Files
monkeygg2.github.io/games/a-dark-room/lang/pt_br/strings.po
T
2023-08-25 13:31:04 +05:30

3282 lines
91 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 07:19-0200\n"
"Last-Translator: Jean Araujo\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr "Dropbox"
#: script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr "conecte o jogo ao dropbox"
#: script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr "conectar"
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
msgid "Dropbox Export / Import"
msgstr "Exportar / Importar no Dropbox"
#: script/dropbox.js:89
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "exportar ou importar dados salvos ao dropbox"
#: script/dropbox.js:90
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr "você está conectado ao dropbox com a conta / email"
#: script/dropbox.js:93
msgid "save"
msgstr "salvar"
#: script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr "carregar"
#: script/dropbox.js:102
msgid "signout"
msgstr "sair"
#: script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr "escolha um slot para salvar"
#: script/dropbox.js:119
msgid "save to slot"
msgstr "salvar slot"
#: script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr "escolha um slot para carregar"
#: script/dropbox.js:148
msgid "load from slot"
msgstr "carregar slot"
#: script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr "salvo com sucesso no dropbox"
#: script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr "erro ao salvar no dropbox"
#: script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr "Está bem"
#: script/engine.js:15
msgid "boxer"
msgstr "boxeador"
#: script/engine.js:16
msgid "punches do more damage"
msgstr "socos causam mais danos"
#: script/engine.js:18
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "aprendeu a dar socos com finalidade"
#: script/engine.js:21
msgid "martial artist"
msgstr "artista marcial"
#: script/engine.js:22
msgid "punches do even more damage."
msgstr "socos fazem ainda mais danos."
#: script/engine.js:23
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "aprendeu a lutar de forma bastante eficaz sem armas"
#: script/engine.js:27
msgid "unarmed master"
msgstr "mestre desarmado"
#: script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "soco duas vezes mais rápido, e com ainda mais força"
#: script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "aprendeu a atacar mais rápido sem armas"
#: script/engine.js:32
msgid "barbarian"
msgstr "bárbaro"
#: script/engine.js:33
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "armas brancas fazem mais dano"
#: script/engine.js:34
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "aprendeu a balançar armas com força"
#: script/engine.js:37
msgid "slow metabolism"
msgstr "metabolismo lento"
#: script/engine.js:38
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "aguenta duas vezes mais sem comer"
#: script/engine.js:39
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "aprendeu a ignorar a fome"
#: script/engine.js:42
msgid "desert rat"
msgstr "rato do deserto"
#: script/engine.js:43
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "aguenta duas vezes mais sem beber"
#: script/engine.js:44
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "aprendeu a amar o ar seco"
#: script/engine.js:47
msgid "evasive"
msgstr "evasivo"
#: script/engine.js:48
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "esquivar de ataques de forma mais eficaz"
#: script/engine.js:49
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "aprendeu a estar no lugar onde eles não estão"
#: script/engine.js:52
msgid "precise"
msgstr "preciso"
#: script/engine.js:53
msgid "land blows more often"
msgstr "acerta socos com mais frequência"
#: script/engine.js:54
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "aprendeu a prever movimentos"
#: script/engine.js:57
msgid "scout"
msgstr "patrulhar"
#: script/engine.js:58
msgid "see farther"
msgstr "ver mais distante"
#: script/engine.js:59
msgid "learned to look ahead"
msgstr "aprendeu a se antecipar"
#: script/engine.js:62
msgid "stealthy"
msgstr "furtivo"
#: script/engine.js:63
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "melhor em evitar o conflito na selva"
#: script/engine.js:64
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "aprendeu como não ser visto"
#: script/engine.js:67
msgid "gastronome"
msgstr "gastrónomo"
#: script/engine.js:68
msgid "restore more health when eating"
msgstr "restaura mais saúde ao comer"
#: script/engine.js:69
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "aprendeu a fazer o máximo de comida"
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
msgid "app store."
msgstr "app store."
#: script/engine.js:144 script/engine.js:485
msgid "lights off."
msgstr "apagar luzes."
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
msgid "hyper."
msgstr "hyper"
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
msgid "restart."
msgstr "reiniciar."
#: script/engine.js:162
msgid "share."
msgstr "compartilhar."
#: script/engine.js:168
msgid "save."
msgstr "salvar."
#: script/engine.js:177
msgid "dropbox."
msgstr "dropbox."
#: script/engine.js:184
msgid "github."
msgstr "github."
#: script/engine.js:268
msgid "Export / Import"
msgstr "Exportar / Importar"
#: script/engine.js:272
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "exportar ou importar dados salvos, para fazer backup"
#: script/engine.js:273
msgid "or migrating computers"
msgstr "ou migrando computadores"
#: script/engine.js:277
msgid "export"
msgstr "exportar"
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
msgid "import"
msgstr "importar"
#: script/engine.js:291
msgid "save this."
msgstr "salvar isto."
#: script/engine.js:297
msgid "got it"
msgstr "entendi"
#: script/engine.js:305
msgid "are you sure?"
msgstr "você tem certeza?"
#: script/engine.js:306
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "se o código for inválido, todos os dados serão perdidos."
#: script/engine.js:307
msgid "this is irreversible."
msgstr "isto é irreversível."
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504
msgid "no"
msgstr "não"
#: script/engine.js:322
msgid "put the save code here."
msgstr "coloque o código aqui."
#: script/engine.js:374
msgid "Restart?"
msgstr "Reiniciar?"
#: script/engine.js:377
msgid "restart the game?"
msgstr "reiniciar o jogo?"
#: script/engine.js:408
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: script/engine.js:411
msgid "bring your friends."
msgstr "traga seus amigos."
#: script/engine.js:414
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: script/engine.js:421
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: script/engine.js:428
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: script/engine.js:435
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: script/engine.js:442
msgid "close"
msgstr "fechar"
#: script/engine.js:476 script/engine.js:480
msgid "lights on."
msgstr "acender luzes."
#: script/engine.js:520
msgid "Go Hyper?"
msgstr "Alternar para Hyper?"
#: script/engine.js:523
msgid "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
msgstr "alternar para o modo hyper deixa o jogo 2x mais rápido. você quer fazer isso?"
#: script/engine.js:519
msgid "classic."
msgstr "clássico."
#: script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} por {1}s"
#: script/events.js:130
msgid "eat meat"
msgstr "comer carne"
#: script/events.js:150
msgid "use meds"
msgstr "usar medicamentos"
#: script/events.js:350 script/events.js:395
msgid "miss"
msgstr "errou"
#: script/events.js:363 script/events.js:408
msgid "stunned"
msgstr "atordoado"
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 script/events/room.js:162
#: script/events/room.js:182 script/events/setpieces.js:25
#: script/events/setpieces.js:48 script/events/setpieces.js:65
#: script/events/setpieces.js:83 script/events/setpieces.js:106
#: script/events/setpieces.js:536 script/events/setpieces.js:1254
#: script/events/setpieces.js:2948 script/events/setpieces.js:2982
#: script/events/setpieces.js:3005 script/events/setpieces.js:3042
#: script/events/setpieces.js:3095 script/events/setpieces.js:3124
#: script/events/setpieces.js:3170 script/events/setpieces.js:3297
#: script/events/setpieces.js:3319 script/events/setpieces.js:3439
#: script/events/setpieces.js:3463 script/events/setpieces.js:3496
#: script/events/setpieces.js:3515 script/events/setpieces.js:3539
#: script/events/setpieces.js:3567
msgid "leave"
msgstr "sair"
#: script/events.js:511
msgid "drop:"
msgstr "largar:"
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
msgid "nothing"
msgstr "nada"
#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551
msgid "take"
msgstr "tomar"
#: script/events.js:577
msgid "take:"
msgstr "tomar:"
#: script/events.js:599
#, fuzzy
msgid "nothing to take"
msgstr "nada útil a ser pego"
#: script/events.js:627
msgid "all"
msgstr "tudo"
#: script/events.js:649
msgid "take everything"
msgstr "pegue tudo"
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
msgid " and "
msgstr " e "
#: script/events.js:896
msgid "*** EVENT ***"
msgstr "*** EVENTO ***"
#: script/localization.js:4
msgid "saved."
msgstr "salvo."
#: script/localization.js:5
msgid "wood"
msgstr "madeira"
#: script/localization.js:6
msgid "builder"
msgstr "construtor"
#: script/localization.js:7
msgid "teeth"
msgstr "dentes"
#: script/localization.js:8
msgid "meat"
msgstr "carne"
#: script/localization.js:9
msgid "fur"
msgstr "pele"
#: script/localization.js:10
msgid "alien alloy"
msgstr "liga alienígena"
#: script/localization.js:11
msgid "bullets"
msgstr "balas"
#: script/localization.js:12
msgid "charm"
msgstr "amuleto"
#: script/localization.js:13 script/path.js:138
msgid "leather"
msgstr "couro"
#: script/localization.js:14 script/path.js:136
msgid "iron"
msgstr "ferro"
#: script/localization.js:15 script/path.js:134
msgid "steel"
msgstr "aço"
#: script/localization.js:16
msgid "coal"
msgstr "carvão"
#: script/localization.js:17
msgid "sulphur"
msgstr "enxofre"
#: script/localization.js:18
msgid "energy cell"
msgstr "célula de energia"
#: script/localization.js:19 script/room.js:161
msgid "torch"
msgstr "tocha"
#: script/localization.js:20
msgid "medicine"
msgstr "remédio"
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
msgid "hunter"
msgstr "caçador"
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
msgid "trapper"
msgstr "armadilheiro"
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
msgid "tanner"
msgstr "curtidor"
#: script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr "granada"
#: script/localization.js:25
msgid "bolas"
msgstr "boleadeira"
#: script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr "baioneta"
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
msgid "charcutier"
msgstr "açougueiro"
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
msgid "iron miner"
msgstr "minerador de ferro"
#: script/localization.js:29
msgid "iron mine"
msgstr "mina de ferro"
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
msgid "coal miner"
msgstr "minerador de carvão"
#: script/localization.js:31
msgid "coal mine"
msgstr "mina de carvão"
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
msgid "sulphur miner"
msgstr "minerador de enxofre"
#: script/localization.js:33
msgid "sulphur mine"
msgstr "mina de enxofre"
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
msgid "armourer"
msgstr "armeiro"
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
msgid "steelworker"
msgstr "trabalhador de siderúrgico"
#: script/localization.js:36
msgid "bait"
msgstr "isca"
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
msgid "cured meat"
msgstr "carne curada"
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
msgid "scales"
msgstr "escamas"
#: script/localization.js:39
msgid "compass"
msgstr "bússola"
#: script/localization.js:40
msgid "laser rifle"
msgstr "rifle de laser"
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
msgid "gatherer"
msgstr "coletor"
#: script/localization.js:42
msgid "cloth"
msgstr "pano"
#: script/localization.js:45
msgid "thieves"
msgstr "bandidos"
#: script/localization.js:46
msgid "not enough fur"
msgstr "pele insuficiente"
#: script/localization.js:47
msgid "not enough wood"
msgstr "madeira insuficiente"
#: script/localization.js:48
msgid "not enough coal"
msgstr "carvão insuficiente"
#: script/localization.js:49
msgid "not enough iron"
msgstr "ferro insuficiente"
#: script/localization.js:50
msgid "not enough steel"
msgstr "aço insuficiente"
#: script/localization.js:51
msgid "not enough sulphur"
msgstr "enxofre insuficiente"
#: script/localization.js:52
msgid "baited trap"
msgstr "armadilha com isca"
#: script/localization.js:53
msgid "not enough scales"
msgstr "escamas insuficientes"
#: script/localization.js:54
msgid "not enough cloth"
msgstr "pano insuficiente"
#: script/localization.js:55
msgid "not enough teeth"
msgstr "dentes insuficientes"
#: script/localization.js:56
msgid "not enough leather"
msgstr "couro insuficiente"
#: script/localization.js:57
msgid "not enough meat"
msgstr "carne insuficiente"
#: script/localization.js:58
msgid "the compass points east"
msgstr "a bússola aponta para o leste"
#: script/localization.js:59
msgid "the compass points west"
msgstr "a bússola aponta para o oeste"
#: script/localization.js:60
msgid "the compass points north"
msgstr "a bússola aponta para o norte"
#: script/localization.js:61
msgid "the compass points south"
msgstr "a bússola aponta para o sul"
#: script/localization.js:62
msgid "the compass points northeast"
msgstr "a bússola aponta para o nordeste"
#: script/localization.js:63
msgid "the compass points northwest"
msgstr "a bússola aponta para o noroeste"
#: script/localization.js:64
msgid "the compass points southeast"
msgstr "a bússola aponta para o sudeste"
#: script/localization.js:65
msgid "the compass points southwest"
msgstr "a bússola aponta para o sudoeste"
#: script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Fora"
#: script/outside.js:102
msgid "scraps of fur"
msgstr "restos de pele"
#: script/outside.js:107
msgid "bits of meat"
msgstr "pedaços de carne"
#: script/outside.js:112
msgid "strange scales"
msgstr "escamas estranhas"
#: script/outside.js:117
msgid "scattered teeth"
msgstr "dentes dispersos"
#: script/outside.js:122
msgid "tattered cloth"
msgstr "pano esfarrapado"
#: script/outside.js:127
msgid "a crudely made charm"
msgstr "um amuleto feito toscamente"
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Uma Floresta Silenciosa"
#: script/outside.js:169
msgid "gather wood"
msgstr "recolher madeira"
#: script/outside.js:188
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "um estranho chega no meio da noite"
#: script/outside.js:190
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "uma família abastada ocupa-se em uma das cabanas."
#: script/outside.js:192
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "um pequeno grupo chega, todos exaustos."
#: script/outside.js:194
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr "um comboio chega, partes iguais de preocupação e esperança."
#: script/outside.js:196
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "expansão da cidade. a palavra se espalha."
#: script/outside.js:452
msgid "pop "
msgstr "população "
#: script/outside.js:457
msgid "forest"
msgstr "floresta"
#: script/outside.js:460
msgid "village"
msgstr "aldeia"
#: script/outside.js:543
msgid "check traps"
msgstr "verificar armadilhas"
#: script/outside.js:564
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Uma Cabana Solitária"
#: script/outside.js:566
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Uma Pequena Aldeia"
#: script/outside.js:568
msgid "A Modest Village"
msgstr "Uma Modesta Aldeia"
#: script/outside.js:570
msgid "A Large Village"
msgstr "Uma Grande Aldeia"
#: script/outside.js:572
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Uma Aldeia Áspera"
#: script/outside.js:584
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "o céu é cinza e o vento sopra sem parar"
#: script/outside.js:594
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "moitas secas e galhos mortos espalhados no chão da floresta"
#: script/outside.js:621
msgid "the traps contain "
msgstr "as armadilhas contêm "
#: script/path.js:29 script/path.js:298
msgid "A Dusty Path"
msgstr "Um Caminho Empoeirado"
#: script/path.js:37
msgid "supplies:"
msgstr "suprimentos:"
#: script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "embarcar"
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
msgid "the compass points "
msgstr "a bússola aponta "
#: script/path.js:102
msgid "perks:"
msgstr "benefícios:"
#: script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "armadura"
#: script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "água"
#: script/path.js:229 script/world.js:290
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "livre {0}/{1}"
#: script/path.js:253
msgid "weight"
msgstr "peso"
#: script/path.js:255
msgid "available"
msgstr "disponível"
#: script/room.js:16
msgid "trap"
msgstr "armadilha"
#: script/room.js:19
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out "
"there"
msgstr ""
"o construtor diz que ela pode fazer armadilhas para pegar todas as criaturas que "
"ainda podem estar vivas lá fora"
#: script/room.js:20
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "mais armadilhas para pegar mais criaturas"
#: script/room.js:21
msgid "more traps won't help now"
msgstr "mais armadilhas não vão ajudar agora"
#: script/room.js:31
msgid "cart"
msgstr "carrinho"
#: script/room.js:34
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr "o construtor diz que ela pode fazer um carrinho para transportar madeira"
#: script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "o carrinho pequeno vai transportar mais madeira da floresta"
#: script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "cabana"
#: script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr "o construtor diz que há mais errantes. diz que eles vão trabalhar também."
#: script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr ""
"o construtor monta uma cabana na floresta. diz que a palavra vai se espalhar."
#: script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "não há mais espaço para barracas."
#: script/room.js:59
msgid "lodge"
msgstr "alojamento"
#: script/room.js:62
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "aldeões poderiam ajudar a caçar, dados os meios"
#: script/room.js:63
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "o pavilhão de caça está na floresta, fora da cidade"
#: script/room.js:74
msgid "trading post"
msgstr "posto de troca"
#: script/room.js:77
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "um posto de troca facilita o comércio"
#: script/room.js:78
msgid "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr ""
"agora os nômades têm um lugar para se estabelecer, eles podem ficar por um tempo"
#: script/room.js:88
msgid "tannery"
msgstr "curtume"
#: script/room.js:91
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"o construtor diz que couro poderia ser útil. diz que os moradores poderiam fazê-lo."
#: script/room.js:92
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "curtume é feito rápido, na periferia da aldeia"
#: script/room.js:102
msgid "smokehouse"
msgstr "defumadouro"
#: script/room.js:105
msgid "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr "deve curar a carne, ou ela vai estragar. a construtora diz que pode pensar em alguma coisa."
#: script/room.js:106
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "a construtora termina a charcutaria. ela parece com fome."
#: script/room.js:116
msgid "workshop"
msgstr "oficina"
#: script/room.js:119
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"a construtora diz que ela poderia fazer coisas melhores, se ela tivesse ferramentas"
#: script/room.js:120
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr "a oficina está finalmente pronta. a construtora está animada para usar"
#: script/room.js:131
msgid "steelworks"
msgstr "siderúrgica"
#: script/room.js:134
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr "a construtora diz que os moradores poderiam fazer aço, dadas as ferramentas"
#: script/room.js:135
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "uma neblina cai sobre a aldeia assim que a siderúrgica esquenta"
#: script/room.js:146
msgid "armoury"
msgstr "arsenal"
#: script/room.js:149
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr "a construtora diz que seria útil ter uma fonte constante de projéteis"
#: script/room.js:150
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr "arsenal feito, acolhendo de volta as armas do passado."
#: script/room.js:164
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "uma tocha para manter a escuridão longe"
#: script/room.js:173
msgid "waterskin"
msgstr "bolsa d'água"
#: script/room.js:177
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "este odre vai levar um pouco de água, pelo menos"
#: script/room.js:185
msgid "cask"
msgstr "barril"
#: script/room.js:189
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "o barril tem água suficiente para expedições mais longas"
#: script/room.js:198
msgid "water tank"
msgstr "tanque de água"
#: script/room.js:202
msgid "never go thirsty again"
msgstr "nunca ter sede novamente"
#: script/room.js:211
msgid "bone spear"
msgstr "lança de osso"
#: script/room.js:214
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "esta lança não é elegante, mas é muito boa para apunhalar"
#: script/room.js:223 script/world.js:285
msgid "rucksack"
msgstr "mochila"
#: script/room.js:227
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr "carregando mais coisas significa expedições mais longas na a floresta"
#: script/room.js:235
msgid "wagon"
msgstr "vagão"
#: script/room.js:239
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "o vagão pode transportar uma grande quantidade de material"
#: script/room.js:248
msgid "convoy"
msgstr "comboio"
#: script/room.js:252
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "o comboio pode transportar praticamente tudo"
#: script/room.js:262
msgid "l armour"
msgstr "l armadura"
#: script/room.js:265
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "couro não é forte. melhor do que trapos, no entanto."
#: script/room.js:274
msgid "i armour"
msgstr "i armadura"
#: script/room.js:277
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "ferro é mais forte do que o couro"
#: script/room.js:286
msgid "s armour"
msgstr "s armadura"
#: script/room.js:289
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "aço é mais forte do que o ferro"
#: script/room.js:298
msgid "iron sword"
msgstr "espada de ferro"
#: script/room.js:301
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "espada é afiada. boa proteção na floresta."
#: script/room.js:311
msgid "steel sword"
msgstr "espada de aço"
#: script/room.js:314
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "o aço é forte, e a lâmina verdadeira."
#: script/room.js:324
msgid "rifle"
msgstr "rifle"
#: script/room.js:326
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "pólvora preta e projéteis, como nos velhos tempos."
#: script/room.js:458
msgid "Room"
msgstr "Quarto"
#: script/room.js:485 script/room.js:604
msgid "A Dark Room"
msgstr "Um Quarto Escuro"
#: script/room.js:498
msgid "light fire"
msgstr "acender fogo"
#: script/room.js:508
msgid "stoke fire"
msgstr "atiçar fogo"
#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707
msgid "the room is {0}"
msgstr "o quarto está {0}"
#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672
msgid "the fire is {0}"
msgstr "o fogo está {0}"
#: script/room.js:565
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things."
msgstr "a estranha está de pé perto do fogo. ela disse que pode ajudar. ela diz que constrói coisas."
#: script/room.js:580
msgid "freezing"
msgstr "congelando"
#: script/room.js:581
msgid "cold"
msgstr "frio"
#: script/room.js:582
msgid "mild"
msgstr "morno"
#: script/room.js:583
msgid "warm"
msgstr "aquecido"
#: script/room.js:584
msgid "hot"
msgstr "quente"
#: script/room.js:596
msgid "dead"
msgstr "morto"
#: script/room.js:597
msgid "smoldering"
msgstr "latente"
#: script/room.js:598
msgid "flickering"
msgstr "tremulante"
#: script/room.js:599
msgid "burning"
msgstr "ardente"
#: script/room.js:600
msgid "roaring"
msgstr "rugindo"
#: script/room.js:604
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Um Quarto Iluminado"
#: script/room.js:642
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "madeira insuficiente para acender o fogo"
#: script/room.js:655
msgid "the wood has run out"
msgstr "a madeira se esgotou"
#: script/room.js:675
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "a luz do fogo derrama das janelas, para o escuro"
#: script/room.js:688
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "o construtor alimenta o fogo"
#: script/room.js:718
msgid "the wind howls outside"
msgstr "o vento uiva do lado de fora"
#: script/room.js:719
msgid "the wood is running out"
msgstr "a madeira está se esgotando"
#: script/room.js:726
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "uma estranha maltrapilha tropeça através da porta e cai no canto"
#: script/room.js:734
msgid "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr "a estanha se arrepia, e murmura baixinho. suas palavras são ininteligíveis."
#: script/room.js:737
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "a estranha no canto para de tremer. sua respiração acalma."
#: script/room.js:760
msgid "stores"
msgstr "lojas"
#: script/room.js:779
msgid "weapons"
msgstr "armas"
#: script/room.js:914
msgid "total"
msgstr "total"
#: script/room.js:935 script/room.js:979
msgid "not enough "
msgstr "não é suficiente"
#: script/room.js:951
msgid "builder just shivers"
msgstr "o construtor apenas treme de frio"
#: script/room.js:1054
msgid "build:"
msgstr "construir:"
#: script/room.js:1061
msgid "craft:"
msgstr "construir:"
#: script/room.js:1068
msgid "buy:"
msgstr "comprar:"
#: script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Navio"
#: script/ship.js:27 script/ship.js:100
msgid "An Old Starship"
msgstr "Uma Nave Velha"
#: script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "casco:"
#: script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "motor:"
#: script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "reforçar casco"
#: script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "mecanismo de atualização"
#: script/ship.js:69 script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "decolar"
#: script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too "
"long."
msgstr ""
"em algum lugar acima da nuvem restante, a armada errante paira. esteve nesta pedra "
"por tempo demais."
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "liga alienígena insuficiente"
#: script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Pronto para sair?"
#: script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "hora de sair deste lugar. não voltarei."
#: script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "demorar"
#: script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "casco:"
#: script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposfera"
#: script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Estratosfera"
#: script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mesosfera"
#: script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Termosfera"
#: script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Exosfera"
#: script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
#: script/space.js:424
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "pontuação para este jogo: {0}"
#: script/space.js:431
msgid "total score: {0}"
msgstr "pontuação total: {0}"
#: script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "soco"
#: script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "apunhalar"
#: script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "balanço"
#: script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "cortar"
#: script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "golpear"
#: script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "atirar"
#: script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "disparar"
#: script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "tacar"
#: script/world.js:97
msgid "tangle"
msgstr "entrelaçar"
#: script/world.js:119
msgid "An Outpost"
msgstr "Um Posto Avançado"
#: script/world.js:120
msgid "Iron Mine"
msgstr "Mina de Ferro"
#: script/world.js:121
msgid "Coal Mine"
msgstr "Mina de Carvão"
#: script/world.js:122
msgid "Sulphur Mine"
msgstr "Mina de Enxofre"
#: script/world.js:123
msgid "An Old House"
msgstr "Uma Casa Velha"
#: script/world.js:124
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Uma Caverna Úmida"
#: script/world.js:125
msgid "An Abandoned Town"
msgstr "Uma Cidade Abandonada"
#: script/world.js:126
msgid "A Ruined City"
msgstr "Uma Cidade Arruinada"
#: script/world.js:127
msgid "A Crashed Starship"
msgstr "Uma Nave Caída"
#: script/world.js:128
msgid "A Borehole"
msgstr "Um Furo"
#: script/world.js:129
msgid "A Battlefield"
msgstr "Um Campo de Batalha"
#: script/world.js:130
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Um Pântano Obscuro"
#: script/world.js:134
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Uma Aldeia Destruída"
#: script/world.js:256
msgid "water:{0}"
msgstr "água:{0}"
#: script/world.js:283
msgid "pockets"
msgstr "bolsos"
#: script/world.js:307
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "hp: {0}/{1}"
#: script/world.js:314
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: script/world.js:349
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr "perigoso estar tão longe da aldeia sem proteção adequada"
#: script/world.js:351
msgid "safer here"
msgstr "mais seguro aqui"
#: script/world.js:451
msgid "the meat has run out"
msgstr "a carne se esgotou"
#: script/world.js:456
msgid "starvation sets in"
msgstr "a fome chega"
#: script/world.js:481
msgid "there is no more water"
msgstr "não tem mais água"
#: script/world.js:485
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "a sede se torna insuportável"
#: script/world.js:558
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr "as árvores produzem grama seca. a moita amarelada agita-se com o vento."
#: script/world.js:561
msgid "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr "as árvores se foram. terra seca e poeira soprando são substituições pobres."
#: script/world.js:568
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"árvores surgem no horizonte. a grama gradualmente cede a um chão de galhos secos e "
"folhas caídas."
#: script/world.js:571
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "a grama vai desaparecendo. logo, só sobrará poeira"
#: script/world.js:578
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr "a esterilidade gera um mar de gramas mortas, balançando na brisa árida."
#: script/world.js:581
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal "
"canopy overhead."
msgstr ""
"uma muralha de árvores retorcidas sobe da poeira. seus ramos dobram-se em um dossel "
"esquelético."
#: script/world.js:817
msgid "Wanderer"
msgstr "errante"
#: script/world.js:822
msgid "The Village"
msgstr "A Aldeia"
#: script/world.js:851
msgid "the world fades"
msgstr "o mundo vai sumindo"
#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961
msgid "water replenished"
msgstr "água reabastecida"
#: script/world.js:982
msgid "A Barren World"
msgstr "Um Mundo Estéril"
#: script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Uma Fera Furiosa"
#: script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "fera furiosa"
#: script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "a fera furiosa está morta"
#: script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "uma fera furiosa salta para fora do mato"
#: script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Um Homem Esquelético"
#: script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "homem esquelético"
#: script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "o homem esquelético está morto"
#: script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "um homem esquelético se aproxima, com um olhar enlouquecido em seus olhos"
#: script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Um Pássaro Estranho"
#: script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "pássaro estranho"
#: script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "o pássaro estranho está morto"
#: script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "um pássaro de aparência estranha surge através das planícies"
#: script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Um Homem arrepiante"
#: script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "homem arrepiante"
#: script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "o homem arrepiante está morto"
#: script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "o homem arrepiante se aproxima e ataca com uma força surpreendente"
#: script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "Um canibal"
#: script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "canibal"
#: script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "O canibal está morto"
#: script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "uma grande criatura ataca, garras recém-sangrando"
#: script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "Um escavador"
#: script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "escavador"
#: script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "o escavador está morto"
#: script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "o escavador se aproxima, esperando por um ponto fraco"
#: script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Um Lagarto Enorme"
#: script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "lagarto"
#: script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "o lagarto está morto"
#: script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "grama agita freneticamente com o atravessar de um lagarto enorme"
#: script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Um Terror feroz"
#: script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "Terror feroz"
#: script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "o bagunceiro selvagem está morto"
#: script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr "uma besta, mais selvagem do que se pode imaginar, surge da folhagem"
#: script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "Um soldado"
#: script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "soldado"
#: script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "o soldado está morto"
#: script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "um soldado abre fogo do outro lado do deserto"
#: script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "Um Sniper"
#: script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "sniper"
#: script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "o sniper está morto"
#: script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "um tiro ressoa, de algum lugar na grama longa"
#: script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "O Ladrão"
#: script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "os moradores levam o homem imundo para fora da sala de abastecimento"
#: script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "diz que um dos seu povo têm roubado os suprimentos."
#: script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "diz que ele deve ser enforcado como um exemplo."
#: script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "um ladrão é pego"
#: script/events/global.js:21
msgid "hang him"
msgstr "enforcá-lo"
#: script/events/global.js:25
msgid "spare him"
msgstr "poupá-lo"
#: script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "os aldeões penduram o ladrão em frente da sala de abastecimento."
#: script/events/global.js:33
msgid "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr ""
"a mensagem é recebida. nos próximos dias, os suprimentos que faltavam são "
"devolvidos."
#: script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "o homem diz que está grato. diz que não vai vir mais por perto."
#: script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "compartilha seu conhecimento de furtividade antes de ir. "
#: script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Uma Armadilha Arruinada"
#: script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "algumas das armadilhas foram dilacerados."
#: script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "grandes pegadas seguem para dentro da floresta."
#: script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "algumas armadilhas foram destruídas"
#: script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr "monitorá-los"
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 script/events/room.js:122
msgid "ignore them"
msgstr "ignorá-los"
#: script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "as pegadas desaparecem depois de alguns minutos."
#: script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "a floresta está em silêncio."
#: script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr "nada foi encontrado"
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215
#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282
msgid "go home"
msgstr "ir para casa"
#: script/events/outside.js:50
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr ""
"não muito longe da aldeia encontra-se uma grande fera, com pelo cheio de sangue."
#: script/events/outside.js:51
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "ele apresenta pouca resistência diante da faca."
#: script/events/outside.js:53
#, fuzzy
msgid "there was a beast. it's dead now"
msgstr "a fera furiosa está morta"
#: script/events/outside.js:69
msgid "Fire"
msgstr "Incêndio"
#: script/events/outside.js:76
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
msgstr "um incêndio começa em uma das cabanas, destruindo-a."
#: script/events/outside.js:77
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
msgstr "todos os residentes da cabana pereceram no fogo."
#: script/events/outside.js:79
msgid "a fire has started"
msgstr "um incêndio começou"
# command
#: script/events/outside.js:86
#, fuzzy
msgid "mourn"
msgstr "luto"
#: script/events/outside.js:87
msgid "some villagers have died"
msgstr "alguns aldeões morreram"
#: script/events/outside.js:95
msgid "Sickness"
msgstr "Doença"
#: script/events/outside.js:102
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "uma doença está se espalhando através da aldeia."
#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "é necessário remédio imediatamente."
#: script/events/outside.js:105
#, fuzzy
msgid "some villagers are ill"
msgstr "alguns aldeões estão doentes"
#: script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine"
msgstr "um remédio"
#: script/events/outside.js:114
msgid "ignore it"
msgstr "ignorá-la"
#: script/events/outside.js:121
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "a doença é curada em tempo."
#: script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr "Doentes são curados"
#: script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "a doença se espalha através da aldeia."
#: script/events/outside.js:134
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "os dias são gastos com os enterros."
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "as noites são preenchidas com gritos."
#: script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr "Doentes são deixados para morrer"
#: script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
msgstr "Praga"
#: script/events/outside.js:160
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "uma terrível praga está se espalhando através da aldeia."
#: script/events/outside.js:163
msgid "a plague afflicts the village"
msgstr "a praga se espalha pela aldeia."
# command
#: script/events/outside.js:168
msgid "buy medicine"
msgstr "comprar remédios"
#: script/events/outside.js:174
msgid "5 medicine"
msgstr "5 remédios"
#: script/events/outside.js:179
msgid "do nothing"
msgstr "não fazer nada"
#: script/events/outside.js:186
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "a praga é evitada de se espalhar."
#: script/events/outside.js:187
msgid "only a few die."
msgstr "apenas alguns morrem."
#: script/events/outside.js:188
msgid "the rest bury them."
msgstr "o resto foi enterrado."
#: script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr "A epidemia é finalmente erradicada "
#: script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "a praga se espalha pela aldeia."
#: script/events/outside.js:206
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "a única esperança é uma morte rápida."
#: script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated"
msgstr "a população está quase exterminada"
#: script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Um Ataque de feras"
#: script/events/outside.js:231
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "um bando de feras selvagens descem das árvores."
#: script/events/outside.js:232
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "a luta é curta e sangrenta, mas os animais são expulsos."
#: script/events/outside.js:233
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "os aldeões retiram-se para chorar pelos mortos."
#: script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr "Feras selvagens atacam os aldeões"
#: script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr "Predadores se tornam presas. o preço é injusto"
#: script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid"
msgstr "Um Ataque Militar"
#: script/events/outside.js:265
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "um tiro ecoa através das árvores."
#: script/events/outside.js:266
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr ""
"homens bem armados surgem para fora da floresta, disparando contra a multidão."
#: script/events/outside.js:267
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "depois do conflito eles são expulsos, mas não sem perdas."
#: script/events/outside.js:269
#, fuzzy
msgid "troops storm the village"
msgstr "tropas atormentam a aldeia."
#: script/events/outside.js:283
msgid "warfare is bloodthirsty"
msgstr "A guerra é sangrenta"
#: script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "O Nômade"
#: script/events/room.js:13
msgid "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"um nômade aparece diante de seus olhos, carregando bolsas improvisadas amarradas "
"com cordas ásperas."
#: script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "não disse de onde ele veio, mas é claro que ele não pretende ficar."
#: script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "um nômade chega, olhando para as lojas"
#: script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr "comprar escamas"
#: script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr "comprar dentes"
#: script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr "comprar isca"
#: script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "armadilhas são mais eficazes com isca."
#: script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr "comprar bússola"
#: script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr "a velha bússola está amassada e empoeirada, mas parece funcionar."
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240
#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 script/events/room.js:332
#: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411 script/events/room.js:450
#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 script/events/room.js:600
#: script/events/room.js:611
msgid "say goodbye"
msgstr "diga adeus"
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
msgid "Noises"
msgstr "Barulhos"
#: script/events/room.js:60
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "através das paredes, fortes barulhos podem ser ouvidos."
#: script/events/room.js:61
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "não se tem certeza do que realmente eles se tratam."
#: script/events/room.js:63
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "barulhos estranhos podem ser ouvidos através das paredes"
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 script/events/setpieces.js:1662
msgid "investigate"
msgstr "investigar"
#: script/events/room.js:78
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "formas estranhas se movem, fora da vista."
#: script/events/room.js:79
msgid "the sounds stop."
msgstr "os sons param."
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
msgid "go back inside"
msgstr "volte para dentro"
#: script/events/room.js:91
msgid "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr "um punhhado de gravetos estão na entrada, envolto em peles grossas."
#: script/events/room.js:92
msgid "the night is silent."
msgstr "a noite é silenciosa."
#: script/events/room.js:111
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "barulhos podem ser ouvidos da sala de abastecimento."
#: script/events/room.js:112
msgid "something's in there."
msgstr "tem algo lá."
#: script/events/room.js:114
msgid "something's in the store room"
msgstr "algo está na sala de abastecimento"
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 script/events/room.js:169
msgid "some wood is missing."
msgstr "estão faltando algumas madeiras."
#: script/events/room.js:130
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "o chão está repleto de pequenas escamas"
#: script/events/room.js:150
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "o chão está repleto de dentes pequenos"
#: script/events/room.js:170
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "o chão está repleto de pedaços de pano"
#: script/events/room.js:190
msgid "The Beggar"
msgstr "O Mendigo"
#: script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives."
msgstr "um mendigo chega."
#: script/events/room.js:198
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "pede por um pouco de pele para mantê-lo aquecido durante a noite."
#: script/events/room.js:200
msgid "a beggar arrives"
msgstr "um mendigo chega"
#: script/events/room.js:204
msgid "give 50"
msgstr "dar 50"
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 script/events/room.js:355
msgid "give 100"
msgstr "dar 100"
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 script/events/room.js:482
msgid "turn him away"
msgstr "mandá-lo embora"
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 script/events/room.js:248
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "o mendigo expressa seus agradecimentos."
#: script/events/room.js:223
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "deixa uma pilha de pequenas escamas para trás."
#: script/events/room.js:236
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "deixa uma pilha de pequenos dentes para atrás."
#: script/events/room.js:249
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "deixa alguns pedaços de pano para trás."
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "O viajante Misterioso"
#: script/events/room.js:269
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back "
"with more."
msgstr ""
"um viajante chega com um carrinho vazio. diz que se ele sair com madeira, ele "
"voltará com mais."
#: script/events/room.js:270
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "o construtor não tem certeza se ele é de confiança."
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "um misterioso viajante chega"
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360
msgid "give 500"
msgstr "dar 500"
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "o viajante sai com o carrinho carregado de madeira"
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "o viajante misterioso retorna, com o carrinho cheio de madeira."
#: script/events/room.js:348
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back "
"with more."
msgstr ""
"uma viajante chega com um carrinho vazio. Disse que se ela sair com peles, ela "
"voltará com mais."
#: script/events/room.js:349
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "o construtor não tem certeza se ela é confiável."
#: script/events/room.js:365
msgid "turn her away"
msgstr "mandá-la embora"
#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "A viajante deixa um carrinho carregado com peles"
#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "a viajante misteriosa retorna, com o carrinho repleto de peles."
#: script/events/room.js:420
msgid "The Scout"
msgstr "A exploradora"
#: script/events/room.js:427
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "a exploradora disse que esteve em toda parte"
#: script/events/room.js:428
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "disposta a falar sobre isso, por um preço."
#: script/events/room.js:430
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "uma exploradora fica para a noite"
#: script/events/room.js:434
msgid "buy map"
msgstr "comprar mapa"
#: script/events/room.js:436
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "o mapa revela um pouco do mundo"
#: script/events/room.js:440
msgid "learn scouting"
msgstr "aprender à explorar"
#: script/events/room.js:459
msgid "The Master"
msgstr "O Mestre"
#: script/events/room.js:466
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "um velho viajante chega."
#: script/events/room.js:467
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "ele sorri calorosamente e pede alojamentos para a noite."
#: script/events/room.js:469
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "um velho viajante chega"
#: script/events/room.js:473
msgid "agree"
msgstr "concordar"
#: script/events/room.js:489
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "em troca, o viajante oferece sua sabedoria."
#: script/events/room.js:493
msgid "evasion"
msgstr "evasão"
#: script/events/room.js:503
msgid "precision"
msgstr "precisão"
#: script/events/room.js:513
msgid "force"
msgstr "força"
#: script/events/room.js:532
msgid "The Sick Man"
msgstr "O Homem Doente"
#: script/events/room.js:539
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "um homem mancando entra, tossindo."
#: script/events/room.js:540
msgid "he begs for medicine."
msgstr "ele implora por remédios."
#: script/events/room.js:542
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "um homem doente"
#: script/events/room.js:546
msgid "give 1 medicine"
msgstr "dar 1 remédio"
#: script/events/room.js:548
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "o homem engole o remédio rapidamente"
#: script/events/room.js:552
msgid "tell him to leave"
msgstr "diga-lhe para sair"
#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 script/events/room.js:591
msgid "the man is thankful."
msgstr "o homem é grato."
#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 script/events/room.js:592
msgid "he leaves a reward."
msgstr "ele deixa uma recompensa."
#: script/events/room.js:561
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "algum metal estranho ele pegou em suas viagens."
#: script/events/room.js:577
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "algumas estranhas caixas brilhantes que ele pegou em suas viagens."
#: script/events/room.js:593
msgid "all he has are some scales."
msgstr "tudo o que ele tem algumas balanças."
#: script/events/room.js:607
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "o homem expressa seus agradecimentos e desfalece."
#: script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "um Posto avançado"
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "um lugar seguro na selva."
#: script/events/setpieces.js:34
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Um pântano escuro"
#: script/events/setpieces.js:38
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "Palmeiras podres sobem da terra pantanosa."
#: script/events/setpieces.js:39
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "um sapo solitário senta-se na lama, em silêncio."
#: script/events/setpieces.js:41
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "um pântano apodrece no ar parado."
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549
#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888
#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331
#: script/events/setpieces.js:3535
msgid "enter"
msgstr "entrar"
#: script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "nas profundezas do pântano tem uma cabine coberta de musgo."
#: script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "um velho viajante senta-se no interior, em uma aparente transe."
#: script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
msgstr "conversa"
#: script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "o viajante usa seu charme e acena com a cabeça lentamente."
#: script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr "ele fala de quando liderava grandes frotas por novos mundos"
#: script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "destruição imensuraveis era o cumbustivel do viajante faminto."
#: script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "seu tempo aqui, agora, é a sua penitência."
#: script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Uma Caverna Úmida"
#: script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "a boca da caverna é grande e escura."
#: script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr "não se pode ver o que está dentro."
#: script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "a terra está separada, como se carregasse uma ferida antiga"
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
#: script/events/setpieces.js:3458
msgid "go inside"
msgstr "ir para dentro"
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "um animal assustado defende sua casa"
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314
#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382
#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644
#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717
#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796
#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869
#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938
#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000
#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266
#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298
#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448
#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510
#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563
#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642
#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699
#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734
#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804
#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861
#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927
#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998
#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069
#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151
#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222
#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302
#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204
#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
#: script/events/setpieces.js:3420
msgid "continue"
msgstr "continuar"
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233
#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285
#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
msgid "leave cave"
msgstr "deixar caverna"
#: script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "a caverna vai se estreitando"
#: script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "as paredes são úmidas e cobertas de musgo"
#: script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr "espremer-se"
#: script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "os restos de um antigo acampamento fica justamente dentro da caverna."
#: script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr ""
"colchonetes, rasgados e enegrecidas, estavam debaixo de uma fina camada de poeira."
#: script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "o corpo de um viajante encontra-se em uma pequena caverna."
#: script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "a decomposição tem feito seu trabalho nele, e estão faltando alguns pedaços."
#: script/events/setpieces.js:202
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "não se pode dizer o que o deixou aqui."
#: script/events/setpieces.js:241
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "a tocha estala e morre no ar úmido"
#: script/events/setpieces.js:242
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "a escuridão é absoluta"
#: script/events/setpieces.js:244
msgid "the torch goes out"
msgstr "a tocha apaga-se"
#: script/events/setpieces.js:299
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "um lagarto da caverna ataca"
#: script/events/setpieces.js:333
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "uma grande fera surge da escuridão"
#: script/events/setpieces.js:367
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "um lagarto gigante cambaleia para frente"
#: script/events/setpieces.js:395
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "o ninho de um grande animal se encontra no fundo da caverna."
#: script/events/setpieces.js:437
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "um esconderijo de suprimentos está escondida no fundo da caverna."
#: script/events/setpieces.js:489
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr ""
"uma mala antiga está encravada atrás de uma pedra, coberta de uma espessa camada de "
"poeira."
#: script/events/setpieces.js:522
msgid "A Deserted Town"
msgstr "Uma Cidade Deserta"
#: script/events/setpieces.js:526
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "um pequeno subúrbio fica à frente, casas vazias chamuscadas e descamadas."
#: script/events/setpieces.js:527
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time."
msgstr ""
"postes quebrados continuam em pé, enferrujando. luz não ilumina este lugar a muito "
"tempo."
#: script/events/setpieces.js:529
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "a cidade está abandonada, seus cidadãos morreram há muito tempo"
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
msgid "explore"
msgstr "explorar"
#: script/events/setpieces.js:544
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot."
msgstr ""
"onde as janelas da escola não são quebrados, eles estão consumidas pela fuligem."
#: script/events/setpieces.js:545
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "as portas duplas rangem sem parar no vento."
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649
#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722
#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801
#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874
#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925
#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966
#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044
#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
msgid "leave town"
msgstr "sair da cidade"
#: script/events/setpieces.js:585
msgid "ambushed on the street."
msgstr "emboscado na rua."
#: script/events/setpieces.js:601
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "um edifício ocupado à frente"
#: script/events/setpieces.js:602
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "uma cruz verde pouco visível atrás das janelas sujas."
#: script/events/setpieces.js:618
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr ""
"um pequeno esconderijo de suprimentos está escondido dentro de um armário "
"enferrujado."
#: script/events/setpieces.js:680
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "um escavador aguarda logo atrás da porta."
#: script/events/setpieces.js:714
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "uma fera está sozinha em um parque cheio de mato."
#: script/events/setpieces.js:730
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "uma caravana virada está espalhada em toda a rua esburacada."
#: script/events/setpieces.js:731
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking."
msgstr "escavadores passaram por aqui, mas ainda há algumas coisas que valem a pena."
#: script/events/setpieces.js:793
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "um homem louco ataca, gritando."
#: script/events/setpieces.js:832
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "um bandido sai das sombras."
#: script/events/setpieces.js:866
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "uma fera surge de uma sala saqueada."
#: script/events/setpieces.js:882
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr "através das grandes portas de ginásio, passos podem ser ouvidos."
#: script/events/setpieces.js:883
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr " a tocha lança um brilho cintilante pelo corredor"
#: script/events/setpieces.js:884
msgid "the footsteps stop."
msgstr "os passos param."
#: script/events/setpieces.js:917
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "outra fera, chamada pelo barulho, salta de árvoresde de um bosque."
#: script/events/setpieces.js:933
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "algo está causando um tumulto na estrada."
#: script/events/setpieces.js:934
msgid "a fight, maybe."
msgstr "uma luta, talvez."
#: script/events/setpieces.js:949
msgid "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
"uma pequena cesta de alimentos está escondido sob um banco do parque, com uma nota "
"anexada."
#: script/events/setpieces.js:950
msgid "can't read the words."
msgstr "não consegue entender as palavras"
#: script/events/setpieces.js:997
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "um escavador em pânico irrompe pela porta, gritando."
#: script/events/setpieces.js:1036
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr "um homem está sobre um viajante morto. Note que não está sozinho."
#: script/events/setpieces.js:1052
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr "escavador tinha um acampamentozinho na escola."
#: script/events/setpieces.js:1053
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr "recolheu as sucatas espalhadas no chão, como se elas tivessem caído do céu."
#: script/events/setpieces.js:1095
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "escadores estiveram procurando suprimento aqui, ao que parece."
#: script/events/setpieces.js:1096
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "uma vergonha deixar o que ele encontrou ir para o lixo."
#: script/events/setpieces.js:1128
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel."
msgstr ""
"debaixo dos trapos de um viajante, segurava em uma de suas mãos, algo com um brilho "
"metálico."
#: script/events/setpieces.js:1129
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "vale a pena matar por isso, ao que parece."
#: script/events/setpieces.js:1156
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "olho por olho, parece justo."
#: script/events/setpieces.js:1157
msgid "always worked before, at least."
msgstr "sempre trabalhei antes, pelo menos."
#: script/events/setpieces.js:1158
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr "ao procurar entre os ossos encontra algumas bugigangas úteis."
#: script/events/setpieces.js:1200
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "alguns medicamentos abandonados nas gavetas."
#: script/events/setpieces.js:1222
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "a clínica foi saqueada."
#: script/events/setpieces.js:1223
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "só poeira e as manchas permanecem."
#: script/events/setpieces.js:1239
msgid "A Ruined City"
msgstr "Uma Cidade Arruinada"
#: script/events/setpieces.js:1243
msgid "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr "um semáforo amassado continua de pé na entrada nesta outrora grande cidade."
#: script/events/setpieces.js:1244
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some "
"ancient beast."
msgstr ""
"as torres que não tinham desmoronado sobressaem da paisagem como a caixa torácica "
"de alguma besta antiga."
#: script/events/setpieces.js:1245
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "ainda podem ter coisas que valem a pena dentro."
#: script/events/setpieces.js:1247
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "as torres de uma cidade decadente dominam o horizonte"
#: script/events/setpieces.js:1261
msgid "the streets are empty."
msgstr "as ruas estão vazias."
#: script/events/setpieces.js:1262
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr "o ar é preenchido com pó, inexoravelmente conduzido pelos ventos fortes."
#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286
#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318
#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373
#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453
#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568
#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647
#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686
#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720
#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783
#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826
#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907
#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962
#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039
#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115
#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192
#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262
#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393
#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476
#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553
#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624
#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706
#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
#: script/events/setpieces.js:2925
msgid "leave city"
msgstr "deixar cidade"
#: script/events/setpieces.js:1277
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr "cones de sinalização laranjas são deixados na rua, desbotados e rachados."
#: script/events/setpieces.js:1278
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "luzes piscam pelos becos entre os prédios."
#: script/events/setpieces.js:1293
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "uma grande favela espalha-se pelas ruas."
#: script/events/setpieces.js:1294
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr ""
"rostos, escurecidos pela fuligem e sangue, olham para fora das cabanas tortas."
#: script/events/setpieces.js:1309
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "a estrutura de um hospital abandonado aparece à frente."
#: script/events/setpieces.js:1325
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "a antiga torre parece quase intacta."
#: script/events/setpieces.js:1326
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "a estrutura de um carro queimado bloqueia a entrada."
#: script/events/setpieces.js:1327
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "a maioria das janelas ao nível do solo estão quebradas de qualquer maneira."
#: script/events/setpieces.js:1342
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr "um lagarto enorme pula para fora da escuridão de uma estação de metrô velha."
#: script/events/setpieces.js:1368
msgid "descend"
msgstr "descer"
#: script/events/setpieces.js:1380
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "o tiro ecoa na rua vazia."
#: script/events/setpieces.js:1420
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "o soldado sai de entre os edifícios, com o rifle levantado."
#: script/events/setpieces.js:1460
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "um homem frágil está desafiadoramente, bloqueando o caminho."
#: script/events/setpieces.js:1505
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "nada além de olhhos tristes."
#: script/events/setpieces.js:1506
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "as pessoas aqui foram quebradas há muito tempo."
#: script/events/setpieces.js:1521
msgid "empty corridors."
msgstr "corredores vazios."
#: script/events/setpieces.js:1522
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "o local tem sido varrido por escavadores."
#: script/events/setpieces.js:1536
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "um velho irrompe através de uma porta, empunhando um bisturi."
#: script/events/setpieces.js:1575
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "um bandido está esperando do outro lado do muro."
#: script/events/setpieces.js:1615
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "uma besta rosnando salta de trás de um carro."
#: script/events/setpieces.js:1656
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "rua acima da plataforma do metrô está destruída."
#: script/events/setpieces.js:1657
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "permite que alguma luz entre na neblina empoeirado."
#: script/events/setpieces.js:1658
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "um som vem do túnel, logo à frente."
#: script/events/setpieces.js:1675
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "parece um acampamento de todos os tipos à frente."
#: script/events/setpieces.js:1677
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "arame enferrujado é puxado através de um beco."
#: script/events/setpieces.js:1678
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "fogos queimam no pátio da frente."
#: script/events/setpieces.js:1694
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "mais vozes podem ser ouvidas adiante."
#: script/events/setpieces.js:1695
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "eles devem estar aqui por uma razão."
#: script/events/setpieces.js:1711
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "o som do tiroteio ecoa no vento"
#: script/events/setpieces.js:1712
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "a rua em frente brilha com a luz do fogo."
#: script/events/setpieces.js:1729
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "mais ocupantes estão se aglomerando ao redor agora."
#: script/events/setpieces.js:1730
msgid "someone throws a stone."
msgstr "alguém joga uma pedra."
#: script/events/setpieces.js:1746
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "uma loja improvisada foi feita na calçada."
#: script/events/setpieces.js:1747
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "o proprietário se mantém, firmemente"
#: script/events/setpieces.js:1792
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "tiras de carne pendurados secando ao lado da rua."
#: script/events/setpieces.js:1793
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "as pessoas se afastam, evitando o contato visual."
#: script/events/setpieces.js:1818
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "alguém tem trancado e bloqueado a porta para esta sala de cirurgias."
#: script/events/setpieces.js:1833
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "uma tribo de ocupantes idosos está acampado nesta ala."
#: script/events/setpieces.js:1874
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "um bando de lagartos cerca o canto."
#: script/events/setpieces.js:1916
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "tiras de carne estão penduradas para secar nesta ala."
#: script/events/setpieces.js:1940
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "um ninho de um pássaro grande no topo das escadas."
#: script/events/setpieces.js:1971
msgid "the debris is denser here."
msgstr "os detritos são mais densos aqui."
#: script/events/setpieces.js:1972
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "talvez tenha algumas coisas úteis nos escombros."
#: script/events/setpieces.js:2011
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "uma ninhada de ratos percorrem o túnel."
#: script/events/setpieces.js:2047
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "um grande homem ataca, acenando com uma baioneta."
#: script/events/setpieces.js:2082
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "um segundo soldado abre fogo."
#: script/events/setpieces.js:2123
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "um soldado mascarado cerca o canto, arma na mão"
#: script/events/setpieces.js:2164
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "a multidão surge adiante."
#: script/events/setpieces.js:2200
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "um jovem ataca com um galho de árvore."
#: script/events/setpieces.js:2235
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "um ocupante está firmemente na porta de uma pequena cabana."
#: script/events/setpieces.js:2270
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "atrás da porta, uma figura deformada acorda e ataca."
#: script/events/setpieces.js:2310
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr ""
"assim que a porta abre-se um pouco, centenas de tentáculos entram em erupção. "
#: script/events/setpieces.js:2337
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "passáro deve gostar de coisas brilhantes."
#: script/events/setpieces.js:2338
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "alguns bons materiais se entrelaçam em seu ninho."
#: script/events/setpieces.js:2372
msgid "not much here."
msgstr "nada aqui."
#: script/events/setpieces.js:2373
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "escavadores já devem ter chegado a este lugar ."
#: script/events/setpieces.js:2403
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "o túnel abre em outra plataforma."
#: script/events/setpieces.js:2404
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr "as paredes estão chamuscados de uma antiga batalha."
#: script/events/setpieces.js:2405
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "corpos e suprimentos de ambos os lados espalhados no chão."
#: script/events/setpieces.js:2449
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "o pequeno posto militar está bem fornecido."
#: script/events/setpieces.js:2450
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room "
"floor."
msgstr ""
"armas e munições, relíquias da guerra, estão dispostas ordenadamente no chão "
"despensa."
#: script/events/setpieces.js:2451
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "tão mortais como agora como eles eram antigamente."
#: script/events/setpieces.js:2485
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "a procura entre os corpos provém alguns suprimentos."
#: script/events/setpieces.js:2486
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "mais soldados estarão em seu caminho."
#: script/events/setpieces.js:2487
msgid "time to move on."
msgstr "tempo de seguir em frente."
#: script/events/setpieces.js:2526
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "o pequeno povoado foi claramente queimado à pouco tempo."
#: script/events/setpieces.js:2527
msgid "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr "os corpos dos viajantes que viveram aqui ainda são visíveis nas chamas."
#: script/events/setpieces.js:2528
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "ainda da tempo de recuperar alguns suprimentos."
#: script/events/setpieces.js:2562
msgid "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr "os colonos restantes fogem da violência, esquecendo seus pertences."
#: script/events/setpieces.js:2563
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr "não há muito, mas algumas coisas úteis ainda podem ser encontradas."
#: script/events/setpieces.js:2597
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "o jovem colono estava carregando um saco de lona."
#: script/events/setpieces.js:2598
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "contém ferramentas de viagem, e algumas bugigangas."
#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635
msgid "there's nothing else here."
msgstr "não há mais nada aqui."
#: script/events/setpieces.js:2633
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "dentro da cabana, uma criança chora."
#: script/events/setpieces.js:2634
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "alguns pertences encostados na paredes."
#: script/events/setpieces.js:2674
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "o fedor da podridão e morte enche as salas de operação."
#: script/events/setpieces.js:2675
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "alguns itens estão espalhados no chão."
#: script/events/setpieces.js:2676
msgid "there is nothing else here."
msgstr "não há mais nada aqui."
#: script/events/setpieces.js:2715
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "um antigo armário de medicamentos no final de um corredor."
#: script/events/setpieces.js:2716
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "o resto do hospital está vazio."
#: script/events/setpieces.js:2750
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "alguém tinha empilhando seus ganhhos ilicitos aqui."
#: script/events/setpieces.js:2799
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "o horror tentacular é derrotado."
#: script/events/setpieces.js:2800
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "no interior, os restos mortais de suas vítimas estão em toda parte."
#: script/events/setpieces.js:2845
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "o homem deformado está morto."
#: script/events/setpieces.js:2846
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "a sala de operação tem um monte de equipamentos curiosos."
#: script/events/setpieces.js:2890
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "o velho tinha um pequeno esconderijo de itens interessantes."
#: script/events/setpieces.js:2934
msgid "An Old House"
msgstr "Uma Casa Velha"
#: script/events/setpieces.js:2938
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr ""
"uma casa velha permanece aqui, uma vez que o tapume branco amarelou e descascou."
#: script/events/setpieces.js:2939
msgid "the door hangs open."
msgstr "a porta fica aberta."
#: script/events/setpieces.js:2941
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr ""
"os restos de uma casa velha permanece como um monumento aos tempos mais simples"
#: script/events/setpieces.js:2955
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "a casa está abandonada, mas não foi furtada ainda."
#: script/events/setpieces.js:2956
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "ainda algumas gotas de água na fonte velha."
#: script/events/setpieces.js:2990
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "a casa foi saqueada."
#: script/events/setpieces.js:2991
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "mas há um esconderijo de remédios sob o assoalho."
#: script/events/setpieces.js:3019
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr ""
"um homem corre corredor abaixo preparado para atacar, com lâmina enferrujada em sua "
"mão"
#: script/events/setpieces.js:3051
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "Um Campo de Batalha Esquecido"
#: script/events/setpieces.js:3055
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "a batalha foi travada aqui, há muito tempo."
#: script/events/setpieces.js:3056
msgid "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr ""
"tecnologia agressiva de ambos os lados permanecem inativas na paisagem destruída."
#: script/events/setpieces.js:3104
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Um Enorme Buraco"
#: script/events/setpieces.js:3108
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr "um enorme buraco é marcado na terra, evidenciando colheitas passadas."
#: script/events/setpieces.js:3109
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "eles levaram o que queriam, e saíram."
#: script/events/setpieces.js:3110
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice."
msgstr ""
"restos de uma presa de mamute ainda podem ser encontrados nas bordas do precipício."
#: script/events/setpieces.js:3133
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Uma Nave Caída"
#: script/events/setpieces.js:3142
msgid "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr "as curvas familiares de um navio peregrino sobe a partir do pó e cinzas."
#: script/events/setpieces.js:3143
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr "sorte que os nativos não podem trabalhar com mecanismos."
#: script/events/setpieces.js:3144
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "com um pouco de esforço, pode voar de novo."
#: script/events/setpieces.js:3148
msgid "salvage"
msgstr "salvamento"
#: script/events/setpieces.js:3156
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "A Mina de Enxofre"
#: script/events/setpieces.js:3160
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "o militar já está preparado na entrada da mina."
#: script/events/setpieces.js:3161
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr "soldados patrulham o perímetro, com rifles pendurados nos ombros."
#: script/events/setpieces.js:3163
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "um perímetro militar é criado ao redor da mina."
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
msgid "attack"
msgstr "atacar"
#: script/events/setpieces.js:3201
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "um soldado, alertado, abre fogo."
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
msgid "run"
msgstr "correr"
#: script/events/setpieces.js:3241
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "um segundo soldado se junta à luta."
#: script/events/setpieces.js:3275
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "um soldado grisalho ataca, balançando uma baioneta."
#: script/events/setpieces.js:3286
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "a presença militar tem acabado."
#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
#: script/events/setpieces.js:3505
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "a mina é agora segura para os trabalhadores."
#: script/events/setpieces.js:3289
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "a mina de enxofre está segura dos perigos"
#: script/events/setpieces.js:3305
msgid "The Coal Mine"
msgstr "A Mina de Carvão"
#: script/events/setpieces.js:3309
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "fogueiras queimam pela entrada da mina."
#: script/events/setpieces.js:3310
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "homens se posicionam, armas preparadas"
#: script/events/setpieces.js:3312
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "esta antiga mina não está abandonada"
#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378
msgid "a man joins the fight"
msgstr "um homem entra na briga"
#: script/events/setpieces.js:3417
msgid "only the chief remains."
msgstr "só o chefe permanece."
#: script/events/setpieces.js:3428
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr "ainda há acampamento, guarde para o crepitar dos incêndios."
#: script/events/setpieces.js:3431
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "a mina de carvão está segura dos perigos"
#: script/events/setpieces.js:3447
msgid "The Iron Mine"
msgstr "A Mina de Ferro"
#: script/events/setpieces.js:3451
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr ""
"uma antiga mina de ferro fica aqui, ferramentas abandonadas e deixada à ferrugem."
#: script/events/setpieces.js:3452
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged "
"grooves."
msgstr ""
"ossos branqueados estão espalhadas sobre a entrada. muitos, profundamente marcados "
"com mordidas irregulares."
#: script/events/setpieces.js:3453
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "uivos ferozes ecoam para fora da escuridão."
#: script/events/setpieces.js:3455
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "o caminho leva a uma mina abandonada"
#: script/events/setpieces.js:3493
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr "uma grande criatura dá o bote, os músculos ondulando à luz da tocha"
#: script/events/setpieces.js:3504
msgid "the beast is dead."
msgstr "a fera está morta."
#: script/events/setpieces.js:3507
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "a mina de ferro está livre de perigos"
#: script/events/setpieces.js:3524
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Uma Aldeia Destruída"
#: script/events/setpieces.js:3528
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "uma aldeia destruída reside no pó."
#: script/events/setpieces.js:3529
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "corpos carbonizados espalhados no chão."
#: script/events/setpieces.js:3532
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "o gosto metálico de pós-combustão errante paira no ar."
#: script/events/setpieces.js:3546
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "há um barraco está no centro da vila."
#: script/events/setpieces.js:3547
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "ainda há suprimentos."
#: script/events/setpieces.js:3558
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "todo o trabalho de uma geração anterior está aqui."
#: script/events/setpieces.js:3559
msgid "ripe for the picking."
msgstr "maduro para a colheita."
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar"