|
||
msgid "the fire is {0}"
|
||
msgstr "η φωτιά {0}"
|
||
|
||
#: script/room.js:565
|
||
msgid ""
|
||
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
|
||
"things."
|
||
msgstr ""
|
||
"η ξένη είναι δίπλα στη φωτιά. λέει ότι μπορεί να βοηθήσει. μπορεί να "
|
||
"κατασκευάζει πράγματα"
|
||
|
||
# room state
|
||
#: script/room.js:580
|
||
msgid "freezing"
|
||
msgstr "παγωμένο"
|
||
|
||
# room state
|
||
#: script/room.js:581
|
||
msgid "cold"
|
||
msgstr "κρύο"
|
||
|
||
# room state
|
||
#: script/room.js:582
|
||
msgid "mild"
|
||
msgstr "χλιαρό"
|
||
|
||
# room state
|
||
#: script/room.js:583
|
||
msgid "warm"
|
||
msgstr "ζεστό"
|
||
|
||
# room state
|
||
#: script/room.js:584
|
||
msgid "hot"
|
||
msgstr "καυτό"
|
||
|
||
# fire state
|
||
#: script/room.js:596
|
||
msgid "dead"
|
||
msgstr "είναι σβησμένη"
|
||
|
||
# fire state
|
||
#: script/room.js:597
|
||
msgid "smoldering"
|
||
msgstr "καπνίζει"
|
||
|
||
# fire state
|
||
#: script/room.js:598
|
||
msgid "flickering"
|
||
msgstr "τρεμοσβήνει"
|
||
|
||
# fire state
|
||
#: script/room.js:599
|
||
msgid "burning"
|
||
msgstr "καίει"
|
||
|
||
# fire state
|
||
#: script/room.js:600
|
||
msgid "roaring"
|
||
msgstr "βρυχάται"
|
||
|
||
#: script/room.js:604
|
||
msgid "A Firelit Room"
|
||
msgstr "Φωτεινό Δωμάτιο"
|
||
|
||
#: script/room.js:642
|
||
msgid "not enough wood to get the fire going"
|
||
msgstr "δεν φτάνει το ξύλο για φωτιά"
|
||
|
||
#: script/room.js:655
|
||
msgid "the wood has run out"
|
||
msgstr "το ξύλο τελείωσε"
|
||
|
||
#: script/room.js:675
|
||
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
|
||
msgstr "το φως από τη φωτιά φέγγει από τα παράθυρα, έξω στο σκοτάδι"
|
||
|
||
#: script/room.js:688
|
||
msgid "builder stokes the fire"
|
||
msgstr "η τεχνίτρια βάζει ξύλα στη φωτιά"
|
||
|
||
#: script/room.js:718
|
||
msgid "the wind howls outside"
|
||
msgstr "έξω φυσάει αέρας"
|
||
|
||
#: script/room.js:719
|
||
msgid "the wood is running out"
|
||
msgstr "τα ξύλα τελειώνουν"
|
||
|
||
#: script/room.js:726
|
||
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
|
||
msgstr "μια άγνωστη σέρνεται μέσα στην καλύβα και καταρρέει στη γωνία"
|
||
|
||
#: script/room.js:734
|
||
msgid ""
|
||
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
|
||
msgstr "η ξένη στην γωνία τρέμει από το κρύο, και μιλάει ακαταλαβίστικα"
|
||
|
||
#: script/room.js:737
|
||
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
|
||
msgstr "η ξένη στη γωνία σταματάει να τρέμει. η αναπνοή της ηρεμεί."
|
||
|
||
#: script/room.js:760
|
||
msgid "stores"
|
||
msgstr "αποθήκες"
|
||
|
||
#: script/room.js:779
|
||
msgid "weapons"
|
||
msgstr "όπλα"
|
||
|
||
#: script/room.js:914
|
||
msgid "total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/room.js:935 script/room.js:979
|
||
msgid "not enough "
|
||
msgstr "όχι αρκετά"
|
||
|
||
#: script/room.js:951
|
||
msgid "builder just shivers"
|
||
msgstr "η τεχνίτρια τρέμει"
|
||
|
||
# introduces available buildings
|
||
#: script/room.js:1054
|
||
msgid "build:"
|
||
msgstr "χτίσε:"
|
||
|
||
# introduces items which can be crafted
|
||
#: script/room.js:1061
|
||
msgid "craft:"
|
||
msgstr "φτιάξε:"
|
||
|
||
# introduces list of marketable items
|
||
#: script/room.js:1068
|
||
msgid "buy:"
|
||
msgstr "αγόρασε:"
|
||
|
||
#: script/ship.js:11
|
||
msgid "Ship"
|
||
msgstr "Πλοίο"
|
||
|
||
#: script/ship.js:27 script/ship.js:100
|
||
msgid "An Old Starship"
|
||
msgstr "Παλιό Σκάφος"
|
||
|
||
#: script/ship.js:38
|
||
msgid "hull:"
|
||
msgstr "σκελετός:"
|
||
|
||
#: script/ship.js:44
|
||
msgid "engine:"
|
||
msgstr "μηχανή:"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/ship.js:51
|
||
msgid "reinforce hull"
|
||
msgstr "ενίσχυσε το σκελετό"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/ship.js:60
|
||
msgid "upgrade engine"
|
||
msgstr "αναβάθμισε τη μηχανή"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/ship.js:69 script/ship.js:142
|
||
msgid "lift off"
|
||
msgstr "απογείωση"
|
||
|
||
#: script/ship.js:91
|
||
msgid ""
|
||
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
|
||
"rock too long."
|
||
msgstr ""
|
||
"κάπου πάνω από το σύννεφο με τα διαστημικά σκουπίδια υπάρχει ο στόλος των "
|
||
"οδοιπόρων. πολύς καιρός σε αυτό το βράχο."
|
||
|
||
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
|
||
msgid "not enough alien alloy"
|
||
msgstr "δεν αρκεί το εξωγήινο κράμα "
|
||
|
||
#: script/ship.js:134
|
||
msgid "Ready to Leave?"
|
||
msgstr "Φεύγουμε;"
|
||
|
||
#: script/ship.js:138
|
||
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
|
||
msgstr "ώρα να φύγουμε από εδώ. χωρίς επιστροφή."
|
||
|
||
# command to cancel "lift off" action
|
||
#: script/ship.js:150
|
||
msgid "linger"
|
||
msgstr "παρέμεινε"
|
||
|
||
# mind the whitespace at the end!
|
||
#: script/space.js:42
|
||
msgid "hull: "
|
||
msgstr "σκελετός: "
|
||
|
||
#: script/space.js:76
|
||
msgid "Troposphere"
|
||
msgstr "Τροπόσφαιρα"
|
||
|
||
#: script/space.js:78
|
||
msgid "Stratosphere"
|
||
msgstr "Στρατόσφαιρα"
|
||
|
||
#: script/space.js:80
|
||
msgid "Mesosphere"
|
||
msgstr "Μεσόσφαιρα"
|
||
|
||
#: script/space.js:82
|
||
msgid "Thermosphere"
|
||
msgstr "Θερμόσφαιρα"
|
||
|
||
#: script/space.js:84
|
||
msgid "Exosphere"
|
||
msgstr "Εξώσφαιρα"
|
||
|
||
#: script/space.js:86
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Διάστημα"
|
||
|
||
#: script/space.js:424
|
||
msgid "score for this game: {0}"
|
||
msgstr "σκορ για αυτό το παιχνίδι: {0}"
|
||
|
||
#: script/space.js:431
|
||
msgid "total score: {0}"
|
||
msgstr "συνολικό σκορ: {0}"
|
||
|
||
#: script/world.js:46
|
||
msgid "punch"
|
||
msgstr "μπουνιά"
|
||
|
||
# command for bone spear attack
|
||
#: script/world.js:52
|
||
msgid "stab"
|
||
msgstr "χτύπα με το δόρυ"
|
||
|
||
# command for iron sword attack
|
||
#: script/world.js:58
|
||
msgid "swing"
|
||
msgstr "κατάφερε χτύπημα με το σιδερένιο σπαθί"
|
||
|
||
# command for steel sword attack
|
||
#: script/world.js:64
|
||
msgid "slash"
|
||
msgstr "κόψε με το ατσάλινο σπαθί"
|
||
|
||
# command for bayonet attack
|
||
#: script/world.js:70
|
||
msgid "thrust"
|
||
msgstr "κάρφωσε με την ξιφολόγχη"
|
||
|
||
# command for rifle attack
|
||
#: script/world.js:76
|
||
msgid "shoot"
|
||
msgstr "πυροβόλησε με το τουφέκι"
|
||
|
||
# command for laser rifle attack
|
||
#: script/world.js:83
|
||
msgid "blast"
|
||
msgstr "πυροβόλησε με το λέιζερ"
|
||
|
||
# command for grenade attack
|
||
#: script/world.js:90
|
||
msgid "lob"
|
||
msgstr "ρίξε χειροβομβίδα"
|
||
|
||
# command for bolas attack
|
||
#: script/world.js:97
|
||
msgid "tangle"
|
||
msgstr "μπέρδεψε τα πόδια τους"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:119
|
||
msgid "An Outpost"
|
||
msgstr "Ένα Φυλάκιο"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:120
|
||
msgid "Iron Mine"
|
||
msgstr "Ορυχείο Σιδήρου"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:121
|
||
msgid "Coal Mine"
|
||
msgstr "Ορυχείο Άνθρακα"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:122
|
||
msgid "Sulphur Mine"
|
||
msgstr "Ορυχείο Θειαφιού"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:123
|
||
msgid "An Old House"
|
||
msgstr "Παλιό Σπίτι"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:124
|
||
msgid "A Damp Cave"
|
||
msgstr "Υγρή Σπήλια"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:125
|
||
msgid "An Abandoned Town"
|
||
msgstr "Εγκαταλελειμμένη Πόλη"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:126
|
||
msgid "A Ruined City"
|
||
msgstr "Εγκαταλειμμένη Πόλη"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:127
|
||
msgid "A Crashed Starship"
|
||
msgstr "Συντρίμμια Πλοίου"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:128
|
||
msgid "A Borehole"
|
||
msgstr "Μια Τρύπα"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:129
|
||
msgid "A Battlefield"
|
||
msgstr "Πεδίο Μάχης"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:130
|
||
msgid "A Murky Swamp"
|
||
msgstr "Ζοφερός Βάλτος"
|
||
|
||
# leave as whitespace
|
||
#: script/world.js:134
|
||
msgid "A Destroyed Village"
|
||
msgstr "Κατεστραμμένο Χωριό"
|
||
|
||
#: script/world.js:256
|
||
msgid "water:{0}"
|
||
msgstr "νερό:{0}"
|
||
|
||
#: script/world.js:283
|
||
msgid "pockets"
|
||
msgstr "τσέπες"
|
||
|
||
# short for health points
|
||
#: script/world.js:307
|
||
msgid "hp: {0}/{1}"
|
||
msgstr "ζωή: {0}/{1}"
|
||
|
||
# item counter when finding supplies
|
||
#: script/world.js:314
|
||
msgid "{0}:{1}"
|
||
msgstr "{0}:{1}"
|
||
|
||
#: script/world.js:349
|
||
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
|
||
msgstr "επικίνδυνα εδώ, τόσο μακρυά από το χωριό, χωρίς προστασία"
|
||
|
||
#: script/world.js:351
|
||
msgid "safer here"
|
||
msgstr "πιο ασφαλές εδώ"
|
||
|
||
#: script/world.js:451
|
||
msgid "the meat has run out"
|
||
msgstr "το κρέας τελείωσε"
|
||
|
||
#: script/world.js:456
|
||
msgid "starvation sets in"
|
||
msgstr "η πείνα αρχίσει και θερίζει"
|
||
|
||
#: script/world.js:481
|
||
msgid "there is no more water"
|
||
msgstr "τελείωσε το νερό"
|
||
|
||
#: script/world.js:485
|
||
msgid "the thirst becomes unbearable"
|
||
msgstr "η δίψα έχει γίνει ανυπόφορη"
|
||
|
||
#: script/world.js:558
|
||
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
|
||
msgstr ""
|
||
"τα δέντρα σταματούν και η γη από εδώ και πέρα είναι όλο ξερά χόρτα. "
|
||
"ακούγεται το θρόισμα των κιτρινισμένων θάμνων."
|
||
|
||
#: script/world.js:561
|
||
msgid ""
|
||
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
|
||
msgstr ""
|
||
"άλλα δέντρα δεν υπάρχουν. διψασμένη γη και σκόνη παντού είναι φτωχοί "
|
||
"αντικαταστάτες"
|
||
|
||
#: script/world.js:568
|
||
msgid ""
|
||
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
|
||
"branches and fallen leaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"δέντρα δεσπόζουν στον ορίζοντα. χόρτα σταδιακά αντικαθίστανται από ξερά "
|
||
"κλαδιά και πεσμένα φύλα."
|
||
|
||
#: script/world.js:571
|
||
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
|
||
msgstr "η πρασινάδα μειώνεται. σύντομα, μόνο σκόνη παραμένει"
|
||
|
||
#: script/world.js:578
|
||
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
|
||
msgstr ""
|
||
"η ξεραΐλα σταματά σε μια θάλασσα από πεθαμένα γρασίδια, που ταλαντεύονται "
|
||
"από τον ξερό αεράκι."
|
||
|
||
#: script/world.js:581
|
||
msgid ""
|
||
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
|
||
"skeletal canopy overhead."
|
||
msgstr ""
|
||
"ένας τοίχος από ροζιασμένα δέντρα υψώνεται από τη σκόνη. τα κλαδιά τους "
|
||
"περιστρέφονται σε ένα σκελετιασμένο θόλο από πάνω."
|
||
|
||
#: script/world.js:817
|
||
msgid "Wanderer"
|
||
msgstr "Οδοιπόρος"
|
||
|
||
#: script/world.js:822
|
||
msgid "The Village"
|
||
msgstr "Το Χωριό"
|
||
|
||
#: script/world.js:851
|
||
msgid "the world fades"
|
||
msgstr "ο κόσμος χάνεται"
|
||
|
||
#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961
|
||
msgid "water replenished"
|
||
msgstr "το νερό ξαναγέμισε"
|
||
|
||
#: script/world.js:982
|
||
msgid "A Barren World"
|
||
msgstr "Ένας Έρημος Κόσμος"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:7
|
||
msgid "A Snarling Beast"
|
||
msgstr "Ένα Αγριεμένο Κτήνος"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:15
|
||
msgid "snarling beast"
|
||
msgstr "αγριεμένο κτήνος"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:16
|
||
msgid "the snarling beast is dead"
|
||
msgstr "το αγριεμένο κτήνος σκοτώθηκε"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:39
|
||
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
|
||
msgstr "ένα αγριεμένο κτήνος πετάγεται από τους θάμνους"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:44
|
||
msgid "A Gaunt Man"
|
||
msgstr "Ένας Χλωμός Άνθρωπος"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:52
|
||
msgid "gaunt man"
|
||
msgstr "ένας χλωμός άνθρωπος"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:53
|
||
msgid "the gaunt man is dead"
|
||
msgstr "ο ένας χλωμός άνθρωπος σκοτώθηκε"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:76
|
||
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
|
||
msgstr "ένας χλωμός άνθρωπος πλησιάζει. το μάτι του γυαλίζει"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:81
|
||
msgid "A Strange Bird"
|
||
msgstr "Περίεργο πτηνό"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:89
|
||
msgid "strange bird"
|
||
msgstr "περίεργο πτηνό"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:90
|
||
msgid "the strange bird is dead"
|
||
msgstr "το περίεργο πτηνό σκοτώθηκε"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:113
|
||
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
|
||
msgstr "ένα περίεργο πτηνό πετάει πάνω από την πεδιάδα"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:119
|
||
msgid "A Shivering Man"
|
||
msgstr "Ένας Άνθρωπος Που Τρέμει"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:127
|
||
msgid "shivering man"
|
||
msgstr "άνθρωπος που τρέμει"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:128
|
||
msgid "the shivering man is dead"
|
||
msgstr "ο άνθρωπος που τρέμει σκοτώθηκε"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:156
|
||
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
|
||
msgstr "ένας άνθρωπος που τρέμει πλησιάζει και επιτίθεται με εκπληκτική δύναμη"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:161
|
||
msgid "A Man-Eater"
|
||
msgstr "Ανθρωποφάγο Τέρας"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:169
|
||
msgid "man-eater"
|
||
msgstr "ανθρωποφάγο"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:170
|
||
msgid "the man-eater is dead"
|
||
msgstr "το ανθρωποφάγο τέρας σκοτώθηκε"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:193
|
||
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
|
||
msgstr "ένα μεγάλο πλάσμα επιτίθεται, έχει φρέσκο αίμα στα νύχια"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:198
|
||
msgid "A Scavenger"
|
||
msgstr "Περισυλλέκτης"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:206
|
||
msgid "scavenger"
|
||
msgstr "περισυλλέκτης"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:207
|
||
msgid "the scavenger is dead"
|
||
msgstr "ο περισυλλέκτης σκοτώθηκε"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:235
|
||
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
|
||
msgstr "ένας περισυλλέκτης έρχεται κοντά, ελπίζοντας σε μια εύκολη λεία"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:240
|
||
msgid "A Huge Lizard"
|
||
msgstr "Τεράστια Σαύρα"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:248
|
||
msgid "lizard"
|
||
msgstr "σαύρα"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:249
|
||
msgid "the lizard is dead"
|
||
msgstr "η σαύρα πέθανε"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:272
|
||
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
|
||
msgstr "το χορτάρι κουνιέται απότομα όταν βγαίνει μια τεράστια σαύρα "
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:278
|
||
msgid "A Feral Terror"
|
||
msgstr "Ένας Άγριος Τρόμος"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:286
|
||
msgid "feral terror"
|
||
msgstr "άγριος τρόμος"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:287
|
||
msgid "the feral terror is dead"
|
||
msgstr "ο άγριος τρόμος σκοτώθηκε"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:310
|
||
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
|
||
msgstr "το κτήνος, αφάνταστα άγριο, πετάγεται από το φύλλωμά"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:315
|
||
msgid "A Soldier"
|
||
msgstr "Ένας Στρατιώτης"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:323
|
||
msgid "soldier"
|
||
msgstr "στρατιώτης"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:324
|
||
msgid "the soldier is dead"
|
||
msgstr "ο στρατιώτης πέθανε"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:353
|
||
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
|
||
msgstr "ο στρατιώτης ανοίγει πυρ από μακρυά"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:358
|
||
msgid "A Sniper"
|
||
msgstr "Ο Σκοπευτής"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:366
|
||
msgid "sniper"
|
||
msgstr "σκοπευτής"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:367
|
||
msgid "the sniper is dead"
|
||
msgstr "ο σκοπευτής σκοτώθηκε"
|
||
|
||
#: script/events/encounters.js:396
|
||
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
|
||
msgstr "ακούγεται ένας πυροβολισμός, κάπου από το μακρύ χορτάρι"
|
||
|
||
#: script/events/global.js:6
|
||
msgid "The Thief"
|
||
msgstr "Ο Κλέφτης"
|
||
|
||
#: script/events/global.js:13
|
||
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
|
||
msgstr "οι χωρικοί σέρνουν έναν βρόμικο άντρα έξω από την αποθήκη."
|
||
|
||
#: script/events/global.js:14
|
||
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
|
||
msgstr "λένε ότι αυτός και η παρέα του έκλεβαν προμήθειες."
|
||
|
||
#: script/events/global.js:15
|
||
msgid "say he should be strung up as an example."
|
||
msgstr "θέλουν να τον κρεμάσουμε για παραδειγματισμό."
|
||
|
||
#: script/events/global.js:17
|
||
msgid "a thief is caught"
|
||
msgstr "ένας κλέφτης πιάστηκε."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/global.js:21
|
||
msgid "hang him"
|
||
msgstr "κρέμασέ τον"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/global.js:25
|
||
msgid "spare him"
|
||
msgstr "δώσε χάρη"
|
||
|
||
#: script/events/global.js:32
|
||
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
|
||
msgstr "οι κάτοικοι κρέμασαν τον κλέφτη μπροστά από την αποθήκη."
|
||
|
||
#: script/events/global.js:33
|
||
msgid ""
|
||
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
|
||
msgstr "το μήνυμα πέρασε. τις επόμενες μέρες, ότι είχε κλαπεί επιστρέφεται."
|
||
|
||
#: script/events/global.js:49
|
||
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
|
||
msgstr "ο άντρας είναι ευγνώμον. λέει δεν θα ξανάρθει."
|
||
|
||
#: script/events/global.js:50
|
||
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
|
||
msgstr "πριν φύγει, μοιράζεται τις γνώσεις του στο να γλιστρά απαρατήρητος."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:6
|
||
msgid "A Ruined Trap"
|
||
msgstr "Κατεστραμμένες Παγίδες"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:13
|
||
msgid "some of the traps have been torn apart."
|
||
msgstr "μερικές παγίδες έχουν γίνει κομμάτια."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:14
|
||
msgid "large prints lead away, into the forest."
|
||
msgstr "μεγάλα αποτυπώματα οδηγούν προς στο δάσος"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:22
|
||
msgid "some traps have been destroyed"
|
||
msgstr "μερικές παγίδες έχουν καταστραφεί"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/outside.js:26
|
||
msgid "track them"
|
||
msgstr "ακολούθησε"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
|
||
#: script/events/room.js:122
|
||
msgid "ignore them"
|
||
msgstr "αγνόησε"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:37
|
||
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
|
||
msgstr "το ίχνη εξαφανίζονται μετά από λίγο."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:38
|
||
msgid "the forest is silent."
|
||
msgstr "το δάσος είναι σιωπηλό."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:40
|
||
msgid "nothing was found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
|
||
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
|
||
#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215
|
||
#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282
|
||
msgid "go home"
|
||
msgstr "γύρνα πίσω"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:50
|
||
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
|
||
msgstr "όχι πολύ μακρυά, κείτεται ένα θηρίο μέσα στα αίματα."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:51
|
||
msgid "it puts up little resistance before the knife."
|
||
msgstr "δεν αντιστέκεται"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "there was a beast. it's dead now"
|
||
msgstr "το αγριεμένο κτήνος σκοτώθηκε"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:69
|
||
msgid "Fire"
|
||
msgstr "Φωτιά"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:76
|
||
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
|
||
msgstr "φωτιά ξέσπασε σε μια καλύβα, καταστρέφοντάς την"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:77
|
||
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
|
||
msgstr "όλοι οι ένοικοι της καλύβας χάθηκαν στην φωτιά"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:79
|
||
msgid "a fire has started"
|
||
msgstr "έπιασε μια φωτιά"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/outside.js:86
|
||
msgid "mourn"
|
||
msgstr "θρήνησε"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:87
|
||
msgid "some villagers have died"
|
||
msgstr "μερικοί χωρικοί έχουν πεθάνει"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:95
|
||
msgid "Sickness"
|
||
msgstr "Ασθένεια"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:102
|
||
msgid "a sickness is spreading through the village."
|
||
msgstr "μια ασθένεια εξαπλώνεται στο χωριό. "
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
|
||
msgid "medicine is needed immediately."
|
||
msgstr "φάρμακα χρειάζονται άμεσα"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "some villagers are ill"
|
||
msgstr "μερικοί χωρικοί έχουν πεθάνει"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/outside.js:109
|
||
msgid "1 medicine"
|
||
msgstr "1 φάρμακο"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/outside.js:114
|
||
msgid "ignore it"
|
||
msgstr "αγνόησε"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:121
|
||
msgid "the sickness is cured in time."
|
||
msgstr "η ασθένεια αντιμετωπίστηκε έγκαιρα"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:123
|
||
msgid "sufferers are healed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:133
|
||
msgid "the sickness spreads through the village."
|
||
msgstr "η ασθένεια μεταδίδεται στο χωριό"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:134
|
||
msgid "the days are spent with burials."
|
||
msgstr "τις μέρες θάβουν τους νεκρούς"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
|
||
msgid "the nights are rent with screams."
|
||
msgstr "τις νύχτες ακούγονται φωνές"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:137
|
||
msgid "sufferers are left to die"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:153
|
||
msgid "Plague"
|
||
msgstr "Λοιμός"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:160
|
||
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
|
||
msgstr "ένας τρομερός λοιμός εξαπλώνεται στο χωριό"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "a plague afflicts the village"
|
||
msgstr "η ασθένεια εξαπλώνεται στο χωριό"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/outside.js:168
|
||
msgid "buy medicine"
|
||
msgstr "αγόρασε φάρμακα"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/outside.js:174
|
||
msgid "5 medicine"
|
||
msgstr "5 φάρμακα"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/outside.js:179
|
||
msgid "do nothing"
|
||
msgstr "μην κάνεις τίποτα"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:186
|
||
msgid "the plague is kept from spreading."
|
||
msgstr "ο λοιμός περιορίστηκε."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:187
|
||
msgid "only a few die."
|
||
msgstr "μόνο λίγοι πέθαναν."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:188
|
||
msgid "the rest bury them."
|
||
msgstr "οι υπόλοιποι τους έθαψαν."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:190
|
||
msgid "epidemic is eradicated eventually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:204
|
||
msgid "the plague rips through the village."
|
||
msgstr "η ασθένεια εξαπλώνεται στο χωριό"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:206
|
||
msgid "the only hope is a quick death."
|
||
msgstr "η μόνη ελπίδα είναι ένας γρήγορος θάνατος"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:208
|
||
msgid "population is almost exterminated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:224
|
||
msgid "A Beast Attack"
|
||
msgstr "Επίθεση Θηρίου"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:231
|
||
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
|
||
msgstr "μια αγέλη από θηρία ξεχύνεται από τα δέντρα."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:232
|
||
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
|
||
msgstr "η μάχη είναι σύντομη και αιματηρή, αλλά τα θηρία απωθούνται."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:233
|
||
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
|
||
msgstr "οι χωρικοί γυρνάνε να θρηνήσουν τους νεκρούς τους."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:235
|
||
msgid "wild beasts attack the villagers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:249
|
||
msgid "predators become prey. price is unfair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:258
|
||
msgid "A Military Raid"
|
||
msgstr "Μια Στρατιωτική Επιδρομή"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:265
|
||
msgid "a gunshot rings through the trees."
|
||
msgstr "μια πιστολιά ακούγεται μέσα από τα δέντρα."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:266
|
||
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
|
||
msgstr ""
|
||
"καλά οπλισμένοι άνδρες ξεπετάγονται από το δάσος, πυροβολώντας στο πλήθος."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:267
|
||
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
|
||
msgstr "μετά από μια αψιμαχία απωθήθηκαν, αλλά όχι χωρίς απώλειες."
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:269
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "troops storm the village"
|
||
msgstr "η ασθένεια εξαπλώνεται στο χωριό"
|
||
|
||
#: script/events/outside.js:283
|
||
msgid "warfare is bloodthirsty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: script/events/room.js:6
|
||
msgid "The Nomad"
|
||
msgstr "Ο Νομάς"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:13
|
||
msgid ""
|
||
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
|
||
msgstr ""
|
||
"ένας νομάς εμφανίζεται, έχει μαζί του αυτοσχέδια σακιά δεμένα με χοντρό "
|
||
"σχοινί."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:14
|
||
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
|
||
msgstr "δεν λέει από που ήρθε, αλλά φαίνεται ότι δεν θα μείνει."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:16
|
||
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
|
||
msgstr "ένας νομάς ήρθε, θέλει να κάνει εμπόριο."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:20
|
||
msgid "buy scales"
|
||
msgstr "αγόρασε λέπια"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:25
|
||
msgid "buy teeth"
|
||
msgstr "αγόρασε δόντια"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:30
|
||
msgid "buy bait"
|
||
msgstr "αγόρασε δόλωμα"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:33
|
||
msgid "traps are more effective with bait."
|
||
msgstr "οι παγίδες με δόλωμα έχουν καλύτερα αποτελέσματα."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:39
|
||
msgid "buy compass"
|
||
msgstr "αγόρασε πυξίδα"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:42
|
||
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
|
||
msgstr "η παλιά πυξίδα είναι στραβή και σκονισμένη, αλλά φαίνεται να δουλεύει."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227
|
||
#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253
|
||
#: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332
|
||
#: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411
|
||
#: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568
|
||
#: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600
|
||
#: script/events/room.js:611
|
||
msgid "say goodbye"
|
||
msgstr "πες αντίο"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
|
||
msgid "Noises"
|
||
msgstr "Θόρυβοι"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:60
|
||
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
|
||
msgstr "μέσα από τους τοίχους ακούγονται θόρυβοι."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:61
|
||
msgid "can't tell what they're up to."
|
||
msgstr "δεν ξεχωρίζει το τι γίνεται"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:63
|
||
msgid "strange noises can be heard through the walls"
|
||
msgstr "περίεργοι θόρυβοι ακούγονται μέσα από τους τοίχους"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
|
||
#: script/events/setpieces.js:1662
|
||
msgid "investigate"
|
||
msgstr "ερεύνησε"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:78
|
||
msgid "vague shapes move, just out of sight."
|
||
msgstr "σκιές κουνιούνται, αλλά δεν φαίνονται καθαρά"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:79
|
||
msgid "the sounds stop."
|
||
msgstr "οι ήχοι σταματάνε."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
|
||
msgid "go back inside"
|
||
msgstr "ξαναγύρνα μέσα"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:91
|
||
msgid ""
|
||
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
|
||
msgstr "ξύλα τυλιγμένα σε γούνες βρίσκονται κοντά στην είσοδο."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:92
|
||
msgid "the night is silent."
|
||
msgstr "η νύχτα είναι ήσυχη."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:111
|
||
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
|
||
msgstr "γρατσουνίσματα ακούγονται από την αποθήκη."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:112
|
||
msgid "something's in there."
|
||
msgstr "κάτι έχει εδώ"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:114
|
||
msgid "something's in the store room"
|
||
msgstr "κάτι είναι στην αποθήκη"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
|
||
#: script/events/room.js:169
|
||
msgid "some wood is missing."
|
||
msgstr "λείπει λίγο ξύλο."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:130
|
||
msgid "the ground is littered with small scales"
|
||
msgstr "το έδαφος είναι γεμάτο με μικρά λέπια"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:150
|
||
msgid "the ground is littered with small teeth"
|
||
msgstr "το έδαφος είναι γεμάτο με μικρά δόντια"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:170
|
||
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
|
||
msgstr "το έδαφος είναι γεμάτο με κομμάτια ύφασμα"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:190
|
||
msgid "The Beggar"
|
||
msgstr "Ο Ζητιάνος"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:197
|
||
msgid "a beggar arrives."
|
||
msgstr "ήρθε ένας ζητιάνος."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:198
|
||
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
|
||
msgstr "ζητάει ότι περισσεύει από γούνες για να ζεσταθεί τα βράδια."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:200
|
||
msgid "a beggar arrives"
|
||
msgstr "ήρθε ένας ζητιάνος"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:204
|
||
msgid "give 50"
|
||
msgstr "δώσε 50"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
|
||
#: script/events/room.js:355
|
||
msgid "give 100"
|
||
msgstr "δώσε 100"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
|
||
#: script/events/room.js:482
|
||
msgid "turn him away"
|
||
msgstr "να φύγει"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
|
||
#: script/events/room.js:248
|
||
msgid "the beggar expresses his thanks."
|
||
msgstr "ο ζητιάνος είναι ευγνώμον."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:223
|
||
msgid "leaves a pile of small scales behind."
|
||
msgstr "αφήνει πίσω μια χούφτα λέπια"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:236
|
||
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
|
||
msgstr "αφήνει πίσω μια χούφτα δόντια"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:249
|
||
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
|
||
msgstr "αφήνει πίσω λίγα κομμάτια ύφασμα"
|
||
|
||
# this refers to both male and female wanderer events
|
||
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341
|
||
msgid "The Mysterious Wanderer"
|
||
msgstr "Μυστηριώδης Οδοιπόρος "
|
||
|
||
#: script/events/room.js:269
|
||
msgid ""
|
||
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
|
||
"back with more."
|
||
msgstr ""
|
||
"ένας οδοιπόρος καταφτάνει με ένα άδειο καρότσι. λέει ότι αν πάρει ξυλεία, θα "
|
||
"την επιστρέψει με το παραπάνω."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:270
|
||
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
|
||
msgstr "η τεχνίτρια δεν είναι σίγουρη αν είναι ειλικρινής. "
|
||
|
||
# this refers to both male and female wanderer events
|
||
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351
|
||
msgid "a mysterious wanderer arrives"
|
||
msgstr "ένας μυστήριος οδοιπόρος καταφτάνει"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360
|
||
msgid "give 500"
|
||
msgstr "δώσε 500"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316
|
||
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
|
||
msgstr "ο οδοιπόρος φεύγει, το κάρο γεμάτο ξυλεία."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322
|
||
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
|
||
msgstr "ο μυστηριώδης οδοιπόρος ξανά ήρθε, το καρότσι γεμάτο ξύλα."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:348
|
||
msgid ""
|
||
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
|
||
"be back with more."
|
||
msgstr ""
|
||
"ένας οδοιπόρος καταφτάνει με ένα άδειο καρότσι. λέει ότι αν πάρει γούνες, θα "
|
||
"τις επιστρέψει με το παραπάνω."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:349
|
||
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
|
||
msgstr "η τεχνίτρια δεν είναι σίγουρη αν είναι ειλικρινής. "
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:365
|
||
msgid "turn her away"
|
||
msgstr "να φύγει"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395
|
||
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
|
||
msgstr "η οδοιπόρος φεύγει, το κάρο γεμάτο γούνες."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401
|
||
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
|
||
msgstr "η μυστηριώδης οδοιπόρος ξανά ήρθε, το καρότσι γεμάτο γούνες."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:420
|
||
msgid "The Scout"
|
||
msgstr "Ιχνηλάτης"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:427
|
||
msgid "the scout says she's been all over."
|
||
msgstr "ο ιχνηλάτης λέει ότι έχει πάει παντού. "
|
||
|
||
#: script/events/room.js:428
|
||
msgid "willing to talk about it, for a price."
|
||
msgstr "δέχεται να το συζητήσει, για ανταμοιβή."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:430
|
||
msgid "a scout stops for the night"
|
||
msgstr "ένας ιχνηλάτης σταματάει για τη νύχτα"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:434
|
||
msgid "buy map"
|
||
msgstr "αγορά χάρτη"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:436
|
||
msgid "the map uncovers a bit of the world"
|
||
msgstr "ο χάρτης περιγράφει λίγο από τον κόσμο γύρο."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:440
|
||
msgid "learn scouting"
|
||
msgstr "μάθε ιχνηλασία"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:459
|
||
msgid "The Master"
|
||
msgstr "Ο Δάσκαλος"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:466
|
||
msgid "an old wanderer arrives."
|
||
msgstr "ένας οδοιπόρος φτάνει."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:467
|
||
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
|
||
msgstr "χαμογελάει φιλικά και ζητά κάπου να μείνει το βράδυ."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:469
|
||
msgid "an old wanderer arrives"
|
||
msgstr "ένας οδοιπόρος φτάνει"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:473
|
||
msgid "agree"
|
||
msgstr "εντάξει"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:489
|
||
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
|
||
msgstr "σε αντάλλαγμα, ο οδοιπόρος μοιράζεται τις γνώσεις του."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:493
|
||
msgid "evasion"
|
||
msgstr "αποφυγή"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:503
|
||
msgid "precision"
|
||
msgstr "ακρίβεια"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:513
|
||
msgid "force"
|
||
msgstr "δύναμη"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:532
|
||
msgid "The Sick Man"
|
||
msgstr "Ο Άρρωστος"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:539
|
||
msgid "a man hobbles up, coughing."
|
||
msgstr "ένας άντρας έρχεται κουτσαίνοντας, βήχει. "
|
||
|
||
#: script/events/room.js:540
|
||
msgid "he begs for medicine."
|
||
msgstr "εκλιπαρεί για φάρμακα."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:542
|
||
msgid "a sick man hobbles up"
|
||
msgstr "ένας άρρωστος έρχεται κουτσαίνοντας"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:546
|
||
msgid "give 1 medicine"
|
||
msgstr "δώσε ένα φάρμακο "
|
||
|
||
#: script/events/room.js:548
|
||
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
|
||
msgstr "ο άντρας παίρνει τα φάρμακα αμέσως "
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/room.js:552
|
||
msgid "tell him to leave"
|
||
msgstr "πες του να φύγει"
|
||
|
||
#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575
|
||
#: script/events/room.js:591
|
||
msgid "the man is thankful."
|
||
msgstr "ο άντρας είναι ευγνώμον."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576
|
||
#: script/events/room.js:592
|
||
msgid "he leaves a reward."
|
||
msgstr "αφήνει μια ανταμοιβή."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:561
|
||
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
|
||
msgstr "ένα περίεργο μέταλλο που βρήκε στα ταξίδια του."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:577
|
||
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
|
||
msgstr "ένα περίεργο φωτεινό κουτί που βρήκε στα ταξίδια του."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:593
|
||
msgid "all he has are some scales."
|
||
msgstr "έχει μόνο κάτι λέπια."
|
||
|
||
#: script/events/room.js:607
|
||
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
|
||
msgstr "ο άντρας ευχαριστεί και φεύγει."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:6
|
||
msgid "An Outpost"
|
||
msgstr "Ένα Φυλάκιο"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
|
||
msgid "a safe place in the wilds."
|
||
msgstr "ένα ασφαλές μέρος μέσα στην άγρια φύση."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:34
|
||
msgid "A Murky Swamp"
|
||
msgstr "Ένας Ζοφερός Βάλτος"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:38
|
||
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
|
||
msgstr "σαπισμένα καλάμια αναδύονται μέσα από την βαλτώδη γη."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:39
|
||
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
|
||
msgstr "ένας μοναχικός βάτραχος κάθεται στην λάσπη, σιωπηλά."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:41
|
||
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
|
||
msgstr "ένας βάλτος αυτοκαταστρέφεται στον στάσιμο αέρα."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549
|
||
#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888
|
||
#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331
|
||
#: script/events/setpieces.js:3535
|
||
msgid "enter"
|
||
msgstr "μπες"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:55
|
||
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
|
||
msgstr "βαθιά στο βάλτο είναι μια καμπίνα καλυμμένη από βρύα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:56
|
||
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
|
||
msgstr "ένας οδοιπόρος κάθετε μέσα, σε κατάσταση απόλυτης συγκέντρωσης."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:61
|
||
msgid "talk"
|
||
msgstr "μίλα του"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:72
|
||
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
|
||
msgstr "ο οδοιπόρος παίρνει το φυλακτό και νεύει."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:73
|
||
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
|
||
msgstr "μιλάει για κάποτε που οδηγούσε μεγάλους στόλους σε φρέσκους κόσμους."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:74
|
||
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
|
||
msgstr "πείνα των οδοιπόρων για απροσμέτρητες καταστροφές."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:75
|
||
msgid "his time here, now, is his penance."
|
||
msgstr "ο χρόνος του εδώ, τώρα, είναι η μετάνοια του."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:91
|
||
msgid "A Damp Cave"
|
||
msgstr "Μια Υγρή Σπηλιά"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:95
|
||
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
|
||
msgstr "η είσοδος της σπηλιάς είναι μεγάλη και σκοτεινή."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:96
|
||
msgid "can't see what's inside."
|
||
msgstr "το μέσα δεν φαίνεται."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:98
|
||
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
|
||
msgstr "η γη εδώ είναι χωρισμένη, σαν να φέρει αρχαίο τραύμα"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
|
||
#: script/events/setpieces.js:3458
|
||
msgid "go inside"
|
||
msgstr "πήγαινε μέσα"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
|
||
msgid "a startled beast defends its home"
|
||
msgstr "ένα τρομαγμένο ζώο υπερασπίζεται το χώρο του."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
|
||
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
|
||
#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314
|
||
#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382
|
||
#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644
|
||
#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717
|
||
#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796
|
||
#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869
|
||
#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938
|
||
#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000
|
||
#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266
|
||
#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298
|
||
#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448
|
||
#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510
|
||
#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563
|
||
#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642
|
||
#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699
|
||
#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734
|
||
#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804
|
||
#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861
|
||
#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927
|
||
#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998
|
||
#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069
|
||
#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151
|
||
#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222
|
||
#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302
|
||
#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204
|
||
#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278
|
||
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
|
||
#: script/events/setpieces.js:3420
|
||
msgid "continue"
|
||
msgstr "συνέχισε"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
|
||
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233
|
||
#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285
|
||
#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353
|
||
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
|
||
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
|
||
msgid "leave cave"
|
||
msgstr "φύγε από την σπηλιά"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:148
|
||
msgid "the cave narrows a few feet in."
|
||
msgstr "η σπηλιά μικραίνει πιο μέσα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:149
|
||
msgid "the walls are moist and moss-covered"
|
||
msgstr "τα τοιχώματα είναι υγρά και γεμάτα βρύα."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:153
|
||
msgid "squeeze"
|
||
msgstr "χώσου παραμέσα"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:164
|
||
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
|
||
msgstr "τα απομεινάρια ενός παλιού στρατοπέδου είναι στην είσοδο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:165
|
||
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
|
||
msgstr ""
|
||
"στρώματα, σχισμένα και μαυρισμένα, βρίσκονται κάτω από ένα λεπτό στρώμα "
|
||
"σκόνης."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:199
|
||
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
|
||
msgstr "το σώμα ενός οδοιπόρου βρίσκεται σε ένα μικρό σπήλαιο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:200
|
||
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
|
||
msgstr "σήψη ήδη έχει προχωρήσει, και κάποια από τα κομμάτια του λείπουν."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:202
|
||
msgid "can't tell what left it here."
|
||
msgstr "δεν φαίνεται τι το άφησε εδώ."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:241
|
||
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
|
||
msgstr "ο πυρσός τρεμοπαίζει και πεθαίνει στον υγρό αέρα"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:242
|
||
msgid "the darkness is absolute"
|
||
msgstr "το σκοτάδι είναι απόλυτο"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:244
|
||
msgid "the torch goes out"
|
||
msgstr "ο πυρσός σβήνει"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:299
|
||
msgid "a cave lizard attacks"
|
||
msgstr "μια σαύρα επιτίθεται"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:333
|
||
msgid "a large beast charges out of the dark"
|
||
msgstr "ένα μεγάλο θηρίο ορμάει από το σκοτάδι"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:367
|
||
msgid "a giant lizard shambles forward"
|
||
msgstr "μια γιγαντιαία σαύρα σέρνεται"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:395
|
||
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
|
||
msgstr "η φωλιά ενός μεγάλου ζώου βρίσκεται στο πίσω μέρος του σπηλαίου."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:437
|
||
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
|
||
msgstr ""
|
||
"ένα μικρό σεντούκι με εφόδια είναι κρυμμένο στο πίσω μέρος του σπηλαίου."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:489
|
||
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
|
||
msgstr ""
|
||
"μια παλιά θήκη είναι σφηνωμένη πίσω από ένα βράχο, καλυμμένη με ένα παχύ "
|
||
"στρώμα σκόνης."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:522
|
||
msgid "A Deserted Town"
|
||
msgstr "Μία Έρημη Πόλη"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:526
|
||
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
|
||
msgstr ""
|
||
"ένα μικρό προάστιο βρίσκεται μπροστά, άδεια σπίτια καμένα και ξεφλουδισμένα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:527
|
||
msgid ""
|
||
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
"σπασμένα φώτα του δρόμου στέκονται, σκουριάζουν. το φως δεν έχει δει αυτό το "
|
||
"μέρος για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:529
|
||
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
|
||
msgstr "η πόλη βρίσκεται εγκαταλελειμμένη, οι πολίτες της πολύ καιρό νεκροί"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
|
||
msgid "explore"
|
||
msgstr "εξερεύνησε"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:544
|
||
msgid ""
|
||
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
|
||
"with soot."
|
||
msgstr "όπου τα παράθυρα του σχολείου δεν είναι σπασμένα, είναι μαυρισμένα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:545
|
||
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
|
||
msgstr "οι διπλές πόρτες τρίζουν ασταμάτητα στον άνεμο."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
|
||
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649
|
||
#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722
|
||
#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801
|
||
#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874
|
||
#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925
|
||
#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966
|
||
#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044
|
||
#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120
|
||
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
|
||
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
|
||
msgid "leave town"
|
||
msgstr "φύγε από την πόλη"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:585
|
||
msgid "ambushed on the street."
|
||
msgstr "ενέδρα στο δρόμο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:601
|
||
msgid "a squat building up ahead."
|
||
msgstr "ένα κοντό κτίριο μπροστά."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:602
|
||
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
|
||
msgstr "ένας πράσινος σταυρός μόλις διακρίνεται πίσω από βρώμικα παράθυρα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:618
|
||
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
|
||
msgstr "μερικές προμήθειες είναι κρυμμένες σε ένα σκουριασμένο ντουλάπι."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:680
|
||
msgid "a scavenger waits just inside the door."
|
||
msgstr "ένας ρακοσυλλέκτης περιμένει ακριβώς μέσα από την πόρτα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:714
|
||
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
|
||
msgstr "ένα τέρας στέκεται μόνο σε ένα κατάφυτο πάρκο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:730
|
||
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
|
||
msgstr "ένα ανεστραμμένο τροχόσπιτο είναι μέσ' τον κατεστραμμένο δρόμο"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:731
|
||
msgid ""
|
||
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
|
||
"taking."
|
||
msgstr ""
|
||
"οι ρακοσυλλέκτες έχουν ήδη περάσει από εδώ, αλλά μερικά ωραία πραγματάκια "
|
||
"παραμένουν. "
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:793
|
||
msgid "a madman attacks, screeching."
|
||
msgstr "ο τρελός επιτίθεται, ουρλιάζοντας."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:832
|
||
msgid "a thug moves out of the shadows."
|
||
msgstr "ένας κακοποιός βγαίνει από τις σκιές."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:866
|
||
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
|
||
msgstr "ένα θηρίο ορμάει έξω από μια κατεστραμμένη τάξη."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:882
|
||
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
|
||
msgstr "πίσω από τις πόρτες του γυμναστηρίου, ακούγονται βήματα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:883
|
||
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
|
||
msgstr "ο φακός ρίχνει ένα τρεμάμενο φως στο διάδρομο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:884
|
||
msgid "the footsteps stop."
|
||
msgstr "τα βήματα σταματούν."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:917
|
||
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
|
||
msgstr ""
|
||
"ένα ακόμα θηρίο, ακολουθώντας το θόρυβο, ξεπηδάει από ένα δασάκι των δέντρων."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:933
|
||
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
|
||
msgstr "κάτι προκαλεί αναταραχή παρακάτω στο δρόμο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:934
|
||
msgid "a fight, maybe."
|
||
msgstr "κάποια μάχη, ίσως."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:949
|
||
msgid ""
|
||
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ένα μικρό καλάθι με τρόφιμα είναι κρυμμένο κάτω από ένα παγκάκι στο πάρκο, "
|
||
"με ένα σημείωμα που επισυνάπτεται."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:950
|
||
msgid "can't read the words."
|
||
msgstr "δεν διαβάζονται οι λέξεις"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:997
|
||
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
|
||
msgstr "ένας πανικόβλητος ρακοσυλλέκτης εισβάλλει από την πόρτα, ουρλιάζοντας."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1036
|
||
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
|
||
msgstr ""
|
||
"ένας άνθρωπος στέκεται πάνω από ένα νεκρό οδοιπόρο. παρατηρεί ότι δεν είναι "
|
||
"μόνος."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1052
|
||
msgid "scavenger had a small camp in the school."
|
||
msgstr "κάποιος συλλέκτης είχε κάνει ένα μικρό καταυλισμό στο σχολείο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1053
|
||
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
|
||
msgstr "αντικείμενα είναι απλωμένα στο πάτωμα σαν να έπεσαν από τον ουρανό."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1095
|
||
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
|
||
msgstr "ο συλλέκτης αναζητούσε προμήθειες εδώ, φαίνεται."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1096
|
||
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
|
||
msgstr "κρίμα να πάνε χαμένα αυτά που βρήκε."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1128
|
||
msgid ""
|
||
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
|
||
"steel."
|
||
msgstr ""
|
||
"κάτω από τα κουρέλια του οδοιπόρου, σε ένα από τα πολλά χέρια του, μια "
|
||
"ατσαλένια λάμψη."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1129
|
||
msgid "worth killing for, it seems."
|
||
msgstr "άξιζε τον κόπο να σκοτώσεις για αυτό φαίνεται."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1156
|
||
msgid "eye for an eye seems fair."
|
||
msgstr "οφθαλμόν αντί οφθαλμού φαίνεται δίκαιο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1157
|
||
msgid "always worked before, at least."
|
||
msgstr "τουλάχιστον, λειτουργούσε πάντα πριν."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1158
|
||
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
|
||
msgstr "ψάχνοντας το σώμα, υπήρχαν κάποια χρήσιμα αντικείμενα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1200
|
||
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
|
||
msgstr "κάποια φάρμακο εγκαταλελειμμένα στα συρτάρια."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1222
|
||
msgid "the clinic has been ransacked."
|
||
msgstr "την κλινική την λεηλάτησαν."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1223
|
||
msgid "only dust and stains remain."
|
||
msgstr "μόνο η σκόνη και οι κηλίδες παραμένουν."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1239
|
||
msgid "A Ruined City"
|
||
msgstr "Μια Κατεστραμμένη Πόλη"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1243
|
||
msgid ""
|
||
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μια ταλαιπωρημένη πινακίδα στέκεται φρουρός στην είσοδο αυτής της κάποτε "
|
||
"μεγάλης πόλης."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1244
|
||
msgid ""
|
||
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
|
||
"some ancient beast."
|
||
msgstr ""
|
||
"οι πύργοι που δεν έχουν καταρρεύσει ξεπροβάλλουν από το τοπίο, σαν πλευρά "
|
||
"κάποιου αρχαίου θηρίου."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1245
|
||
msgid "might be things worth having still inside."
|
||
msgstr "Μπορεί να έχει κάτι που αξίζει τον κόπο ακόμα μέσα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1247
|
||
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
|
||
msgstr "οι πύργοι της μισογκρεμισμένης πόλης κυριαρχούν στον ορίζοντα"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1261
|
||
msgid "the streets are empty."
|
||
msgstr "οι δρόμοι είναι άδειοι."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1262
|
||
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
|
||
msgstr ""
|
||
"ο αέρας είναι γεμάτος σκόνη, που μεταφέρεται συνέχεια από τους δυνατούς "
|
||
"ανέμους."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286
|
||
#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318
|
||
#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373
|
||
#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453
|
||
#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514
|
||
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568
|
||
#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647
|
||
#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686
|
||
#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720
|
||
#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783
|
||
#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826
|
||
#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907
|
||
#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962
|
||
#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039
|
||
#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115
|
||
#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192
|
||
#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262
|
||
#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393
|
||
#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476
|
||
#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553
|
||
#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624
|
||
#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706
|
||
#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790
|
||
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
|
||
#: script/events/setpieces.js:2925
|
||
msgid "leave city"
|
||
msgstr "φύγε από την πόλη"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1277
|
||
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι πορτοκαλί κώνοι κυκλοφορίας που έχει στην απέναντι πλευρά του δρόμου, "
|
||
"είναι ξεθωριασμένη και ραγισμένοι."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1278
|
||
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
|
||
msgstr "φώτα αναβοσβήνουν μέσα στα σοκάκια ανάμεσα στα κτίρια."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1293
|
||
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
|
||
msgstr "μια μεγάλη παραγκούπολη απλώνεται γύρω από τους δρόμους"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1294
|
||
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
|
||
msgstr ""
|
||
"πρόσωπα, σκοτεινά από καπνιά και αίμα, κοιτάζουν επίμονα έξω από "
|
||
"κακοφτιαγμένες καλύβες."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1309
|
||
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
|
||
msgstr "το κέλυφος ενός εγκαταλελειμμένου νοσοκομείου δεσπόζει μπροστά."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1325
|
||
msgid "the old tower seems mostly intact."
|
||
msgstr "ο παλιός πύργος φαίνεται ως επί το πλείστον ανέπαφος."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1326
|
||
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
|
||
msgstr "το κέλυφος ενός καμένου αυτοκινήτου εμποδίζει στην είσοδο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1327
|
||
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
|
||
msgstr ""
|
||
"τα περισσότερα από τα παράθυρα στο ισόγειο είναι σπασμένο έτσι κι αλλιώς."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1342
|
||
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
|
||
msgstr ""
|
||
"μια τεράστια σαύρα βγαίνει από το σκοτάδι ενός παλιού σταθμού του μετρό."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:1368
|
||
msgid "descend"
|
||
msgstr "κατέβα"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1380
|
||
msgid "the shot echoes in the empty street."
|
||
msgstr "η βολή αντηχεί στον άδειο δρόμο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1420
|
||
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
|
||
msgstr "ένας στρατιώτης ξεπροβάλει ανάμεσα στα κτήρια, τουφέκι παρατεταμένο"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1460
|
||
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
|
||
msgstr "ένα αδύναμος άνθρωπος στέκεται προκλητικά, εμποδίζοντας τη διαδρομή."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1505
|
||
msgid "nothing but downcast eyes."
|
||
msgstr "μόνο χαμηλωμένα μάτια."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1506
|
||
msgid "the people here were broken a long time ago."
|
||
msgstr "οι άνθρωποι εδώ έσπασαν πριν πολύ καιρό."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1521
|
||
msgid "empty corridors."
|
||
msgstr "άδειοι διάδρομοι."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1522
|
||
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
|
||
msgstr "ο τόπος έχει αδειάσει από περισυλλέκτες."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1536
|
||
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
|
||
msgstr "Ένας γέρος πετάγεται από μια πόρτα, κρατώντας ένα νυστέρι."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1575
|
||
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
|
||
msgstr "ένας κακοποιός περιμένει στην άλλη πλευρά του τοίχου."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1615
|
||
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
|
||
msgstr "ένα άγριο ζώο ξεπηδά πίσω από ένα αυτοκίνητο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1656
|
||
msgid "street above the subway platform is blown away."
|
||
msgstr ""
|
||
"ο δρόμος πάνω από την πλατφόρμα του υπόγειου σιδηρόδρομου έχει καταστραφεί."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1657
|
||
msgid "lets some light down into the dusty haze."
|
||
msgstr "αφήνει κάποιο φως να πάει κάτω στη σκονισμένη καταχνιά."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1658
|
||
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
|
||
msgstr "ένας ήχος έρχεται από το τούνελ, ακριβώς μπροστά"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1675
|
||
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
|
||
msgstr "κάτι σαν καταυλισμός φαίνεται στο βάθος."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1677
|
||
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
|
||
msgstr "οι κρίκοι σκουριασμένης αλυσίδας σύρονται κατά μήκος ενός διαδρόμου."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1678
|
||
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
|
||
msgstr "φωτιές καίνε στο προαύλιο παρά πέρα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1694
|
||
msgid "more voices can be heard ahead."
|
||
msgstr "ακούγονται και άλλες φωνές."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1695
|
||
msgid "they must be here for a reason."
|
||
msgstr "για κάποιο λόγο θα είναι εδώ."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1711
|
||
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
|
||
msgstr "ο ήχος των πυροβολισμών μεταφέρεται με τον άνεμο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1712
|
||
msgid "the street ahead glows with firelight."
|
||
msgstr "ο δρόμος λάμπει μπροστά από τις φωτιές."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1729
|
||
msgid "more squatters are crowding around now."
|
||
msgstr "περισσότεροι καταληψίες συνωστίζονται."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1730
|
||
msgid "someone throws a stone."
|
||
msgstr "κάποιος ρίχνει μια πέτρα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1746
|
||
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
|
||
msgstr "ένα αυτοσχέδιο κατάστημα βρίσκεται επάνω στο πεζοδρόμιο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1747
|
||
msgid "the owner stands by, stoic."
|
||
msgstr "ο ιδιοκτήτης είναι δίπλα, στωικός."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1792
|
||
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
|
||
msgstr "λωρίδες κρέατος κρέμονται για ξήρανση στην άκρη του δρόμου."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1793
|
||
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
|
||
msgstr "οι άνθρωποι απομακρύνονται, αποφεύγοντας οπτική επαφή."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1818
|
||
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
|
||
msgstr "κάποιος έχει κλειδώσει και οχυρώσει την πόρτα σε αυτό το χειρουργείο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1833
|
||
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
|
||
msgstr "μια φυλή ηλικιωμένων καταπατητών κατασκήνωσε σε αυτό το θάλαμο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1874
|
||
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
|
||
msgstr "μια αγέλη σαύρες στρίβει τη γωνία"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1916
|
||
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
|
||
msgstr " ταινίες κρέατος κρέμονται σε αυτό το θάλαμο για να αποξηραθούν."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1940
|
||
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
|
||
msgstr "ένα μεγάλο πουλί φωλιάζει στην κορυφή της σκάλας."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1971
|
||
msgid "the debris is denser here."
|
||
msgstr "τα συντρίμμια είναι πυκνότερα εδώ."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:1972
|
||
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
|
||
msgstr "ίσως έχει κάποια χρήσιμα πράγματα στα χαλάσματα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2011
|
||
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
|
||
msgstr "ένα κοπάδι αρουραίων ορμά στη σήραγγα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2047
|
||
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
|
||
msgstr "ένας μεγάλος άντρας επιτίθεται, κρατώντας μια ξιφολόγχη."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2082
|
||
msgid "a second soldier opens fire."
|
||
msgstr "ένας δεύτερος στρατιώτης ανοίγει πυρ."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2123
|
||
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
|
||
msgstr "ένας στρατιώτης με μάσκα στρίβει την γωνία, το όπλο του τραβιγμένο"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2164
|
||
msgid "the crowd surges forward."
|
||
msgstr "το πλήθος πηγαίνει μπροστά."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2200
|
||
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
|
||
msgstr "ένας νεαρός πετάγεται μπροστά με ένα κλαδί δέντρου."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2235
|
||
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
|
||
msgstr "ένας καταληψίας στέκεται ακριβώς στην πόρτα μιας μικρής καλύβας."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2270
|
||
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
|
||
msgstr "πίσω από την πόρτα, μία παραμορφωμένη φιγούρα ξυπνά και επιτίθεται."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2310
|
||
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
|
||
msgstr "μόλις η πόρτα ανοίγει λίγο, εκατοντάδες πλοκάμια ξεσπούν."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2337
|
||
msgid "bird must have liked shiney things."
|
||
msgstr "στο πουλί πρέπει να άρεσαν τα λαμπερά πράγματα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2338
|
||
msgid "some good stuff woven into its nest."
|
||
msgstr "κάποια καλά πράγματα είναι υφασμένα στην φωλιά του."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2372
|
||
msgid "not much here."
|
||
msgstr "δεν έχει και τίποτα εδώ"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2373
|
||
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
|
||
msgstr "περισυλλέκτες πρέπει να μπήκαν σε αυτό το μέρος ήδη."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2403
|
||
msgid "the tunnel opens up at another platform."
|
||
msgstr "η σήραγγα ανοίγει σε μια άλλη πλατφόρμα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2404
|
||
msgid "the walls are scorched from an old battle."
|
||
msgstr "οι τοίχοι είναι μαυρισμένοι από κάποια παλιά μάχη."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2405
|
||
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
|
||
msgstr ""
|
||
"νεκροί και προμήθειες και από τις δύο πλευρές είναι σκορπισμένοι στο έδαφος"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2449
|
||
msgid "the small military outpost is well supplied."
|
||
msgstr "το μικρό στρατιωτικό φυλάκιο είναι καλά εξοπλισμένο"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2450
|
||
msgid ""
|
||
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
|
||
"room floor."
|
||
msgstr ""
|
||
"όπλα και πυρομαχικά, κειμήλια από τον πόλεμο, είναι τακτοποιημένα στο πάτωμα "
|
||
"της αποθήκης."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2451
|
||
msgid "just as deadly now as they were then."
|
||
msgstr "εξίσου θανατηφόρα τώρα όπως και τότε."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2485
|
||
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
|
||
msgstr "το ψάξιμο των σωμάτων δίνει μερικές προμήθειες."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2486
|
||
msgid "more soldiers will be on their way."
|
||
msgstr "θα έρχονται και άλλοι στρατιώτες."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2487
|
||
msgid "time to move on."
|
||
msgstr "ώρα να πάμε παρακάτω."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2526
|
||
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
|
||
msgstr "Ο μικρός οικισμός προφανώς καίγεται κάμποση ώρα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2527
|
||
msgid ""
|
||
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
|
||
msgstr "τα σώματα των οδοιπόρων, που ζούσαν εδώ είναι ακόμη ορατά στις φλόγες."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2528
|
||
msgid "still time to rescue a few supplies."
|
||
msgstr "προλαβαίνει κανείς να σώσει μερικές προμήθειες."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2562
|
||
msgid ""
|
||
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
|
||
msgstr "οι υπόλοιποι άποικοι ξεφύγουν από τη βία, τα υπάρχοντά τους ξεχασμένα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2563
|
||
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
|
||
msgstr ""
|
||
"δεν υπάρχουν πολλά, αλλά μερικά χρήσιμα πράγματα μπορούν ακόμα να βρεθούν."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2597
|
||
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
|
||
msgstr "ο νεαρός άποικος μετέφερε ένα σάκο από καμβά."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2598
|
||
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
|
||
msgstr "περιέχει τα ταξιδιωτικά εργαλεία, και μερικά μπιχλιμπίδια."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635
|
||
msgid "there's nothing else here."
|
||
msgstr "δεν υπάρχει τίποτα άλλο εδώ."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2633
|
||
msgid "inside the hut, a child cries."
|
||
msgstr "μέσα στην καλύβα, ένα παιδί κλαίει."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2634
|
||
msgid "a few belongings rest against the walls."
|
||
msgstr "κάποια υπάρχοντα στέκονται ακουμπισμένα στους τοίχους."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2674
|
||
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
|
||
msgstr "η δυσωδία της σήψης και του θανάτου γεμίζει τα χειρουργεία."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2675
|
||
msgid "a few items are scattered on the ground."
|
||
msgstr "μερικά αντικείμενα είναι διάσπαρτα στο έδαφος."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2676
|
||
msgid "there is nothing else here."
|
||
msgstr "δεν υπάρχει τίποτα άλλο εδώ."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2715
|
||
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
|
||
msgstr "ένα ολοκαίνουργιο ντουλάπι φαρμάκων στο τέλος του διαδρόμου."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2716
|
||
msgid "the rest of the hospital is empty."
|
||
msgstr "το υπόλοιπο του νοσοκομείου είναι άδειο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2750
|
||
msgid "someone had been stockpiling loot here."
|
||
msgstr "κάποιος είχε αποθηκεύσει λάφυρα εδώ."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2799
|
||
msgid "the tentacular horror is defeated."
|
||
msgstr "η φρίκη με τα πλοκάμια νικήθηκε."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2800
|
||
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
|
||
msgstr "στο εσωτερικό, τα λείψανα των θυμάτων του είναι παντού."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2845
|
||
msgid "the warped man lies dead."
|
||
msgstr "ο στραβωμένος άνδρας βρίσκεται νεκρός."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2846
|
||
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
|
||
msgstr "το χειρουργείο έχει πολύ περίεργο εξοπλισμό."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2890
|
||
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
|
||
msgstr "ο γέρος είχε μια μικρή κρύπτη με ενδιαφέροντα αντικείμενα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2934
|
||
msgid "An Old House"
|
||
msgstr "Ένα Παλιό Σπίτι"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2938
|
||
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
|
||
msgstr ""
|
||
"ένα παλιό σπίτι είναι εδώ, κάποτε λευκό, τώρα κιτρινισμένο και ξεφλουδισμένο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2939
|
||
msgid "the door hangs open."
|
||
msgstr "η πόρτα στέκει ανοιχτή"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2941
|
||
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
|
||
msgstr ""
|
||
"τα ερείπια ενός παλιού σπιτιού στέκονται ως ένα μνημείο απλούστερων εποχών"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2955
|
||
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
|
||
msgstr "Το σπίτι έχει εγκαταλειφθεί, αλλά δεν το έχουν ακόμη αδειάσει."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2956
|
||
msgid "still a few drops of water in the old well."
|
||
msgstr "ακόμα μερικές σταγόνες νερού στο παλιό πηγάδι."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2990
|
||
msgid "the house has been ransacked."
|
||
msgstr "Το σπίτι το λεηλάτησαν."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:2991
|
||
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
|
||
msgstr "αλλά υπάρχει μια αποθήκη με φάρμακα κάτω από το πάτωμα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3019
|
||
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
|
||
msgstr ""
|
||
"ένας άνθρωπος επιτίθεται κάτω από την άλλη άκρη της αίθουσας, ένα "
|
||
"σκουριασμένο σπαθί στο χέρι του"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3051
|
||
msgid "A Forgotten Battlefield"
|
||
msgstr "Ξεχασμένη Μάχη"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3055
|
||
msgid "a battle was fought here, long ago."
|
||
msgstr "κάποια μάχη έγινε εδώ, παλιά πολύ."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3056
|
||
msgid ""
|
||
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
|
||
msgstr ""
|
||
"σπασμένη τεχνολογία και από τις δύο πλευρές βρίσκεται αδρανής στο καταραμένο "
|
||
"τοπίο."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3104
|
||
msgid "A Huge Borehole"
|
||
msgstr "Τεράστια Τρύπα"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3108
|
||
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
|
||
msgstr ""
|
||
"μια τεράστια τρύπα είναι σκαμμένη βαθιά στη γη, αποδεικτικό στοιχείο "
|
||
"συγκομιδής του παρελθόντος."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3109
|
||
msgid "they took what they came for, and left."
|
||
msgstr "πήραν αυτό για το οποίο ήρθαν, και έφυγαν."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3110
|
||
msgid ""
|
||
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
|
||
"precipice."
|
||
msgstr ""
|
||
"απομεινάρια από τα τεράστια τρυπάνια υπάρχουν ακόμα στις άκρες του γκρεμού."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3133
|
||
msgid "A Crashed Ship"
|
||
msgstr "Συντρίμμια Πλοίου"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3142
|
||
msgid ""
|
||
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
|
||
msgstr ""
|
||
"οι γνώριμες καμπύλες ενός πλοίου οδοιπόρων φαίνονται μέσα από την σκόνη και "
|
||
"τη στάχτη"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3143
|
||
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
|
||
msgstr "τύχη που οι ντόπιοι δεν ξέρουν να δουλεύουν τους μηχανισμούς"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3144
|
||
msgid "with a little effort, it might fly again."
|
||
msgstr "με λίγη προσπάθεια, ίσως ξαναπετάξει"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:3148
|
||
msgid "salvage"
|
||
msgstr "διάσωση"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3156
|
||
msgid "The Sulphur Mine"
|
||
msgstr "Ορυχείο Θειαφιού"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3160
|
||
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
|
||
msgstr "ο στρατός έχει ήδη συσταθεί στην είσοδο του ορυχείου."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3161
|
||
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
|
||
msgstr "στρατιώτες περιπολούν την περίμετρο, τα όπλα στους ώμους τους."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3163
|
||
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
|
||
msgstr "μια στρατιωτική περίμετρος έχει συσταθεί γύρω από το ορυχείο."
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
|
||
msgid "attack"
|
||
msgstr "επίθεση"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3201
|
||
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
|
||
msgstr "ένας στρατιώτης, καταλαβαίνει, ανοίγει πυρ"
|
||
|
||
# command
|
||
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
|
||
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
|
||
msgid "run"
|
||
msgstr "σκάστο"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3241
|
||
msgid "a second soldier joins the fight."
|
||
msgstr "ένας ακόμα στρατιώτης μπαίνει στη μάχη"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3275
|
||
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
|
||
msgstr "ένας γκριζομάλλης στρατιώτης επιτίθεται με μια ξιφολόγχη"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3286
|
||
msgid "the military presence has been cleared."
|
||
msgstr "η στρατιωτική παρουσία καθαρίστηκε."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
|
||
#: script/events/setpieces.js:3505
|
||
msgid "the mine is now safe for workers."
|
||
msgstr "το ορυχείο είναι τώρα ασφαλές για τους εργάτες"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3289
|
||
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
|
||
msgstr "το ορυχείο θειαφιού είναι τώρα ασφαλές"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3305
|
||
msgid "The Coal Mine"
|
||
msgstr "Ορυχείο Άνθρακα"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3309
|
||
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
|
||
msgstr "φωτιές καίνε στην είσοδο του ορυχείου"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3310
|
||
msgid "men mill about, weapons at the ready."
|
||
msgstr "άντρες πηγαινοέρχονται, όλοι με όπλα επάνω τους"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3312
|
||
msgid "this old mine is not abandoned"
|
||
msgstr "το παλιό ορυχείο δεν είναι εγκαταλελειμμένο"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378
|
||
msgid "a man joins the fight"
|
||
msgstr "ένας άντρας μπαίνει στην μάχη"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3417
|
||
msgid "only the chief remains."
|
||
msgstr "μόνο ο αρχηγός παραμένει."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3428
|
||
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
|
||
msgstr "ο καταυλισμός είναι ήσυχος, μόνο η φωτιές ακούγονται"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3431
|
||
msgid "the coal mine is clear of dangers"
|
||
msgstr "το ανθρακωρυχείο είναι ασφαλές "
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3447
|
||
msgid "The Iron Mine"
|
||
msgstr "Το Ορυχείο Σιδήρου"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3451
|
||
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
|
||
msgstr ""
|
||
"ένα παλιό ορυχείο σιδήρου βρίσκεται εδώ, εργαλεία παρατημένα να τα τρώει η "
|
||
"σκουριά"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3452
|
||
msgid ""
|
||
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
|
||
"jagged grooves."
|
||
msgstr ""
|
||
"ασπρισμένα κόκαλα σκορπισμένα μπροστά στην είσοδο. αρκετά, με χαρακιές και "
|
||
"σπασμένα κομμάτια"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3453
|
||
msgid "feral howls echo out of the darkness."
|
||
msgstr "άγριες κραυγές ζώων αντηχούν μέσ' το σκοτάδι."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3455
|
||
msgid "the path leads to an abandoned mine"
|
||
msgstr "το μονοπάτι οδηγεί σε ένα εγκαταλελειμμένο ορυχείο"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3493
|
||
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
|
||
msgstr ""
|
||
"ένα μεγάλο πλάσμα ορμάει, η κίνηση των μυών του φαίνεται στο το φως το πυρσού"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3504
|
||
msgid "the beast is dead."
|
||
msgstr "το θηρίο πέθανε"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3507
|
||
msgid "the iron mine is clear of dangers"
|
||
msgstr "το ορυχείο σιδήρου είναι ασφαλές"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3524
|
||
msgid "A Destroyed Village"
|
||
msgstr "Κατεστραμμένο Χωριό"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3528
|
||
msgid "a destroyed village lies in the dust."
|
||
msgstr "ένα κατεστραμμένο χωριό βρίσκεται καλυμμένο στην σκόνη"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3529
|
||
msgid "charred bodies litter the ground."
|
||
msgstr "καμμένα σώματα βρίσκονται παντού γύρω."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3532
|
||
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
|
||
msgstr "η μεταλλική μυρωδιά της μηχανής των οδοιπόρων παραμένει στον αέρα"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3546
|
||
msgid "a shack stands at the center of the village."
|
||
msgstr "μια καλύβα στέκεται ακόμα στο κέντρο του χωριού"
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3547
|
||
msgid "there are still supplies inside."
|
||
msgstr "έχει ακόμα κάποιες προμήθειες μέσα."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3558
|
||
msgid "all the work of a previous generation is here."
|
||
msgstr "όλη η δουλειά μιας προηγούμενης γενιάς είναι εδώ."
|
||
|
||
#: script/events/setpieces.js:3559
|
||
msgid "ripe for the picking."
|
||
msgstr "περιμένει κάποιον να τη μαζέψει"
|
||
|
||
#~ msgid "Export"
|
||
#~ msgstr "Εξαγωγή"
|