Files
monkeygg2.github.io/games/a-dark-room/lang/pl/strings.po
T
2023-08-25 13:31:04 +05:30

3336 lines
92 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ADR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-09 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sebastian <admin@itunix.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr "połączenie z Dropbox"
#: script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr "połącz grę z lokalnym nośnikiem dropobx"
#: script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr "połącz"
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
msgid "cancel"
msgstr "anuluj"
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
#, fuzzy
msgid "Dropbox Export / Import"
msgstr "Eksport / Import"
#: script/dropbox.js:89
#, fuzzy
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "eksportuj lub importuj zapisy, aby stworzyć kopię zapasową,"
#: script/dropbox.js:90
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr "jesteś połączony z dropbox za pomocą konta / email"
#: script/dropbox.js:93
msgid "save"
msgstr "zapisz"
#: script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr "wczytaj"
#: script/dropbox.js:102
msgid "signout"
msgstr "wyloguj"
#: script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr "wybierz miejsce do zapisu"
#: script/dropbox.js:119
msgid "save to slot"
msgstr "zapisz tu"
#: script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr "wybierz z którego miejsca odczytać"
#: script/dropbox.js:148
msgid "load from slot"
msgstr "wczytaj z tego miejsca"
#: script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr "zapis do dropbox zakończony sukcesem"
#: script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr "zapis do dropbox zakończony niepowodzeniem"
#: script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr ""
#: script/engine.js:15
msgid "boxer"
msgstr "bokser"
#: script/engine.js:16
msgid "punches do more damage"
msgstr "ciosy pięściami zadają więcej obrażeń"
#: script/engine.js:18
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "nauczyłeś się uderzać z większą precyzją"
#: script/engine.js:21
msgid "martial artist"
msgstr "mistrz sztuk walk"
#: script/engine.js:22
msgid "punches do even more damage."
msgstr "ciosy pięściami zadają więcej obrażeń"
#: script/engine.js:23
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "nauczyłeś się dość dobrze walczyć bez broni"
#: script/engine.js:27
msgid "unarmed master"
msgstr "mistrz walki wręcz"
#: script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "uderz dwa razy szybciej, i do tego jeszcze mocniej"
#: script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "nauczyłeś się uderzać szybciej gołymi pięściami"
#: script/engine.js:32
msgid "barbarian"
msgstr "barbarzyńca"
#: script/engine.js:33
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "bronie białe zadają więcej obrażeń"
#: script/engine.js:34
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "nauczyłeś się machać bronią z większą siłą"
#: script/engine.js:37
msgid "slow metabolism"
msgstr "wolny metabolizm"
#: script/engine.js:38
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "idź dwa razy dalej bez jedzenia"
#: script/engine.js:39
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "nauczyłeś się ignorować głód"
#: script/engine.js:42
msgid "desert rat"
msgstr "szczur pustynny"
#: script/engine.js:43
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "idź dwa razy dalej bez picia"
#: script/engine.js:44
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "nauczyłeś się kochać suche powietrze"
#: script/engine.js:47
msgid "evasive"
msgstr "wymijający"
#: script/engine.js:48
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "unikaj ataków efektywniej"
#: script/engine.js:49
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "nauczył się być tam, gdzie ich nie ma"
#: script/engine.js:52
msgid "precise"
msgstr "precyzyjny"
#: script/engine.js:53
msgid "land blows more often"
msgstr "ciosy trafiają częściej"
#: script/engine.js:54
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "nauczyłeś się przewidywać ich posunięcia"
#: script/engine.js:57
msgid "scout"
msgstr "zwiadowca"
#: script/engine.js:58
msgid "see farther"
msgstr "spójrz dalej"
#: script/engine.js:59
msgid "learned to look ahead"
msgstr "nauczyłeś się być bardziej spostrzegawczym"
#: script/engine.js:62
msgid "stealthy"
msgstr "niepostrzeżenie"
#: script/engine.js:63
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "lepiej unikać konfliktów w dziczy"
#: script/engine.js:64
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "nauczyłeś się być niedostrzegalnym"
#: script/engine.js:67
msgid "gastronome"
msgstr "kucharz"
#: script/engine.js:68
msgid "restore more health when eating"
msgstr "przywracaj więcej życia podczas jedzenia"
#: script/engine.js:69
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "nauczyłeś się przyrządzać większość potraw"
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
msgid "app store."
msgstr "sklep z aplikacjami."
#: script/engine.js:144 script/engine.js:485
msgid "lights off."
msgstr "zgaś światła."
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
msgid "hyper."
msgstr "hiper."
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
msgid "restart."
msgstr "restart."
#: script/engine.js:162
msgid "share."
msgstr "podziel się."
#: script/engine.js:168
msgid "save."
msgstr "zapisz."
#: script/engine.js:177
msgid "dropbox."
msgstr ""
#: script/engine.js:184
msgid "github."
msgstr ""
#: script/engine.js:268
msgid "Export / Import"
msgstr "Eksport / Import"
#: script/engine.js:272
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "eksportuj lub importuj zapisy, aby stworzyć kopię zapasową,"
#: script/engine.js:273
msgid "or migrating computers"
msgstr "lub by przenieść je między komputerami"
#: script/engine.js:277
msgid "export"
msgstr "eksport"
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
msgid "import"
msgstr "import"
#: script/engine.js:291
msgid "save this."
msgstr "zapisz to."
#: script/engine.js:297
msgid "got it"
msgstr "zrozumiałem"
#: script/engine.js:305
msgid "are you sure?"
msgstr "jesteś pewien?"
#: script/engine.js:306
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "jeśli kod jest niepoprawny, wszystkie dane zostaną utracone"
#: script/engine.js:307
msgid "this is irreversible."
msgstr "tego nie da się cofnąć"
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
msgid "yes"
msgstr "tak"
#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504
msgid "no"
msgstr "nie"
#: script/engine.js:322
msgid "put the save code here."
msgstr "wpisz tutaj kod do zapisu"
#: script/engine.js:374
msgid "Restart?"
msgstr "Uruchomić ponownie?"
#: script/engine.js:377
msgid "restart the game?"
msgstr "Uruchomić ponownie grę?"
#: script/engine.js:408
msgid "Share"
msgstr "Podziel się"
#: script/engine.js:411
msgid "bring your friends."
msgstr "zaproś przyjaciół"
#: script/engine.js:414
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: script/engine.js:421
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: script/engine.js:428
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: script/engine.js:435
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: script/engine.js:442
msgid "close"
msgstr "zamknij"
#: script/engine.js:476 script/engine.js:480
msgid "lights on."
msgstr "włącz światło."
#: script/engine.js:493
msgid "Go Hyper?"
msgstr "Wejść w Hiper?"
#: script/engine.js:496
msgid ""
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
msgstr "włączenie trybu hiper przyspiesza grę x2. czy chcesz to zrobić?"
#: script/engine.js:519
msgid "classic."
msgstr "klasyczny."
#: script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} na {1}s"
#: script/events.js:130
msgid "eat meat"
msgstr "zjedz mięso"
#: script/events.js:150
msgid "use meds"
msgstr "użyj medykamentów"
#: script/events.js:350 script/events.js:395
msgid "miss"
msgstr "pudło"
#: script/events.js:363 script/events.js:408
msgid "stunned"
msgstr "ogłuszony"
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182
#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48
#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83
#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536
#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948
#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005
#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095
#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170
#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319
#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463
#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515
#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567
msgid "leave"
msgstr "odejdź"
#: script/events.js:511
msgid "drop:"
msgstr "upuść:"
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
msgid "nothing"
msgstr "nic"
#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551
msgid "take"
msgstr "weź"
#: script/events.js:577
msgid "take:"
msgstr "weź:"
#: script/events.js:599
#, fuzzy
msgid "nothing to take"
msgstr "nic"
#: script/events.js:627
msgid "all"
msgstr "wszystko"
#: script/events.js:649
msgid "take everything"
msgstr "weż wszystko"
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
msgid " and "
msgstr " i "
#: script/events.js:896
msgid "*** EVENT ***"
msgstr "*** WYDARZENIE ***"
#: script/localization.js:4
msgid "saved."
msgstr "zapisano."
#: script/localization.js:5
msgid "wood"
msgstr "drewno"
#: script/localization.js:6
msgid "builder"
msgstr "pracownik"
#: script/localization.js:7
msgid "teeth"
msgstr "zęby"
#: script/localization.js:8
msgid "meat"
msgstr "mięso"
#: script/localization.js:9
msgid "fur"
msgstr "futro"
#: script/localization.js:10
msgid "alien alloy"
msgstr "kosmiczny stop"
#: script/localization.js:11
msgid "bullets"
msgstr "pociski"
#: script/localization.js:12
msgid "charm"
msgstr "talizman"
#: script/localization.js:13 script/path.js:138
msgid "leather"
msgstr "skóra"
#: script/localization.js:14 script/path.js:136
msgid "iron"
msgstr "żelazo"
#: script/localization.js:15 script/path.js:134
msgid "steel"
msgstr "stal"
#: script/localization.js:16
msgid "coal"
msgstr "węgiel"
#: script/localization.js:17
#, fuzzy
msgid "sulphur"
msgstr "kopacz siarki"
#: script/localization.js:18
#, fuzzy
msgid "energy cell"
msgstr "bateria"
#: script/localization.js:19 script/room.js:161
msgid "torch"
msgstr "pochodnia"
#: script/localization.js:20
msgid "medicine"
msgstr "lekarstwo"
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
msgid "hunter"
msgstr "łowca"
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
msgid "trapper"
msgstr "traper"
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
msgid "tanner"
msgstr "garbarz"
#: script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr "granat"
#: script/localization.js:25
msgid "bolas"
msgstr ""
#: script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr "bagnet"
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
msgid "charcutier"
msgstr "rzeźnik"
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
msgid "iron miner"
msgstr "kopacz żelaza"
#: script/localization.js:29
#, fuzzy
msgid "iron mine"
msgstr "kopacz żelaza"
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
msgid "coal miner"
msgstr "kopacz węgla"
#: script/localization.js:31
#, fuzzy
msgid "coal mine"
msgstr "kopacz węgla"
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
msgid "sulphur miner"
msgstr "kopacz siarki"
#: script/localization.js:33
#, fuzzy
msgid "sulphur mine"
msgstr "kopacz siarki"
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
msgid "armourer"
msgstr "płatnerz"
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
msgid "steelworker"
msgstr "hutnik"
#: script/localization.js:36
msgid "bait"
msgstr "przynęta"
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
msgid "cured meat"
msgstr "peklowane mięso"
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
msgid "scales"
msgstr "łuski"
#: script/localization.js:39
msgid "compass"
msgstr "kompas"
#: script/localization.js:40
msgid "laser rifle"
msgstr "karabin laserowy"
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
msgid "gatherer"
msgstr "zbieracz"
#: script/localization.js:42
msgid "cloth"
msgstr "materiał"
#: script/localization.js:45
msgid "thieves"
msgstr "złodzieje"
#: script/localization.js:46
msgid "not enough fur"
msgstr "za mało futra"
#: script/localization.js:47
msgid "not enough wood"
msgstr "za mało drewna"
#: script/localization.js:48
msgid "not enough coal"
msgstr "za mało węgla"
#: script/localization.js:49
msgid "not enough iron"
msgstr "za mało żelaza"
#: script/localization.js:50
msgid "not enough steel"
msgstr "za mało stali"
#: script/localization.js:51
#, fuzzy
msgid "not enough sulphur"
msgstr "za mało futra"
#: script/localization.js:52
msgid "baited trap"
msgstr "pułapki z przynętą"
#: script/localization.js:53
msgid "not enough scales"
msgstr "za mało łusek"
#: script/localization.js:54
msgid "not enough cloth"
msgstr "za mało materiału"
#: script/localization.js:55
msgid "not enough teeth"
msgstr "za mało zębów"
#: script/localization.js:56
msgid "not enough leather"
msgstr "za mało skóry"
#: script/localization.js:57
msgid "not enough meat"
msgstr "za mało mięsa"
#: script/localization.js:58
msgid "the compass points east"
msgstr "kompas wskazuje wschód"
#: script/localization.js:59
msgid "the compass points west"
msgstr "kompas wskazuje zachód"
#: script/localization.js:60
msgid "the compass points north"
msgstr "kompas wskazuje północ"
#: script/localization.js:61
msgid "the compass points south"
msgstr "kompas wskazuje południe"
#: script/localization.js:62
msgid "the compass points northeast"
msgstr "kompas wskazuje północy-wschód"
#: script/localization.js:63
msgid "the compass points northwest"
msgstr "kompas wskazuje północny zachód"
#: script/localization.js:64
msgid "the compass points southeast"
msgstr "kompas wskazuje południowy wschód"
#: script/localization.js:65
msgid "the compass points southwest"
msgstr "kompas wskazuje południowy zachód"
#: script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Na zewnątrz"
#: script/outside.js:102
msgid "scraps of fur"
msgstr "skrawki futra"
#: script/outside.js:107
msgid "bits of meat"
msgstr "kawałki mięsa"
#: script/outside.js:112
msgid "strange scales"
msgstr "dziwne łuski"
#: script/outside.js:117
msgid "scattered teeth"
msgstr "porozrzucane zęby"
#: script/outside.js:122
msgid "tattered cloth"
msgstr "podarte ubrania"
#: script/outside.js:127
msgid "a crudely made charm"
msgstr "topornie wykonany talizman"
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Cichy las"
#: script/outside.js:169
msgid "gather wood"
msgstr "zbierz drewno"
#: script/outside.js:188
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "nieznajomy przybywa w nocy"
#: script/outside.js:190
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "zmęczona rodzina osiada w jednej z chat"
#: script/outside.js:192
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "pojawia się mała grupka, wszędzie kurz i kości"
#: script/outside.js:194
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr ""
"konwój zbliża się chwiejnym krokiem, jednocześnie odczuwasz nadzieję i "
"strach."
#: script/outside.js:196
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr ""
"w mieście panuje harmider, a plotki rozprzestrzeniają się w błyskawicznym "
"tempie"
#: script/outside.js:452
msgid "pop "
msgstr ""
#: script/outside.js:457
msgid "forest"
msgstr "las"
#: script/outside.js:460
msgid "village"
msgstr "wioska"
#: script/outside.js:543
msgid "check traps"
msgstr "sprawdź pułapki"
#: script/outside.js:564
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Samotna chata"
#: script/outside.js:566
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Mała wieś"
#: script/outside.js:568
msgid "A Modest Village"
msgstr "Skromna wieś"
#: script/outside.js:570
msgid "A Large Village"
msgstr "Duża wieś"
#: script/outside.js:572
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Zaludniona wioska"
#: script/outside.js:584
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "niebo jest szare, a wiatr wieje nieubłaganie"
#: script/outside.js:594
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "suchy chrust i martwe gałęzie ozdabiają glebę lasu"
#: script/outside.js:621
msgid "the traps contain "
msgstr "pułapki zawierają "
#: script/path.js:29 script/path.js:298
msgid "A Dusty Path"
msgstr "Pylista droga"
#: script/path.js:37
msgid "supplies:"
msgstr "zasoby:"
#: script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "wyrusz w drogę"
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
msgid "the compass points "
msgstr "kompas wskazuje "
#: script/path.js:102
msgid "perks:"
msgstr "umiejętności:"
#: script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "nic"
#: script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "zbroja"
#: script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "woda"
#: script/path.js:229 script/world.js:290
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "wolne {0}/{1}"
#: script/path.js:253
msgid "weight"
msgstr "waga"
#: script/path.js:255
msgid "available"
msgstr "dostępne"
#: script/room.js:16
msgid "trap"
msgstr "pułapka"
#: script/room.js:19
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"pracownik twierdzi, że może zbudować pułapki do połowu wszelkich, może "
"jeszcze żywych, stworzeń"
#: script/room.js:20
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "więcej pułapek do złapania większej ilości zwierząt"
#: script/room.js:21
msgid "more traps won't help now"
msgstr "większa ilość pułapek już nie pomoże"
#: script/room.js:31
msgid "cart"
msgstr "wózek"
#: script/room.js:34
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr "pracownik twierdzi, że może zbudować wózek do zbierania drewna"
#: script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "rozklekotany wózek pozwoli wozić więcej drzew z lasu"
#: script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "chata"
#: script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr ""
"budowniczy twierdzi, że jest więcej wędrowców. mówi też, że będą pracować."
#: script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr "budowniczy stawia chatę w lesie. wieść się rozniesie."
#: script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "nie ma więcej miejsca na chaty."
#: script/room.js:59
msgid "lodge"
msgstr "domek myśliwski"
#: script/room.js:62
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "mieszkańcy mogliby pomóc w polowaniu, gdyby dano im środki ku temu"
#: script/room.js:63
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "domek myśliwski zbudowany w lesie poza miastem"
#: script/room.js:74
msgid "trading post"
msgstr "stoisko handlowe"
#: script/room.js:77
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "punkt handlowy może ułatwić handel"
#: script/room.js:78
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr ""
"teraz koczownicy mają miejsce na założenie sklepu, pozostaną tam przez jakiś "
"czas"
#: script/room.js:88
msgid "tannery"
msgstr "garbarnia"
#: script/room.js:91
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"budowniczy mówi, że skóra może być przydatna, a mieszkańcy mogą coś z niej "
"zrobić"
#: script/room.js:92
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "garbarnia zostaje szybko postawiona na krańcu wioski"
#: script/room.js:102
msgid "smokehouse"
msgstr "wędzarnia"
#: script/room.js:105
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
"mięso powinno być peklowane, aby zapobiec jego gniciu. budowniczy twierdzi, "
"że może coś wymyślić."
#: script/room.js:106
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "budowniczy kończy wędzarnię. ślinka mu cieknie na jej widok."
#: script/room.js:116
msgid "workshop"
msgstr "warsztat"
#: script/room.js:119
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"budowniczy mówi, że drobniejsze rzeczy mógłby zrobić, gdyby miała narzędzia"
#: script/room.js:120
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr ""
"Warsztat jest wreszcie gotowy. Konstruktor jest podekscytowany z tego powodu"
#: script/room.js:131
msgid "steelworks"
msgstr "huta"
#: script/room.js:134
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr ""
"pracownik powiedział, że mieszkańcy mogliby przetapiać stal, gdyby mieli "
"narzędzia."
#: script/room.js:135
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "mgiełka opada nad wioską podczas gdy huta się rozgrzewa"
#: script/room.js:146
msgid "armoury"
msgstr "zbrojownia"
#: script/room.js:149
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr "pracownik mówi, że dobrze byłoby mieć pewne źródło nabojów"
#: script/room.js:150
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr "zbrojownia jest zrobiona, witamy z powrotem, bronie z przeszłości."
#: script/room.js:164
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "pochodnia, która rozświetli mroki"
#: script/room.js:173
msgid "waterskin"
msgstr "bukłak"
#: script/room.js:177
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "bukłak będzie w stanie utrzymać przynajmniej wodę."
#: script/room.js:185
msgid "cask"
msgstr "baryłka"
#: script/room.js:189
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "baryłka posiada wystarczającą ilość wody na dłuższe wyprawy"
#: script/room.js:198
msgid "water tank"
msgstr "zbiornik na wodę"
#: script/room.js:202
msgid "never go thirsty again"
msgstr "nigdy nie będziesz już spragniony"
#: script/room.js:211
msgid "bone spear"
msgstr "kościana dzida"
#: script/room.js:214
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "dzida nie jest szykowna, ale dobrze się nią dźga"
#: script/room.js:223 script/world.js:285
msgid "rucksack"
msgstr "plecak"
#: script/room.js:227
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr ""
"noszenie na sobie więcej rzeczy skutkuje dłuższymi wyprawami do dzikich "
"miejsc"
#: script/room.js:235
msgid "wagon"
msgstr "furgon"
#: script/room.js:239
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "furgon może przenieść dużo zasobów"
#: script/room.js:248
msgid "convoy"
msgstr "konwój"
#: script/room.js:252
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "konwój może ciągnąć praktycznie wszystko"
#: script/room.js:262
msgid "l armour"
msgstr "skórzana zbroja"
#: script/room.js:265
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "skóra nie jest mocna, ale jest lepsza niż łachy"
#: script/room.js:274
msgid "i armour"
msgstr "żelazna zbroja"
#: script/room.js:277
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "żelazo jest mocniejsze niż skóra"
#: script/room.js:286
msgid "s armour"
msgstr "stalowa zbroja"
#: script/room.js:289
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "stal jest mocniejsza od żelaza"
#: script/room.js:298
msgid "iron sword"
msgstr "żelazny miecz"
#: script/room.js:301
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "miecz jest ostry, dobrze się nada do obrony"
#: script/room.js:311
msgid "steel sword"
msgstr "stalowy miecz"
#: script/room.js:314
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "stal jest mocna, a ostrze solidne"
#: script/room.js:324
msgid "rifle"
msgstr "karabin"
#: script/room.js:326
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "czarny proch i pociski, jak w starych, dobrych czasach"
#: script/room.js:458
msgid "Room"
msgstr "pomieszczenie"
#: script/room.js:485 script/room.js:604
msgid "A Dark Room"
msgstr "Mroczny pokój"
#: script/room.js:498
msgid "light fire"
msgstr "rozpal ogień"
#: script/room.js:508
msgid "stoke fire"
msgstr "napal w piecu"
#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707
msgid "the room is {0}"
msgstr "w pokoju jest {0}"
#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672
msgid "the fire is {0}"
msgstr "ogień {0}"
#: script/room.js:565
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"nieznajoma stoi przy ogniu. twierdzi, że może pomóc. twierdzi, że może "
"budować."
#: script/room.js:580
msgid "freezing"
msgstr "lodowato"
#: script/room.js:581
msgid "cold"
msgstr "zimno"
#: script/room.js:582
msgid "mild"
msgstr "przytulnie"
#: script/room.js:583
msgid "warm"
msgstr "ciepło"
#: script/room.js:584
msgid "hot"
msgstr "gorąco"
#: script/room.js:596
msgid "dead"
msgstr "zgasł"
#: script/room.js:597
msgid "smoldering"
msgstr "tli się"
#: script/room.js:598
msgid "flickering"
msgstr "migocze"
#: script/room.js:599
msgid "burning"
msgstr "płonie"
#: script/room.js:600
msgid "roaring"
msgstr "ostro bucha"
#: script/room.js:604
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Oświetlony pokój"
#: script/room.js:642
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "niewystarczająco dużo drewna by podtrzymać ogień"
#: script/room.js:655
msgid "the wood has run out"
msgstr "drewno się skończyło"
#: script/room.js:675
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "światło ognia wypływa z okien, prosto w ciemność"
#: script/room.js:688
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "pracownik pali w piecu"
#: script/room.js:718
msgid "the wind howls outside"
msgstr "na zewnątrz wyje wiatr"
#: script/room.js:719
msgid "the wood is running out"
msgstr "kończy się drewno"
#: script/room.js:726
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "obszarpana nieznajoma przechodzi przez drzwi i pada w kącie"
#: script/room.js:734
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr "nieznajoma drży i cicho mamrocze, a jej słowa są niezrozumiałe"
#: script/room.js:737
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr ""
"nieznajoma w pokoju przestaje drżeć, a jej oddech staje się spokojniejszy"
#: script/room.js:760
msgid "stores"
msgstr "sklepy"
#: script/room.js:779
msgid "weapons"
msgstr "bronie"
#: script/room.js:914
msgid "total"
msgstr "razem"
#: script/room.js:935 script/room.js:979
msgid "not enough "
msgstr "niewystarczająco dużo "
#: script/room.js:951
msgid "builder just shivers"
msgstr "pracownik po prostu drży"
#: script/room.js:1054
msgid "build:"
msgstr "zbuduj:"
#: script/room.js:1061
msgid "craft:"
msgstr "stwórz:"
#: script/room.js:1068
msgid "buy:"
msgstr "kup:"
#: script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Statek"
#: script/ship.js:27 script/ship.js:100
msgid "An Old Starship"
msgstr "Stary statek kosmiczny"
#: script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "kadłub:"
#: script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "silnik:"
#: script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "wzmocnij kadłub"
#: script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "ulepsz silnik"
#: script/ship.js:69 script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "oderwij się od ziemi"
#: script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
msgstr ""
"gdzieś nad chmurą śmieci unosi się wędrowna flota. była ona na tym kamieniu "
"zbyt długo."
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "za mało kosmicznego stopu"
#: script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Gotowy by odejść?"
#: script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "czas odejść z tego miejsca. nie wrócę tu."
#: script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "przeczekaj"
#: script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "kadłub: "
#: script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposfera"
#: script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Stratosfera"
#: script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mezosfera"
#: script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Termosfera"
#: script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Egzosfera"
#: script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "Przestrzeń kosmiczna"
#: script/space.js:424
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "punkty za tę grę: {0}"
#: script/space.js:431
msgid "total score: {0}"
msgstr "całkowita ilość punktów: {0}"
#: script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "uderz"
#: script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "dźgnij"
#: script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "zamachnij się"
#: script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "tnij"
#: script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "pchnij"
#: script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "strzel"
#: script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "wysadź"
#: script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "rzuć"
#: script/world.js:97
msgid "tangle"
msgstr "zaplącz"
#: script/world.js:119
msgid "An&nbsp;Outpost"
msgstr "Przyczułek"
#: script/world.js:120
msgid "Iron&nbsp;Mine"
msgstr "Kopalnia&nbsp;żelaza"
#: script/world.js:121
msgid "Coal&nbsp;Mine"
msgstr "Kopalnia&nbsp;węgla"
#: script/world.js:122
msgid "Sulphur&nbsp;Mine"
msgstr "Kopalnia&nbsp;siarki"
#: script/world.js:123
msgid "An&nbsp;Old&nbsp;House"
msgstr "Stary&nbsp;Dom"
#: script/world.js:124
msgid "A&nbsp;Damp&nbsp;Cave"
msgstr "Wilgotna&nbsp;jaskinia"
#: script/world.js:125
msgid "An&nbsp;Abandoned&nbsp;Town"
msgstr "Opuszczone&nbsp;Miasto"
#: script/world.js:126
msgid "A&nbsp;Ruined&nbsp;City"
msgstr "Zrujnowane&nbsp;Miasto"
#: script/world.js:127
msgid "A&nbsp;Crashed&nbsp;Starship"
msgstr "Rozbity&nbsp;Statek&nbsp;Kosmiczny"
#: script/world.js:128
msgid "A&nbsp;Borehole"
msgstr "Odwiert"
#: script/world.js:129
msgid "A&nbsp;Battlefield"
msgstr "Pole&nbsp;walki"
#: script/world.js:130
msgid "A&nbsp;Murky&nbsp;Swamp"
msgstr "Mroczne&nbsp;Bagno"
#: script/world.js:134
msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "Zniszczona&nbsp;Wioska"
#: script/world.js:256
msgid "water:{0}"
msgstr "woda:{0}"
#: script/world.js:283
msgid "pockets"
msgstr "kieszenie"
#: script/world.js:307
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "hp: {0}/{1}"
#: script/world.js:314
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: script/world.js:349
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr "niebezpiecznie jest być tak daleko od wsi bez odpowiedniej ochrony"
#: script/world.js:351
msgid "safer here"
msgstr "tutaj jest bezpieczniej"
#: script/world.js:451
msgid "the meat has run out"
msgstr "skończyło się mięso"
#: script/world.js:456
msgid "starvation sets in"
msgstr "zaczynasz umierać z głodu"
#: script/world.js:481
msgid "there is no more water"
msgstr "nie ma już wody"
#: script/world.js:485
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "pragnienie staje się nie do zniesienia"
#: script/world.js:558
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr ""
"sucha trawa zaczyna dominować nad drzewami. pożółkłe krzaki powiewają na "
"wietrze."
#: script/world.js:561
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr "drzewa zniknęły. sucha ziemia i pył słabo je zastępują."
#: script/world.js:568
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"drzewa wynurzają się zza horyzontu. trawy zostają stopniowo zastąpione przez "
"runo leśne składające się z suchych gałęzi i opadniętych liści."
#: script/world.js:571
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "trawy się rozrzedzają. wkrótce pozostanie tylko kurz."
#: script/world.js:578
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr "sucha ziemia zastępuje wymierającą trawę oraz wieje suchy wiatr."
#: script/world.js:581
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"ściana powyginanych drzew wyrasta z pyłu, a ich gałęzie tworzą coś na "
"kształt baldahimu."
#: script/world.js:817
msgid "Wanderer"
msgstr "Wędrowiec"
#: script/world.js:822
msgid "The&nbsp;Village"
msgstr "Wioska"
#: script/world.js:851
msgid "the world fades"
msgstr "świat ciemnieje ci przed oczami"
#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961
msgid "water replenished"
msgstr "odnowiono zasoby wody"
#: script/world.js:982
msgid "A Barren World"
msgstr "Martwy świat"
#: script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Warcząca Bestia"
#: script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "warcząca bestia"
#: script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "warcząca bestia jest martwa."
#: script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "warcząca bestia wyskakuje z zarośli"
#: script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Wychudzony Człowiek"
#: script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "wychudzony człowiek"
#: script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "wychudzony człowiek jest martwy"
#: script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "wychudzony człowiek zbliża się z szaleństwem w oczach"
#: script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Dziwny Ptak"
#: script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "dziwny ptak"
#: script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "dziwny ptak jest martwy"
#: script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "dziwnie wyglądający ptak pędzi przez równiny"
#: script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Drżący Człowiek"
#: script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "drżący człowiek"
#: script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "drżący człowiek nie żyje."
#: script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "drżący człowiek zbliża się i atakuje z zaskakującą siłą"
#: script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "Ludojad"
#: script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "ludojad"
#: script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "ludojad nie żyje"
#: script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "wielka kreatura atakuje ze świeżo zakrwawionymi pazurami."
#: script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "Padlinożerca"
#: script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "padlinożerca"
#: script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "padlinożerca jest martwy"
#: script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "padlinożerca zbliża się, licząc na łatwy łup."
#: script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Wielka Jaszczurka"
#: script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "jaszczurka"
#: script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "jaszczurka nie żyje"
#: script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "trawa miota się dziko pod ciężarem przechodzącego jaszczura."
#: script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Dzikie Przerażenie"
#: script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "dzikie przerażenie"
#: script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "dzikie przerażenie jest martwe"
#: script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr ""
"bestia, bardziej dzika niż jesteś sobie w stanie wyobrazić, wybucha z liści."
#: script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "Żołnierz"
#: script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "żołnierz"
#: script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "żołnierz nie żyje"
#: script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "żołnierz otwiera ogień po drugiej strony pustyni."
#: script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "Snajper"
#: script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "snajper"
#: script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "snajper jest martwy"
#: script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "słyszysz świst strzału, gdzieś z wysokiej trawy."
#: script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "Złodziej"
#: script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "wieśniacy wyciągają brudnego mężczyznę z pokoju w sklepie."
#: script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "powiedz, że jego ludzie podkradali zasoby."
#: script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "powiedz, że powinno się go powiesić dla przykładu."
#: script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "złodziej został złapany"
#: script/events/global.js:21
msgid "hang him"
msgstr "powieś go"
#: script/events/global.js:25
msgid "spare him"
msgstr "oszczędź go"
#: script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "wieśniacy powiesili złodzieja zaraz przed wejściem do sklepu."
#: script/events/global.js:33
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr "w ciągu kilku dni, utracone zasoby zostają zwrócone."
#: script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "mężczyzna mówi, że jest wdzięczny. twierdzi, że już tutaj nie wróci."
#: script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "dzieli się wiedzą o skradaniu się zanim odejdzie."
#: script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Zniszczona Pułapka"
#: script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "niektóre pułapki zostały rozwalone."
#: script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "wielkie znaczniki wskazują ci drogę do lasu."
#: script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "niektóre pułapki zostały zniszczone"
#: script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr "śledź ich"
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
#: script/events/room.js:122
msgid "ignore them"
msgstr "zignoruj je"
#: script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "ślady znikają już po kilku minutach."
#: script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "las jest cicho."
#: script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr "nic nie znaleziono"
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215
#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282
msgid "go home"
msgstr "idź do domu"
#: script/events/outside.js:50
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr ""
"nie tak daleko od wioski leży ciało ogromnej bestii, której futro pokryte "
"jest krwią."
#: script/events/outside.js:51
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "daje to lekki opór przed nożem."
#: script/events/outside.js:53
#, fuzzy
msgid "there was a beast. it's dead now"
msgstr "warcząca bestia jest martwa."
#: script/events/outside.js:69
msgid "Fire"
msgstr "Ogień"
#: script/events/outside.js:76
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
msgstr "ogień trawi jedną z chat. zostają zgliszcza."
#: script/events/outside.js:77
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
msgstr "wszyscy mieszkańcy chaty zginęli w płomieniach."
#: script/events/outside.js:79
msgid "a fire has started"
msgstr "wybuchł pożar"
#: script/events/outside.js:86
msgid "mourn"
msgstr "opłakuj"
#: script/events/outside.js:87
msgid "some villagers have died"
msgstr "kilku mieszkańców zginęło"
#: script/events/outside.js:95
msgid "Sickness"
msgstr "Choroba"
#: script/events/outside.js:102
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "choroba rozprzestrzenia się po wiosce."
#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "leki są natychmiast potrzebne."
#: script/events/outside.js:105
msgid "some villagers are ill"
msgstr "kilku mieszkańców wsi jest chorych"
#: script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine"
msgstr "1 lek"
#: script/events/outside.js:114
msgid "ignore it"
msgstr "zignoruj to"
#: script/events/outside.js:121
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "choroba została uleczona na czas."
#: script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr "cierpiący są leczeni"
#: script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "choroba rozprzestrzenia się po wiosce."
#: script/events/outside.js:134
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "dni są spędzane z pogrzebanymi"
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "nocami słychać krzyki"
#: script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr "cierpiący pozostawieni na śmierć"
#: script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
msgstr "Zaraza"
#: script/events/outside.js:160
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "okropna zaraza szybko rozprzestrzenia się po wiosce."
#: script/events/outside.js:163
msgid "a plague afflicts the village"
msgstr "w wiosce wybucha zaraza"
#: script/events/outside.js:168
msgid "buy medicine"
msgstr "kup lekarstwo"
#: script/events/outside.js:174
msgid "5 medicine"
msgstr "5 leków"
#: script/events/outside.js:179
msgid "do nothing"
msgstr "nic nie rób"
#: script/events/outside.js:186
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "zaraza nie rozprzestrzenia się."
#: script/events/outside.js:187
msgid "only a few die."
msgstr "tylko kilku umiera."
#: script/events/outside.js:188
msgid "the rest bury them."
msgstr "reszta ich chowa pod ziemię."
#: script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr "epidemia w końcu opanowana"
#: script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "zaraza sieje zamęt w wiosce."
#: script/events/outside.js:206
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "jedyną nadzieją jest szybka śmierć."
#: script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated"
msgstr "ludność jest na krawędzi wymarcia"
#: script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Atak Bestii"
#: script/events/outside.js:231
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "stado ogromnych bestii wyskakuje zza drzew."
#: script/events/outside.js:232
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "walka jest krótka i krwawa, ale bestie są odrażające."
#: script/events/outside.js:233
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "mieszkańcy wioski wycofują się, aby opłakiwać zmarłych."
#: script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr "dzikie bestii atakują mieszkańców wsi"
#: script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr "łowczy stają się ofiarą. cena jest wysoka"
#: script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid"
msgstr "Nalot Wojskowy"
#: script/events/outside.js:265
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "słyszysz strzał z broni palnej spomiędzy drzew."
#: script/events/outside.js:266
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr "dobrze uzbrojeni mężczyźni wybiegają z lasu, strzelając w tłum."
#: script/events/outside.js:267
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "po potyczce zostają oni przegonieni, ale nie bez strat."
#: script/events/outside.js:269
msgid "troops storm the village"
msgstr "żołnierze szturmują wieś"
#: script/events/outside.js:283
msgid "warfare is bloodthirsty"
msgstr "wojowanie wymaga rozlewu krwi"
#: script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "Koczownik"
#: script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"na twoich oczach pojawia się koczownik, noszący improwizowane sakwy "
"przewiązane sznurami."
#: script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "nie powie dokąd zmierzał, ale jasne jest, że niedługo odejdzie"
#: script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "koczownik przybywa w poszukiwaniu handlu"
#: script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr "kup łuski"
#: script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr "kup zęby"
#: script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr "kup przynętę"
#: script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "pułapki są bardziej efektywne przy użyciu przynęty"
#: script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr "kup kompas"
#: script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr ""
"stary kompas jest wyszczerbiony i zakurzony, ale wygląda na to, że działa"
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240
#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309
#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388
#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450
#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584
#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611
msgid "say goodbye"
msgstr "pożegnaj się"
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
msgid "Noises"
msgstr "Hałasy"
#: script/events/room.js:60
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "przez ściany można usłyszeć czołganie się."
#: script/events/room.js:61
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "nie wiem co oni zamierzają."
#: script/events/room.js:63
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "przez ściany można usłyszeć dziwne dźwięki"
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
#: script/events/setpieces.js:1662
msgid "investigate"
msgstr "zbadaj"
#: script/events/room.js:78
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "dziwne kształty ruszają się poza zasięgiem wzroku."
#: script/events/room.js:79
msgid "the sounds stop."
msgstr "dźwięki cichną."
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
msgid "go back inside"
msgstr "wróć do środka"
#: script/events/room.js:91
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr "kupka patyków leży zaraz za progiem, przewiązana grubymi futrami."
#: script/events/room.js:92
msgid "the night is silent."
msgstr "noc jest cicha."
#: script/events/room.js:111
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "możesz usłyszeć drapanie z pomieszczenia w sklepie."
#: script/events/room.js:112
msgid "something's in there."
msgstr "coś tam jest."
#: script/events/room.js:114
msgid "something's in the store room"
msgstr "coś jest w pomieszczeniu sklepowym."
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
#: script/events/room.js:169
msgid "some wood is missing."
msgstr "część drewna zniknęła."
#: script/events/room.js:130
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "ziemia jest obsypana małymi łuskami"
#: script/events/room.js:150
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "ziemia jest obsypana małymi zębami"
#: script/events/room.js:170
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "ziemi jest pokryta podartymi ubraniami"
#: script/events/room.js:190
msgid "The Beggar"
msgstr "Żebrak"
#: script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives."
msgstr "żebrak przybył."
#: script/events/room.js:198
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "prosi o jakieś futra na zbyciu, dzięki którym może się ogrzać w nocy."
#: script/events/room.js:200
msgid "a beggar arrives"
msgstr "żebrak przybył."
#: script/events/room.js:204
msgid "give 50"
msgstr "daj 50"
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
#: script/events/room.js:355
msgid "give 100"
msgstr "daj 100"
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
#: script/events/room.js:482
msgid "turn him away"
msgstr "odpraw go z kwitkiem"
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
#: script/events/room.js:248
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "żebrak okazuje swoją wdzięczność."
#: script/events/room.js:223
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "zostawia za sobą stos małych łusek."
#: script/events/room.js:236
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "zostawia za sobą stos małych zębów."
#: script/events/room.js:249
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "zostawia za sobą jakieś skrawki materiałów."
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "Tajemniczy Wędrowiec"
#: script/events/room.js:269
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
"wędrowiec przybywa z pustym wózkiem. mówi, że jeśli odejdzie z drewnem, "
"wróci z czymś więcej."
#: script/events/room.js:270
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "budowniczy nie jest pewny, czy jest ona godna zaufania"
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "tajemniczy wędrowiec przybywa"
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360
msgid "give 500"
msgstr "daj 500"
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "wędrowiec odchodzi, wózek załadowany drewnem"
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "tajemniczy wędrowiec powraca, w wózku piętrzy się drewno"
#: script/events/room.js:348
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"wędrowiec przybywa z pustym wózkiem. mówi, że jeśli odejdzie z futrami, "
"wróci z czymś więcej."
#: script/events/room.js:349
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "pracownik nie jest pewny, czy jest godna zaufania."
#: script/events/room.js:365
msgid "turn her away"
msgstr "spław ją"
#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "wędrowiec odchodzi, wózek załadowany futrem"
#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "tajemniczy wędrowiec powraca, w wózku piętrzy się drewno"
#: script/events/room.js:420
msgid "The Scout"
msgstr "Zwiadowca"
#: script/events/room.js:427
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "zwiadowca twierdzi, że był wszędzie."
#: script/events/room.js:428
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "za pieniądze chętnie o tym porozmawia"
#: script/events/room.js:430
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "zwiadowca zatrzymuje się na noc"
#: script/events/room.js:434
msgid "buy map"
msgstr "kup mapę"
#: script/events/room.js:436
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "mapa odkrywa kawałek świata"
#: script/events/room.js:440
msgid "learn scouting"
msgstr "naucz się zwiadu"
#: script/events/room.js:459
msgid "The Master"
msgstr "Mistrz"
#: script/events/room.js:466
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "stary wędrowiec przybywa."
#: script/events/room.js:467
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "uśmiecha się ciepło i pyta o kwaterę na noc."
#: script/events/room.js:469
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "stary wędrowiec przybywa"
#: script/events/room.js:473
msgid "agree"
msgstr "zgoda"
#: script/events/room.js:489
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "w ramach wymiany, wędrowiec oferuje swoją mądrość."
#: script/events/room.js:493
msgid "evasion"
msgstr "wymykanie się"
#: script/events/room.js:503
msgid "precision"
msgstr "precyzja"
#: script/events/room.js:513
msgid "force"
msgstr "siła"
#: script/events/room.js:532
msgid "The Sick Man"
msgstr "Chory człowiek"
#: script/events/room.js:539
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "człowiek się podczołguje i kaszle."
#: script/events/room.js:540
msgid "he begs for medicine."
msgstr "błaga o lekarstwa."
#: script/events/room.js:542
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "chory mężczyzna się podczołguje."
#: script/events/room.js:546
msgid "give 1 medicine"
msgstr "daj 1 lekarstwo"
#: script/events/room.js:548
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "mężczyzna błyskawicznie połyka lekarstwa"
#: script/events/room.js:552
msgid "tell him to leave"
msgstr "każ mu odejść"
#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575
#: script/events/room.js:591
msgid "the man is thankful."
msgstr "mężczyzna jest wdzięczny."
#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576
#: script/events/room.js:592
msgid "he leaves a reward."
msgstr "zostawia nagrodę."
#: script/events/room.js:561
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "jakiś dziwny metal który znalazł podczas swoich podróży."
#: script/events/room.js:577
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "jakieś dziwne, świecące pudełko, które znalazł podczas swoich podróży."
#: script/events/room.js:593
msgid "all he has are some scales."
msgstr "jedyne co ma to kilka łusek."
#: script/events/room.js:607
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "mężczyzna dziękuje ci i odchodzi."
#: script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "Kolonia"
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "bezpieczne miejsce w dziczy."
#: script/events/setpieces.js:34
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Ciemne bagno"
#: script/events/setpieces.js:38
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "gnijąca trzcina wyrasta z bagnistej gleby."
#: script/events/setpieces.js:39
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "samotna żaba siedzi cicho na błocie."
#: script/events/setpieces.js:41
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "bagno śmierdzi zgnilizną w cichym powietrzu."
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549
#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888
#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331
#: script/events/setpieces.js:3535
msgid "enter"
msgstr "wejdź"
#: script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "głęboko w bagnie znajduje się chatka pokryta mchem."
#: script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "stary wędrowiec siedzi w środku, jak gdyby w transie."
#: script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
msgstr "porozmawiaj"
#: script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "wędrowiec zabiera talizman i powoli przytakuje."
#: script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr ""
"opowiada o tym, że raz dowodził wielkimi flotami zwiedzającymi nowe światy."
#: script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "niewyobrażalnie ogromna destrukcja, by zaspokoić głód wędrowca."
#: script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "jego czas tutaj, teraz, jest dla niego pokutą."
#: script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Wilgotna jaskinia"
#: script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "wejście do jaskini jest szerokie i ciemne."
#: script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr "ciężko dostrzec, co jest w środku."
#: script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr ""
"ziemia tutaj pękła na dwie części, zupełnie jakby miała na sobie pradawną "
"ranę"
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
#: script/events/setpieces.js:3458
msgid "go inside"
msgstr "wejdź do środka"
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "przerażona bestia broni swojego domu"
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314
#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382
#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644
#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717
#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796
#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869
#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938
#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000
#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266
#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298
#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448
#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510
#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563
#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642
#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699
#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734
#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804
#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861
#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927
#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998
#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069
#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151
#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222
#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302
#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204
#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
#: script/events/setpieces.js:3420
msgid "continue"
msgstr "kontynuuj"
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233
#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285
#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
msgid "leave cave"
msgstr "opuść jaskinię"
#: script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "jaskinia się zwęża o kilka stóp."
#: script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "ściany są wilgotne oraz pokryte mchem"
#: script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr "idź przy ścianie"
#: script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "pozostałości starego obozu znajdują się tuż przy wyjściu z jaskini."
#: script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr "podarte i brudne śpiwory leżą pod cienką warstwą kurzu."
#: script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "ciało wędrowca leży w małej grocie."
#: script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "proces gnicia zrobił swoje, brakuje niektórych części."
#: script/events/setpieces.js:202
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "nie jest w stanie powiedzieć, co tutaj zostawił."
#: script/events/setpieces.js:241
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "pochodnia przestaje płonąć, aż w końcu gaśnie w wilgotnym powietrzu"
#: script/events/setpieces.js:242
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "zapadła absolutna ciemność"
#: script/events/setpieces.js:244
msgid "the torch goes out"
msgstr "pochodnia gaśnie"
#: script/events/setpieces.js:299
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "jaskiniowy jaszczur atakuje"
#: script/events/setpieces.js:333
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "ogromna bestia szarżuje z ciemności"
#: script/events/setpieces.js:367
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "ogromny jaszczur lezie przed siebie"
#: script/events/setpieces.js:395
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "gniazdo dużego zwierza znajduje się z tyłu jaskini."
#: script/events/setpieces.js:437
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "mały zasobnik jest schowany z tyłu jaskini"
#: script/events/setpieces.js:489
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr "stara, zakurzona skrzynka jest ukryta za kamieniem."
#: script/events/setpieces.js:522
msgid "A Deserted Town"
msgstr "Opuszczone miasto"
#: script/events/setpieces.js:526
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "przed tobą jest małe przedmieście, puste domy są spalone na węgiel."
#: script/events/setpieces.js:527
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr "zniszczone latarnie stoją i rdzewieją. od dawna jest tutaj ciemno."
#: script/events/setpieces.js:529
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "miasteczko jest opuszczone, a jego mieszkańcy od dawna nie żyją."
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
msgid "explore"
msgstr "eksploruj"
#: script/events/setpieces.js:544
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr "tam, gdzie okna szkolne nie są porozbijane, są zaciemnione sadzą."
#: script/events/setpieces.js:545
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "podwójne drzwi wiecznie skrzypią w wietrze."
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649
#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722
#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801
#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874
#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925
#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966
#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044
#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
msgid "leave town"
msgstr "opuść miasto"
#: script/events/setpieces.js:585
msgid "ambushed on the street."
msgstr "wpadłeś w zasadzkę na ulicy."
#: script/events/setpieces.js:601
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "przed tobą niski budynek."
#: script/events/setpieces.js:602
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "zielony krzyż jest ledwo widoczny z umorusanych okien."
#: script/events/setpieces.js:618
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr "mała kryjówka materiałów jest schowana w zardzewiałej skrzyni."
#: script/events/setpieces.js:680
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "padlinożerca czeka w środku drzwi."
#: script/events/setpieces.js:714
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "bestia stoi samotnie w zarośniętym parku."
#: script/events/setpieces.js:730
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "wywrócona karawana leży na drodze naznaczonej przez plagę ospy."
#: script/events/setpieces.js:731
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr ""
"zostało splądrowane przez padlinożerców, ale nadal jest tutaj coś wartego "
"zebrania."
#: script/events/setpieces.js:793
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "szaleniec atakuje wrzeszcząc."
#: script/events/setpieces.js:832
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "bandyta wyłania się z cieni."
#: script/events/setpieces.js:866
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "bestia wyskakuje ze splądrowanej klasy."
#: script/events/setpieces.js:882
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr "zza ogromnych drzwi gimnazjum można usłyszeć czyjeś kroki."
#: script/events/setpieces.js:883
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr "światło pochodni pada wzdłuż korytarza."
#: script/events/setpieces.js:884
msgid "the footsteps stop."
msgstr "kroki cichną."
#: script/events/setpieces.js:917
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "jeszcze jedna bestia, sprowokowana przez hałas, wyskakuje z zagajnika."
#: script/events/setpieces.js:933
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "coś powoduje zamieszanie na drodze."
#: script/events/setpieces.js:934
msgid "a fight, maybe."
msgstr "może walka."
#: script/events/setpieces.js:949
msgid ""
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
"mały koszyk jedzenia z dołączoną karteczką jest ukryty pod ławką w parku."
#: script/events/setpieces.js:950
msgid "can't read the words."
msgstr "nie potrafisz jej przeczytać."
#: script/events/setpieces.js:997
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "spanikowany padlinożerca wybucha przez drzwi krzycząc."
#: script/events/setpieces.js:1036
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr "człowiek stoi nad martwym wędrowcem. zauważa, że nie jest sam."
#: script/events/setpieces.js:1052
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr "padlinożerca miał mały obóz w szkole."
#: script/events/setpieces.js:1053
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr ""
"zebrane skrawki rozciągają się po podłodze jakby spadły prosto z niebios."
#: script/events/setpieces.js:1095
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "wygląda na to, że padlinożerca szukał tutaj materiałów."
#: script/events/setpieces.js:1096
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "wstyd zostawiać to, co znaleźliśmy, na pastwę losu."
#: script/events/setpieces.js:1128
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
"steel."
msgstr ""
"za łachami wędrowca - które trzyma w jednej ze swoich rąk - błyszczy stal."
#: script/events/setpieces.js:1129
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "wydaje się być warty zabicia."
#: script/events/setpieces.js:1156
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "oko za oko wydaje się być fair."
#: script/events/setpieces.js:1157
msgid "always worked before, at least."
msgstr "zawsze przedtem pracował."
#: script/events/setpieces.js:1158
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr "zbieranie kości pozwala na znalezienie różnych użytecznych bibelotów."
#: script/events/setpieces.js:1200
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "trochę lekarstw zostawionych w szufladach."
#: script/events/setpieces.js:1222
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "klinika została splądrowana."
#: script/events/setpieces.js:1223
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "został tylko pył i plamy."
#: script/events/setpieces.js:1239
msgid "A Ruined City"
msgstr "Zrujnowane miasto"
#: script/events/setpieces.js:1243
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr ""
"zniszczony znak drogowy pilnuje wejścia do tego niegdyś wspaniałego miasta."
#: script/events/setpieces.js:1244
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
"some ancient beast."
msgstr ""
"wieże, które się nie rozpadły, zupełnie jak klatki piersiowe jakichś "
"starożytnych bestii."
#: script/events/setpieces.js:1245
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "wewnątrz mogą być rzeczy, które warto zebrać."
#: script/events/setpieces.js:1247
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "wieże niszczejącego miasta zasłaniają krajobraz"
#: script/events/setpieces.js:1261
msgid "the streets are empty."
msgstr "ulice są puste."
#: script/events/setpieces.js:1262
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr "powietrze jest mocno zakurzone przez silny, nieustający wiatr."
#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286
#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318
#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373
#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453
#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568
#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647
#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686
#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720
#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783
#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826
#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907
#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962
#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039
#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115
#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192
#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262
#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393
#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476
#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553
#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624
#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706
#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
#: script/events/setpieces.js:2925
msgid "leave city"
msgstr "opuść miasto"
#: script/events/setpieces.js:1277
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr ""
"pomarańczowe pachołki drogowe - zniszczone i popękane - są porozstawiane na "
"ulicy."
#: script/events/setpieces.js:1278
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "światła świecą się między budynkami przez małe alejki."
#: script/events/setpieces.js:1293
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr ""
"ogromne miasto składające się z ruder rozciąga się prostopadle do ulic."
#: script/events/setpieces.js:1294
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr ""
"twarze, ściemnione przez sadzę i krew, wyglądają z krzywo zbudowanych chat."
#: script/events/setpieces.js:1309
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "pozostałości opuszczonego szpitala czekają na zwiedzenie."
#: script/events/setpieces.js:1325
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "stara wieża wydaje się być praktycznie nienaruszona"
#: script/events/setpieces.js:1326
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "karoseria spalonego samochodu blokuje wejście."
#: script/events/setpieces.js:1327
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "większość okien na poziomie gruntu jest tak czy owak zepsuta."
#: script/events/setpieces.js:1342
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr ""
"wielka jaszczurka próbuje się wygramolić z ciemności na starą stację metra."
#: script/events/setpieces.js:1368
msgid "descend"
msgstr "zejdź"
#: script/events/setpieces.js:1380
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "echo wystrzału roznosi się po pustej ulicy"
#: script/events/setpieces.js:1420
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr ""
"żołnierz, trzymający karabin pionowo do góry, wychodzi spomiędzy budynków."
#: script/events/setpieces.js:1460
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "wątły mężczyzna stoi demonstracyjnie i blokuje przejście."
#: script/events/setpieces.js:1505
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "nic poza przygnębionymi oczami."
#: script/events/setpieces.js:1506
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "tutejsi ludzie od długiego czasu byli spłukani."
#: script/events/setpieces.js:1521
msgid "empty corridors."
msgstr "puste korytarze."
#: script/events/setpieces.js:1522
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "to miejsce zostało absolutnie przeczyszczone przez padlinożerców."
#: script/events/setpieces.js:1536
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "stary człowiek wybucha przez drzwi dzierżąc skalpel w dłoni."
#: script/events/setpieces.js:1575
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "bandyta czeka po drugiej strony ściany."
#: script/events/setpieces.js:1615
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "warcząca bestia wyskakuje zza samochodu."
#: script/events/setpieces.js:1656
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "ulica nad stacją metra została zniszczona przez wybuch."
#: script/events/setpieces.js:1657
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr ""
"zniszczenia na ulicy pozwalają światłu rozświetlić unoszący się w powietrzu "
"pył."
#: script/events/setpieces.js:1658
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "z tunelu słychać dźwięk mający swoje źródło zaraz przed tobą."
#: script/events/setpieces.js:1675
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "wygląda na to, że przed nami jest jakiś obóz"
#: script/events/setpieces.js:1677
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "zardzewiały, druciany płot rozciąga się przez alejkę."
#: script/events/setpieces.js:1678
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "ogień pali się za dziedzińcem."
#: script/events/setpieces.js:1694
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr " można usłyszeć jeszcze więcej głosów z przodu."
#: script/events/setpieces.js:1695
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "muszą tutaj być z jakiegoś powodu"
#: script/events/setpieces.js:1711
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "wiatr niesie dźwięki strzelaniny."
#: script/events/setpieces.js:1712
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "ulica z przodu mieni się światłem płomieni."
#: script/events/setpieces.js:1729
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "więcej dzikich lokatorów gromadzi się teraz wokoło."
#: script/events/setpieces.js:1730
msgid "someone throws a stone."
msgstr "ktoś rzuca kamieniem"
#: script/events/setpieces.js:1746
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "na chodniku znajduje się improwizowany sklepik."
#: script/events/setpieces.js:1747
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "właściciel stoi bezczynnie ze stoickim spokojem."
#: script/events/setpieces.js:1792
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "paski mięsa wiszą susząc się od strony ulicy."
#: script/events/setpieces.js:1793
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "ludzie wycofują się, unikając kontaktu wzrokowego."
#: script/events/setpieces.js:1818
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "ktoś zablokował i zabarykadował drzwi do tej sali operacyjnej."
#: script/events/setpieces.js:1833
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "plemię starych skwaterów zajęło oddział."
#: script/events/setpieces.js:1874
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "kilka jaszczurek zgromadziło się w rogu."
#: script/events/setpieces.js:1916
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "paski mięsa wiszą w tym oddziale, aby się wysuszyły."
#: script/events/setpieces.js:1940
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "wielki ptak buduje gniazdo na górze schodów."
#: script/events/setpieces.js:1971
msgid "the debris is denser here."
msgstr "jest tutaj więcej gruzu"
#: script/events/setpieces.js:1972
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "może trochę potrzebnych rzeczy w gruzach."
#: script/events/setpieces.js:2011
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "mnóstwo szczurów pędzi tunelem."
#: script/events/setpieces.js:2047
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "wielki mężczyzna atakuje wymachując bagnetem."
#: script/events/setpieces.js:2082
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "drugi żołnierz otwiera ogień."
#: script/events/setpieces.js:2123
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "zamaskowany żołnierz siedzi w kącie, trzyma w ręku broń."
#: script/events/setpieces.js:2164
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "tłum leci na przód."
#: script/events/setpieces.js:2200
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "młodzieniec wyskakuje, trzymając w ręku gałąź."
#: script/events/setpieces.js:2235
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "skwater stoi bacznie w przejściu do małej chaty."
#: script/events/setpieces.js:2270
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "zdeformowane figury za drzwiami budzą się i atakują."
#: script/events/setpieces.js:2310
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr "tak długo jak drzwi są trochę otwarte, setki macek wybuchają."
#: script/events/setpieces.js:2337
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "ptak musiał lubić świecidełka."
#: script/events/setpieces.js:2338
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "kilka dobrych rzeczy wplecionych w sieć."
#: script/events/setpieces.js:2372
msgid "not much here."
msgstr "niewiele tutaj."
#: script/events/setpieces.js:2373
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "padlinożercy już musieli dotrzeć do tego miejsca."
#: script/events/setpieces.js:2403
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "na innej platformie znajduje się wejście do tunelu."
#: script/events/setpieces.js:2404
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr "ściany są przypalone od starej bitwy."
#: script/events/setpieces.js:2405
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "ciała i materiały z obydwóch stron zaśmiecają grunt."
#: script/events/setpieces.js:2449
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "mała placówka wojskowa jest dobrze zaopatrzona."
#: script/events/setpieces.js:2450
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
"room floor."
msgstr ""
"bronie i amunicja - relikwie z wojny - są schludnie ustawione na podłodze "
"pokoju w sklepie."
#: script/events/setpieces.js:2451
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "dokładnie tak śmiertelne teraz, jak oni byli wtedy."
#: script/events/setpieces.js:2485
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "przeszukiwanie ciał sprawia, że znajdujesz trochę zasobów."
#: script/events/setpieces.js:2486
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "na ich drodze stanie więcej żołnierzy."
#: script/events/setpieces.js:2487
msgid "time to move on."
msgstr "czas ruszać."
#: script/events/setpieces.js:2526
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "mała osada z całą pewnością płonęła już przez jakiś czas."
#: script/events/setpieces.js:2527
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr "ciała wędrowców, którzy tutaj żyli, są ciągle widoczne w płomieniach."
#: script/events/setpieces.js:2528
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "wciąż czas, aby uratować trochę materiałów"
#: script/events/setpieces.js:2562
msgid ""
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr ""
"ocalali mieszkańcy uciekają od przemocy, zapominając o swoich rzeczach."
#: script/events/setpieces.js:2563
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr ""
"nie ma tu zbyt wiele, ale kilka przydatnych rzeczy nadal może się znaleźć."
#: script/events/setpieces.js:2597
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "młody mieszkaniec miał przy sobie płócienny worek."
#: script/events/setpieces.js:2598
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "zawiera przybory do podróżowania i kilka drobiazgów."
#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635
msgid "there's nothing else here."
msgstr "nie ma tutaj nic więcej."
#: script/events/setpieces.js:2633
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "w środku chaty płacze dziecko."
#: script/events/setpieces.js:2634
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "kilka bibelotów leży pod ścianami"
#: script/events/setpieces.js:2674
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "smród zgnilizny i śmierci wypełnia sale operacyjne"
#: script/events/setpieces.js:2675
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "kilka przedmiotów jest rozsianych po podłożu."
#: script/events/setpieces.js:2676
msgid "there is nothing else here."
msgstr "nie ma tutaj nic więcej."
#: script/events/setpieces.js:2715
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "nienaruszona gablota z lekarstwami na końcu korytarza."
#: script/events/setpieces.js:2716
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "reszta szpitala jest pusta."
#: script/events/setpieces.js:2750
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "ktoś składował tutaj swój łup."
#: script/events/setpieces.js:2799
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "mackowy horror został pokonany"
#: script/events/setpieces.js:2800
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "w środku wszędzie są pozostałości ofiar."
#: script/events/setpieces.js:2845
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "wykrzywiony człowiek leży martwy,"
#: script/events/setpieces.js:2846
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "na sali operacyjnej jest sporo ciekawych rzeczy."
#: script/events/setpieces.js:2890
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "stary człowiek ma małą kryjówkę ciekawych przedmiotów."
#: script/events/setpieces.js:2934
msgid "An Old House"
msgstr "Stary Dom"
#: script/events/setpieces.js:2938
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr "ocalał tutaj stary dom, niegdyś biały, obecnie pożółkły i wyniszczony."
#: script/events/setpieces.js:2939
msgid "the door hangs open."
msgstr "drzwi pozostają otwarte."
#: script/events/setpieces.js:2941
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr "pozostałości starego domu stały jako monument łatwiejszych czasów."
#: script/events/setpieces.js:2955
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "dom został opuszczony i nikt się do niego nie wprowadził."
#: script/events/setpieces.js:2956
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "w starej studni wciąż można dopatrzeć się odrobiny wody."
#: script/events/setpieces.js:2990
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "dom został splądrowany."
#: script/events/setpieces.js:2991
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "poza tym jest tu kryjówka leków pod deskami podłogowymi."
#: script/events/setpieces.js:3019
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr "mężczyzna przebiega przez korytarz, w ręku trzyma zardzewiały miecz."
#: script/events/setpieces.js:3051
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "Zapomniane Pole Bitwy"
#: script/events/setpieces.js:3055
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "bitwa została tutaj rozegrana dawno temu."
#: script/events/setpieces.js:3056
msgid ""
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr ""
"poobijane i niedziałające urządzenia leżą porozrzucane po zniszczonym "
"wybuchem krajobrazie."
#: script/events/setpieces.js:3104
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Wielki odwiert."
#: script/events/setpieces.js:3108
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr "wielka dziura jest wydrążona głęboko w ziemi, dowód na przeszłe żniwa."
#: script/events/setpieces.js:3109
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "wzięli to, po co przyszli, i poszli."
#: script/events/setpieces.js:3110
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr "odpady z mamucich wierteł wciąż są przy krawędziach przepaści."
#: script/events/setpieces.js:3133
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Rozbity Statek"
#: script/events/setpieces.js:3142
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr "znajoma sylwetka wędrownego statku wyłania się spod kurzu i popiołu."
#: script/events/setpieces.js:3143
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr "szczęście, że tubylcy nie potrafią używać mechanizmów."
#: script/events/setpieces.js:3144
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "z małym wysiłkiem znów będzie mogło latać."
#: script/events/setpieces.js:3148
msgid "salvage"
msgstr "Ocalenie"
#: script/events/setpieces.js:3156
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "Kopalnia siarki"
#: script/events/setpieces.js:3160
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "wojsko już ustanowiło pozycję przy wejściu do kopalni."
#: script/events/setpieces.js:3161
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr "żołnierze patrolują okolicę, karabiny mają przewieszone przez ramiona."
#: script/events/setpieces.js:3163
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "wojskowy okrąg jest ustanowiony wokół kopalni."
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
msgid "attack"
msgstr "atak"
#: script/events/setpieces.js:3201
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "zaalarmowany żołnierz otwiera ogień."
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
msgid "run"
msgstr "uciekaj"
#: script/events/setpieces.js:3241
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "drugi żołnierz dołącza się do walki."
#: script/events/setpieces.js:3275
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "blady żołnierz atakuje wymachując bagnetem."
#: script/events/setpieces.js:3286
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "miejsce zostało wyczyszczone z wojskowych."
#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
#: script/events/setpieces.js:3505
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "kopalnia jest teraz bezpieczna dla pracowników/."
#: script/events/setpieces.js:3289
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "kopalnia siarki jest wolna od niebezpieczeństw."
#: script/events/setpieces.js:3305
msgid "The Coal Mine"
msgstr "Kopalnia węgla"
#: script/events/setpieces.js:3309
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "ognie z obozu płoną tuż przy wejściu do kopalni."
#: script/events/setpieces.js:3310
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "mężczyzna faluje przygotowaną bronią."
#: script/events/setpieces.js:3312
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "ta stara kopalnia nie jest opuszczona"
#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378
msgid "a man joins the fight"
msgstr "mężczyzna dołącza do walki"
#: script/events/setpieces.js:3417
msgid "only the chief remains."
msgstr "został tylko wódz."
#: script/events/setpieces.js:3428
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr ""
"w obozie jest spokojnie, jedyne co wydaje się w nim burzliwe to płonące "
"ognisko."
#: script/events/setpieces.js:3431
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "kopalnia węgla jest wolna od zagrożeń."
#: script/events/setpieces.js:3447
msgid "The Iron Mine"
msgstr "Kopalnia żelaza"
#: script/events/setpieces.js:3451
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr ""
"przed tobą stara kopalnia żelaza, widzisz mnóstwo bezpańskich narzędzi, "
"które rdzewieją."
#: script/events/setpieces.js:3452
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr ""
"wyjaśniałe kości są porozrzucane przed wejściem. wiele z nich ma głębokie "
"pęknięcia."
#: script/events/setpieces.js:3453
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "dzikie wycie echa z ciemności."
#: script/events/setpieces.js:3455
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "ścieżka prowadzi do opuszczonej kopalni."
#: script/events/setpieces.js:3493
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr ""
"ogromna bestia rzuca się na ciebie, światło pochodni doskonale eksponuje jej "
"mięśnie"
#: script/events/setpieces.js:3504
msgid "the beast is dead."
msgstr "Bestia jest martwa."
#: script/events/setpieces.js:3507
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "kopalnia żelaza jest wolna od niebezpieczeństw."
#: script/events/setpieces.js:3524
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Zniszczona wioska."
#: script/events/setpieces.js:3528
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "zniszczona wioska leży w gruzach."
#: script/events/setpieces.js:3529
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "zwęglone ciała zaśmiecają okolicę."
#: script/events/setpieces.js:3532
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "metaliczny zapach dopalacza wędrowca utrzymuje się w powietrzu."
#: script/events/setpieces.js:3546
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "chatka stoi na środku wioski."
#: script/events/setpieces.js:3547
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "w środku nadal są jakieś materiały."
#: script/events/setpieces.js:3558
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "cała praca poprzedniej generacji jest tutaj."
#: script/events/setpieces.js:3559
msgid "ripe for the picking."
msgstr "idealne do zebrania."
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksport"