Files
monkeygg2.github.io/games/a-dark-room/lang/de/strings.po
T
2023-08-25 13:31:04 +05:30

3357 lines
92 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# Eis <Eiskalt555@web.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 02:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:03+0100\n"
"Last-Translator: Bernd Dorer <bdorer@mailbox.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr "verbindung zu Dropbox"
#: script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr "das spiel mit lokaler dropbox verbinden"
#: script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr "verbinden"
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
msgid "Dropbox Export / Import"
msgstr "Dropbox Export / Import"
#: script/dropbox.js:89
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "spielstand in die dropbox im- oder exportieren "
#: script/dropbox.js:90
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr "sie sind jetzt mit dropbox verbunden"
#: script/dropbox.js:93
msgid "save"
msgstr "speichern"
#: script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr "laden"
#: script/dropbox.js:102
msgid "signout"
msgstr "ausloggen"
#: script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr "wähle einen speicherstand"
#: script/dropbox.js:119
msgid "save to slot"
msgstr "auf speicherstand schreiben"
#: script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr "wähle zu ladenden speicherstand"
#: script/dropbox.js:148
msgid "load from slot"
msgstr "von speicherstand laden"
#: script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr "erfolgreich in dropbox gespeichert"
#: script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr "ein fehler beim speichern in dropbox ist aufgetreten"
#: script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: script/engine.js:15
msgid "boxer"
msgstr "boxer"
#: script/engine.js:16
msgid "punches do more damage"
msgstr "faustschläge verursachen mehr schaden"
# more force
#: script/engine.js:18
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "gelernt kraftvolle schläge auszuteilen"
#: script/engine.js:21
msgid "martial artist"
msgstr "kampfkünstler"
#: script/engine.js:22
msgid "punches do even more damage."
msgstr "faustschläge verursachen noch mehr schaden"
#: script/engine.js:23
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "gelernt effizienter ohne Waffen zu kämpfen"
# unarmed master = master of unarmed combat.
#: script/engine.js:27
msgid "unarmed master"
msgstr "nahkampfmeister"
#: script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "faustschläge werden doppelt so schnell und noch stärker"
#: script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "gelernt waffenlos schneller anzugreifen"
#: script/engine.js:32
msgid "barbarian"
msgstr "barbar"
#: script/engine.js:33
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "nahkampfwaffen verursachen mehr Schaden"
#: script/engine.js:34
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "gelernt waffen mit wucht zu schwingen"
#: script/engine.js:37
msgid "slow metabolism"
msgstr "langsamer stoffwechsel"
#: script/engine.js:38
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "gehe doppelt so weit ohne zu essen"
#: script/engine.js:39
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "gelernt hunger zu ignorieren"
#: script/engine.js:42
msgid "desert rat"
msgstr "wüstenratte"
#: script/engine.js:43
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "gehe doppelt so weit ohne zu trinken"
#: script/engine.js:44
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "gelernt die trockene luft zu lieben"
#: script/engine.js:47
msgid "evasive"
msgstr "ausweichend"
#: script/engine.js:48
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "weiche angriffen effizienter aus"
#: script/engine.js:49
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "gelernt dort zu sein wo sie nicht sind"
#: script/engine.js:52
msgid "precise"
msgstr "zielgenau"
#: script/engine.js:53
msgid "land blows more often"
msgstr "schläge treffen öfter"
#: script/engine.js:54
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "gelernt ihre bewegungen besser vorherzusagen"
#: script/engine.js:57
msgid "scout"
msgstr "kundschafter"
#: script/engine.js:58
msgid "see farther"
msgstr "sehe weiter"
#: script/engine.js:59
msgid "learned to look ahead"
msgstr "gelernt voraus zu schauen"
#: script/engine.js:62
msgid "stealthy"
msgstr "heimlich"
#: script/engine.js:63
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "weiche gefahren in der wildnis besser aus"
#: script/engine.js:64
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "gelernt nicht gesehen zu werden"
#: script/engine.js:67
msgid "gastronome"
msgstr "feinschmecker"
#: script/engine.js:68
msgid "restore more health when eating"
msgstr "erlange mehr gesundheit durch nahrung"
#: script/engine.js:69
#, fuzzy
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "gelernt besser mit essen aus zu kommen"
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
msgid "app store."
msgstr "app store."
#: script/engine.js:144 script/engine.js:485
msgid "lights off."
msgstr "licht aus."
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
msgid "hyper."
msgstr "hyper."
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
msgid "restart."
msgstr "neu starten."
#: script/engine.js:162
msgid "share."
msgstr "teilen."
#: script/engine.js:168
msgid "save."
msgstr "speichern."
#: script/engine.js:177
msgid "dropbox."
msgstr "dropbox."
#: script/engine.js:184
msgid "github."
msgstr "github."
#: script/engine.js:268
msgid "Export / Import"
msgstr "Export / Import"
#: script/engine.js:272
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "im- oder exportiere speicherstände zum lokalen sichern"
#: script/engine.js:273
msgid "or migrating computers"
msgstr "oder zum wechseln von computern"
#: script/engine.js:277
msgid "export"
msgstr "export"
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
msgid "import"
msgstr "import"
#: script/engine.js:291
msgid "save this."
msgstr "speichere das."
#: script/engine.js:297
msgid "got it"
msgstr "habe verstanden"
#: script/engine.js:305
msgid "are you sure?"
msgstr "bist du sicher?"
#: script/engine.js:306
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "wenn der code nicht stimmt, werden alle informationen verloren gehen."
#: script/engine.js:307
msgid "this is irreversible."
msgstr "dies ist nicht umkehrbar."
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504
msgid "no"
msgstr "nein"
#: script/engine.js:322
msgid "put the save code here."
msgstr "lege den speichercode hier ab."
#: script/engine.js:374
msgid "Restart?"
msgstr "neu starten?"
#: script/engine.js:377
msgid "restart the game?"
msgstr "das spiel neu starten?"
#: script/engine.js:408
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: script/engine.js:411
msgid "bring your friends."
msgstr "bringe deine freunde mit."
#: script/engine.js:414
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: script/engine.js:421
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: script/engine.js:428
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: script/engine.js:435
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: script/engine.js:442
msgid "close"
msgstr "schließen"
#: script/engine.js:476 script/engine.js:480
msgid "lights on."
msgstr "licht an."
#: script/engine.js:493
msgid "Go Hyper?"
msgstr ""
#: script/engine.js:496
msgid ""
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
msgstr ""
#: script/engine.js:519
msgid "classic."
msgstr "Klassisch."
#: script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} per {1}s"
#: script/events.js:130
msgid "eat meat"
msgstr "fleisch essen"
#: script/events.js:150
msgid "use meds"
msgstr "medizin benutzen"
#: script/events.js:350 script/events.js:395
msgid "miss"
msgstr "verfehlt"
#: script/events.js:363 script/events.js:408
msgid "stunned"
msgstr "betäubt"
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182
#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48
#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83
#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536
#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948
#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005
#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095
#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170
#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319
#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463
#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515
#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567
msgid "leave"
msgstr "verlassen"
#: script/events.js:511
msgid "drop:"
msgstr "fallen lassen:"
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
msgid "nothing"
msgstr "nichts"
#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551
msgid "take"
msgstr "nehmen"
#: script/events.js:577
msgid "take:"
msgstr "nimm:"
#: script/events.js:599
msgid "nothing to take"
msgstr "nichts zu holen."
#: script/events.js:627
msgid "all"
msgstr "Alle"
#: script/events.js:649
msgid "take everything"
msgstr "nimm alles"
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
msgid " and "
msgstr " und "
#: script/events.js:896
msgid "*** EVENT ***"
msgstr "*** EVENT ***"
#: script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Eine Knurrende Bestie"
#: script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "knurrende bestie"
#: script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "die knurrende bestie ist tot"
#: script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "eine knurrende bestie springt aus dem unterholz"
#: script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Ein Ausgemergelter Mann"
#: script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "ausgemergelter mann"
#: script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "der ausgemergelte mann ist tot"
#: script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "ein ausgemergelter mann kommt näher, wahnsinn in seinem blick"
#: script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Ein Seltsamer Vogel"
#: script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "seltsamer vogel"
#: script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "der seltsame vogel ist tot"
#: script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "ein seltsam aussehender vogel rennt über die ebene"
#: script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Ein Zitternder Mann"
#: script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "zitternder mann"
#: script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "der zitternde mann ist tot"
#: script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr ""
"ein zitternder mann kommt näher und greift mit überraschender stärke an"
#: script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "Ein Menschen-Esser"
#: script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "menschen-esser"
#: script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "der menschen-esser ist tot"
#: script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "eine große kreatur greift an, klauen noch blutig"
#: script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "Ein Plünderer"
#: script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "plünderer"
#: script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "der plünderer ist tot"
#: script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "der plünderer schleicht näher. er hofft auf ein leichtes opfer"
#: script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Eine Rießige Eidechse"
#: script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "eidechse"
#: script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "die eidechse ist tot"
#: script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "das gras peitscht umher, als die riesige eidechse hindurch spurtet"
#: script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Ein Wildes Biest"
#: script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "wildes biest"
#: script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "das wilde biest ist tot"
#: script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr "ein biest, wilder als alles vorstellbare, springt aus dem gestrüpp"
#: script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "Ein Soldat"
#: script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "soldat"
#: script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "der soldat ist tot"
#: script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "ein soldat eröffnet das feuer aus der wüste."
#: script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "Ein Scharfschütze"
#: script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "scharfschütze"
#: script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "der scharfschütze ist tot"
#: script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "ein schuss ist zu hören, irgendwo aus dem hohen gras"
#: script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "Der Dieb"
#: script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "die dorfbewohner schleppen einen verdreckten mann aus dem lagerraum."
#: script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "sagen, dass er und seine leute die vorräte geplündert haben."
#: script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "sagen, er sollte als warnung erhängt werden."
#: script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "der dieb ist gefasst"
#: script/events/global.js:21
msgid "hang him"
msgstr "erhänge ihn"
#: script/events/global.js:25
msgid "spare him"
msgstr "verschone ihn"
#: script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "die dorfbewohner erhängen den dieb hoch oben im lagerraum"
#: script/events/global.js:33
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr ""
"die nachricht ist angekommen. in den nächsten tagen tauchen die "
"verschwundenen vorräte wieder auf."
#: script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "der mann sagt er sei dankbar. sagt, er wird nicht wieder kommen."
#: script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "teilt geheimnisse über perfektes schleichen, bevor er geht."
#: script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Eine Kaputte Falle"
#: script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "einige der fallen sind zerrissen worden."
#: script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "große fußspuren führen in die ferne, in den wald."
#: script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "einige fallen wurden zerstört"
#: script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr "folge ihnen "
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
#: script/events/room.js:122
msgid "ignore them"
msgstr "ignoriere sie"
#: script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "die spuren verschwinden nach nur ein paar minuten."
#: script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "der wald ist still."
#: script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr "nichts gefunden"
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215
#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282
msgid "go home"
msgstr "gehe nach hause"
#: script/events/outside.js:50
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr ""
"nicht weit vom dorf entfernt liegt eine bestie am waldboden. ihr fell "
"blutgetränkt."
#: script/events/outside.js:51
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "es bietet kaum widerstand gegen das messer."
#: script/events/outside.js:53
msgid "there was a beast. it's dead now"
msgstr "Da war eine Bestie. Sie ist jetzt tot."
#: script/events/outside.js:69
msgid "Fire"
msgstr "Feuerbaumeister schürt das feuer"
#: script/events/outside.js:76
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
msgstr "Ein Feuer wütet durch eine der Hütten und zerstört diese."
#: script/events/outside.js:77
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
msgstr "alle Hüttenbewohner kamen durch das Feuer um."
#: script/events/outside.js:79
msgid "a fire has started"
msgstr "Ein Feuer ist ausgebrochen."
#: script/events/outside.js:86
msgid "mourn"
msgstr "Trauer"
#: script/events/outside.js:87
msgid "some villagers have died"
msgstr "einige Dorfbewohner sind gestorben."
#: script/events/outside.js:95
msgid "Sickness"
msgstr "Krankheit"
#: script/events/outside.js:102
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "eine krankheit verbreitet sich in dem dorf."
#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "medizin wird sofort gebraucht."
#: script/events/outside.js:105
msgid "some villagers are ill"
msgstr "einige Dorfbewohner sind krank."
#: script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine"
msgstr "1 mal medizin"
#: script/events/outside.js:114
msgid "ignore it"
msgstr "ignoriere es"
#: script/events/outside.js:121
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "die krankheit ist schnell genug geheilt."
#: script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr "Die Kranken wurden geheilt."
#: script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "die krankheit verbreitet sich in dem dorf."
#: script/events/outside.js:134
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "die tage werden mit beerdigungen verbracht."
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "die nächte sind erfüllt von leid und geschrei."
#: script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr "Die Kranken wurden zum Sterben zurückgelassen."
#: script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
msgstr "Seuche"
#: script/events/outside.js:160
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "eine schreckliche seuche verbreitet sich schnell in dem dorf."
#: script/events/outside.js:163
msgid "a plague afflicts the village"
msgstr "eine Plage befällt das Dorf."
#: script/events/outside.js:168
msgid "buy medicine"
msgstr "kaufe Medizin1 mal medizin"
#: script/events/outside.js:174
msgid "5 medicine"
msgstr "5 mal medizin"
#: script/events/outside.js:179
msgid "do nothing"
msgstr "nichts tun"
#: script/events/outside.js:186
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "die seuche konnte sich nicht ausbreiten."
#: script/events/outside.js:187
msgid "only a few die."
msgstr "nur wenige sterben."
#: script/events/outside.js:188
msgid "the rest bury them."
msgstr "die überlebenden beerdigen sie."
#: script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "die seuche wütet in dem dorf."
#: script/events/outside.js:206
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "die einzige hoffnung ist ein schneller tod."
#: script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated"
msgstr "Bevölkerung wurde fast ausgerottet."
#: script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Ein Bestienangriff"
#: script/events/outside.js:231
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "ein rudel knurrender bestien bricht aus dem dickicht."
#: script/events/outside.js:232
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "der kampf ist kurz und blutig. die bestien werden vertrieben."
#: script/events/outside.js:233
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "die dorfbewohner ziehen sich zurück um den toten zu gedenken."
#: script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr "Wilde Tieren greifen die Dorfbewohner an."
#: script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid"
msgstr "Ein Überfall des Militärs"
#: script/events/outside.js:265
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "ein schuss donnert durch den wald."
#: script/events/outside.js:266
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr "schwer bewaffnete männer stürmen aus dem wald, feuern in die menge."
#: script/events/outside.js:267
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "nach dem gefecht werden sie zurück gedrängt, aber nicht ohne verluste."
#: script/events/outside.js:269
msgid "troops storm the village"
msgstr "Soldaten stürmen das Dorf."
#: script/events/outside.js:283
msgid "warfare is bloodthirsty"
msgstr ""
#: script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "Der Nomade"
#: script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"ein nomade schlurft in das licht, beladen mit lumpen und selbst gebauten "
"beuteln."
#: script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "verrät nicht wo er her kommt. er wird nicht bleiben."
#: script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "ein nomade trifft ein, auf der suche nach handel"
#: script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr "kaufe schuppen"
#: script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr "kaufe zähne"
#: script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr "kaufe köder"
#: script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "fallen sind effizienter mit ködern."
#: script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr "kaufe kompass"
#: script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr ""
"der alte kompass ist verbeult und rostig aber er scheint zu funktionieren."
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227
#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253
#: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332
#: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411
#: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568
#: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600
#: script/events/room.js:611
msgid "say goodbye"
msgstr "verabschiede dich"
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
msgid "Noises"
msgstr "Geräusche"
#: script/events/room.js:60
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "durch die wände sind kratzende geräusche zu hören."
#: script/events/room.js:61
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "schwer zu sagen, was sie bedeuten."
#: script/events/room.js:63
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "seltsame geräusche sind durch die wände zu hören"
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
#: script/events/setpieces.js:1662
msgid "investigate"
msgstr "untersuchen"
#: script/events/room.js:78
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "undeutliche schatten bewegen sich. knapp außer sichtweite."
#: script/events/room.js:79
msgid "the sounds stop."
msgstr "die geräusche verstummen."
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
msgid "go back inside"
msgstr "geh wieder rein"
#: script/events/room.js:91
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr ""
"ein bündel äste liegt knapp außerhalb der grenze. in grobem fell gewickelt."
#: script/events/room.js:92
msgid "the night is silent."
msgstr "die nacht ist still."
#: script/events/room.js:111
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "kratzende geräusche sind aus dem lagerraum zu hören."
#: script/events/room.js:112
msgid "something's in there."
msgstr "irgend etwas ist dort drin."
#: script/events/room.js:114
msgid "something's in the store room"
msgstr "etwas ist in dem lagerraum"
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
#: script/events/room.js:169
msgid "some wood is missing."
msgstr "etwas holz fehlt."
#: script/events/room.js:130
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "der boden ist von kleinen schuppen bedeckt"
#: script/events/room.js:150
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "der boden ist von vereinzelten zähnen bedeckt"
#: script/events/room.js:170
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "der boden ist mit stofffetzen bedeckt"
#: script/events/room.js:190
msgid "The Beggar"
msgstr "Der Bettler"
#: script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives."
msgstr "ein bettler trifft ein"
#: script/events/room.js:198
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "fragt nach ein paar fellen, um ihn in der nacht zu wärmen."
#: script/events/room.js:200
msgid "a beggar arrives"
msgstr "ein bettler trifft ein"
#: script/events/room.js:204
msgid "give 50"
msgstr "übergebe 50"
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
#: script/events/room.js:355
msgid "give 100"
msgstr "übergebe 100"
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
#: script/events/room.js:482
msgid "turn him away"
msgstr "schicke ihn weg"
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
#: script/events/room.js:248
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "der bettler ist dankbar."
#: script/events/room.js:223
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "er hinterlässt einige schuppen."
#: script/events/room.js:236
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "er hinterlässt einige zähne."
#: script/events/room.js:249
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "er hinterlässt einige stofffetzen."
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "Der Geheimnisvolle Wanderer"
#: script/events/room.js:269
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
"ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn er mit holz "
"geht, wird er mit mehr zurück kommen."
#: script/events/room.js:270
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "baumeister nicht sicher ob er vertrauenswürdig ist."
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "ein geheimnisvoller wanderer taucht auf"
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360
msgid "give 500"
msgstr "übergebe 500"
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "der wanderer zieht davon, karren beladen mit holz"
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr ""
"der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit holz beladen."
#: script/events/room.js:348
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn sie mit fellen "
"geht, wird sie mit noch mehr zurück kommen."
#: script/events/room.js:349
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "baumeister nicht sicher ob sie vertrauenswürdig ist."
#: script/events/room.js:365
msgid "turn her away"
msgstr "schicke sie weg"
#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "der wanderer zieht davon, karren mit fellen beladen"
#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr ""
"der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit fellen beladen."
#: script/events/room.js:420
msgid "The Scout"
msgstr "Der Kundschafter"
#: script/events/room.js:427
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "die kundschafterin sagt, sie sei überall gewesen."
#: script/events/room.js:428
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "sie ist bereit darüber zu berichten. gegen bezahlung."
#: script/events/room.js:430
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "ein kundschafter bleibt für über nacht"
#: script/events/room.js:434
msgid "buy map"
msgstr "kaufe karte"
#: script/events/room.js:436
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "die landkarte deckt einen teil der welt auf"
#: script/events/room.js:440
msgid "learn scouting"
msgstr "erlerne kundschaften"
#: script/events/room.js:459
msgid "The Master"
msgstr "Der Meister"
#: script/events/room.js:466
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "ein alter wanderer trifft ein."
#: script/events/room.js:467
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "er lächelt freundlich und fragt nach vorräten für die nacht."
#: script/events/room.js:469
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "ein alter wanderer trifft ein"
#: script/events/room.js:473
msgid "agree"
msgstr "zustimmen"
#: script/events/room.js:489
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "als gegenleistung bietet der wanderer sein wissen an."
#: script/events/room.js:493
msgid "evasion"
msgstr "ausweichen"
#: script/events/room.js:503
msgid "precision"
msgstr "treffsicherheit"
#: script/events/room.js:513
msgid "force"
msgstr "kraft"
#: script/events/room.js:532
msgid "The Sick Man"
msgstr "Ein Kranker Mann"
#: script/events/room.js:539
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "ein mann humpelt herein, hustend."
#: script/events/room.js:540
msgid "he begs for medicine."
msgstr "er bittet um medizin."
#: script/events/room.js:542
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "ein kranker mann humpelt herein"
#: script/events/room.js:546
msgid "give 1 medicine"
msgstr "übergebe 1 medizin"
#: script/events/room.js:548
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "der mann schuckt die medizin hastig"
#: script/events/room.js:552
msgid "tell him to leave"
msgstr "schicke ihn davon"
#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575
#: script/events/room.js:591
msgid "the man is thankful."
msgstr "der mann ist dankbar."
#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576
#: script/events/room.js:592
msgid "he leaves a reward."
msgstr "er hinterlässt eine belohnung."
#: script/events/room.js:561
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "ein seltsames metall. hat es auf seinen reisen gefunden."
#: script/events/room.js:577
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "Seltsame glühende kisten. hat er auf seinen reisen gefunden."
#: script/events/room.js:593
msgid "all he has are some scales."
msgstr "alles was er hat sind ein paar schuppen."
#: script/events/room.js:607
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "der mann bedankt sich und humpelt davon."
#: script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "Ein Außenposten"
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "ein sicherer ort in der wildnis."
#: script/events/setpieces.js:34
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Ein Düsterer Sumpf"
#: script/events/setpieces.js:38
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "verwestes schilf ragt aus der sumpfigen erde."
#: script/events/setpieces.js:39
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "ein einsamer frosch sitzt still im dreck."
#: script/events/setpieces.js:41
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "ein sumpf gedeiht in der trägen luft."
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549
#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888
#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331
#: script/events/setpieces.js:3535
msgid "enter"
msgstr "hineingehen"
#: script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "tief in dem sumpf steht eine moosbedeckte hütte."
#: script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "innen sitzt ein alter wanderer, scheinbar in trance."
#: script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
msgstr "sprechen"
#: script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "der wanderer nimmt das amulett und nickt langsam."
#: script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr ""
"er spricht davon einst eine mächtige flotte zu neuen welten geführt zu haben."
#: script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "unbeschreibliche zerstörung um den hunger der wanderer zu stillen."
#: script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "die zeit hier, jetzt, ist seine buße."
#: script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Eine Stickige Höhle"
#: script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "der höhleneingang ist groß und schwarz."
#: script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr "zu dunkel um hinein zu sehen."
#: script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "der boden hier ist gespalten, wie von einer alten wunde"
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
#: script/events/setpieces.js:3458
msgid "go inside"
msgstr "gehe hinein"
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "eine erschockene bestie verteidigt ihr heim"
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314
#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382
#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644
#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717
#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796
#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869
#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938
#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000
#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266
#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298
#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448
#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510
#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563
#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642
#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699
#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734
#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804
#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861
#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927
#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998
#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069
#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151
#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222
#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302
#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204
#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
#: script/events/setpieces.js:3420
msgid "continue"
msgstr "weiter gehen"
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233
#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285
#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
msgid "leave cave"
msgstr "höhle verlassen"
#: script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "die höhle wird schmäler nach ein paar schritten."
#: script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "die wände sind feucht und moosbewachsen"
#: script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr "hindurch zwängen"
#: script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "die überreste eines alten lagers befinden sich in der höhle."
#: script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr "ein schlafplatz, zerrissen und verstaubt."
#: script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "der körper eines wanderes liegt in einer kleinen aushöhlung."
#: script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "verwesung hat eingesetzt. einige teile fehlen."
# 'it' is a wanderer corpse
#: script/events/setpieces.js:202
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "schwer zu sagen was ihn hier zurückgelassen hat."
#: script/events/setpieces.js:241
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "die fackel flackert und erlischt in der feuchten luft"
#: script/events/setpieces.js:242
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "die dunkelheit ist undurchdringlich"
#: script/events/setpieces.js:244
msgid "the torch goes out"
msgstr "die fackel erlischt"
#: script/events/setpieces.js:299
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "eine höhleneidechse greift an"
#: script/events/setpieces.js:333
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "eine monströse bestie schnellt aus der dunkelheit"
#: script/events/setpieces.js:367
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "eine riesige eidechse kriecht herbei"
#: script/events/setpieces.js:395
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "das nest eines großen tieres befindet sich am ende der höhle."
#: script/events/setpieces.js:437
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "eine kleine vorratskammer befindet sich am ende der höhle."
#: script/events/setpieces.js:489
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr ""
"eine alte kiste liegt unter einem stein, von einer dicken staubschicht "
"bedeckt."
#: script/events/setpieces.js:522
msgid "A Deserted Town"
msgstr "Eine Wüstenstadt"
#: script/events/setpieces.js:526
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "eine kleine vorstadt mit leeren häusern. versengt und staubig."
#: script/events/setpieces.js:527
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr ""
"kaputte straßenlaternen, rostig und alt. lange haben sie kein licht mehr "
"gespendet."
#: script/events/setpieces.js:529
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "die stadt verlassen, alle einwohner lange tot"
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
msgid "explore"
msgstr "erkunden"
#: script/events/setpieces.js:544
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr "die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder rußbedeckt."
#: script/events/setpieces.js:545
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "die doppeltüren knarren endlos im wind"
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649
#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722
#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801
#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874
#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925
#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966
#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044
#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
msgid "leave town"
msgstr "stadt verlassen"
#: script/events/setpieces.js:585
msgid "ambushed on the street."
msgstr "ein hinterhalt in den straßen."
#: script/events/setpieces.js:601
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "eine gruppe sammelt sich dort vorn."
# what kind of green cross?
#: script/events/setpieces.js:602
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "ein grünes kreuz, kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern."
#: script/events/setpieces.js:618
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr ""
"ein kleiner vorrat ausrüstung ist in einem rostigen schließfach verstaut."
#: script/events/setpieces.js:680
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "ein plünderer wartet hinter der tür."
#: script/events/setpieces.js:714
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "ein biest steht allein in einem verwilderten park."
#: script/events/setpieces.js:730
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "ein umgestürzter wohnwagen liegt in der aufgerissenen straße."
#: script/events/setpieces.js:731
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr ""
"er ist von plünderern durchsucht worden, aber manches ist immernoch wertvoll."
#: script/events/setpieces.js:793
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "ein irrer greift kreischend an."
#: script/events/setpieces.js:832
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "ein gauner tritt aus den schatten."
#: script/events/setpieces.js:866
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "ein biest stürmt aus dem verwüsteten klassenzimmer."
#: script/events/setpieces.js:882
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr "durch die großen türen der sporthalle sind schritte zu hören."
#: script/events/setpieces.js:883
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr "das licht der fackel wirft flackerndes licht den flur entlang."
#: script/events/setpieces.js:884
msgid "the footsteps stop."
msgstr "die schritte verstummen."
#: script/events/setpieces.js:917
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "noch eine bestie, durch den lärm angelockt, kommt rasch näher."
#: script/events/setpieces.js:933
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "irgendwas verursacht einen tumult am ende der straße."
#: script/events/setpieces.js:934
msgid "a fight, maybe."
msgstr "vielleicht ein kampf."
#: script/events/setpieces.js:949
msgid ""
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
"ein kleiner korb mit nahrung ist unter einer parkbank versteckt. kein "
"besitzer."
#: script/events/setpieces.js:950
msgid "can't read the words."
msgstr "kann die worte nicht lesen."
#: script/events/setpieces.js:997
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "ein panischer plünderer bricht schreiend durch die tür."
#: script/events/setpieces.js:1036
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr ""
"ein mann steht über einem toten wanderer. bemerkt, dass er nicht allein ist."
#: script/events/setpieces.js:1052
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr "plünderer hatte ein kleines lager in der schule."
#: script/events/setpieces.js:1053
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr ""
"Gesammelte abfälle liegen verstreut am boden als ob sie vom himmel gefallen "
"wären."
#: script/events/setpieces.js:1095
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "plünderer scheint hier nach vorräten gesucht zu haben."
#: script/events/setpieces.js:1096
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "eine schande seine beute nicht zu nutzen."
#: script/events/setpieces.js:1128
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
"steel."
msgstr ""
"unter der wanderer-robe, umklammert von einer der vielen hände, ein "
"stählernes schimmern."
#: script/events/setpieces.js:1129
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "scheinbar grund genug um zu töten."
#: script/events/setpieces.js:1156
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "auge um auge scheint fair."
#: script/events/setpieces.js:1157
msgid "always worked before, at least."
msgstr "hatte schon früher immer funktioniert."
#: script/events/setpieces.js:1158
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr "zwischen den knochen war noch ein wenig plunder."
#: script/events/setpieces.js:1200
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "ein wenig medizin in den schubladen zurückgelassen."
#: script/events/setpieces.js:1222
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "das krankenhaus wurde durchwühlt."
#: script/events/setpieces.js:1223
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "nur staub und schmutz bleiben."
#: script/events/setpieces.js:1239
msgid "A Ruined City"
msgstr "Eine Stadt In Ruinen"
#: script/events/setpieces.js:1243
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr ""
"ein verbeultes ortsschild steht am eingang der einst großartigen stadt wache."
#: script/events/setpieces.js:1244
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
"some ancient beast."
msgstr ""
"einige vereinzelte türme stehen noch aufrecht, wie die rippen einer uralten "
"bestie."
#: script/events/setpieces.js:1245
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "dort drin könnten noch wertvolle dinge sein."
#: script/events/setpieces.js:1247
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "die türme einer verfallenden stadt prägen den horizont."
#: script/events/setpieces.js:1261
msgid "the streets are empty."
msgstr "die straßen sind leer."
#: script/events/setpieces.js:1262
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr "die luft trägt den staub. erbarmungslos getrieben von starken winden."
#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286
#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318
#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373
#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453
#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568
#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647
#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686
#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720
#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783
#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826
#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907
#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962
#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039
#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115
#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192
#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262
#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393
#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476
#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553
#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624
#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706
#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
#: script/events/setpieces.js:2925
msgid "leave city"
msgstr "stadt verlassen"
#: script/events/setpieces.js:1277
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr ""
"orange leitkegel sind auf der strße verteilt. ausgebleicht und brüchig."
#: script/events/setpieces.js:1278
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "lichter blitzen durch die gassen zwischen den gebäuden. "
#: script/events/setpieces.js:1293
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "eine große ansammlung hütten erstreckt sich über die straßen."
#: script/events/setpieces.js:1294
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr "gesichter verdunkelt von ruß und blut starren aus schiefen hütten."
#: script/events/setpieces.js:1309
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "weiter vorn türmt das gerippe eines verlassenen krankenhauses."
#: script/events/setpieces.js:1325
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "der alte turm scheint fast intakt zu sein."
#: script/events/setpieces.js:1326
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "die hülle eines ausgebrannten autos blockiert den eingang."
#: script/events/setpieces.js:1327
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "die meisten fenster im erdgeschoss sind sowieso kaputt."
#: script/events/setpieces.js:1342
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr ""
"ein riesige eidechse hastet aus dem eingang einer alten u-bahn station."
#: script/events/setpieces.js:1368
msgid "descend"
msgstr "hinabsteigen"
#: script/events/setpieces.js:1380
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "der schuss hallt durch die leere straße."
#: script/events/setpieces.js:1420
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "der soldat tritt zwischen den gebäuden hervor, waffe im anschlag."
#: script/events/setpieces.js:1460
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "ein gebrechlicher mann blockiert trotzig den pfad."
#: script/events/setpieces.js:1505
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "nur gesenkte blicke."
#: script/events/setpieces.js:1506
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "die menschen hier wurden schon vor langer zeit gebrochen."
#: script/events/setpieces.js:1521
msgid "empty corridors."
msgstr "leere korridore."
#: script/events/setpieces.js:1522
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "hier haben plünderer bereits ganze arbeit geleistet."
#: script/events/setpieces.js:1536
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "ein alter mann stürmt durch die tür. ein skalpell in der hand."
#: script/events/setpieces.js:1575
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "ein halunke wartet auf der anderen seite der mauer."
#: script/events/setpieces.js:1615
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "eine knurrende bestie springt über ein kaputtes auto."
#: script/events/setpieces.js:1656
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "straße über der u-bahn station ist eingebrochen."
#: script/events/setpieces.js:1657
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "lässt ein wenig licht in den staubschleier."
#: script/events/setpieces.js:1658
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "ein Geräusch ist aus dem tunnel voraus zu hören."
#: script/events/setpieces.js:1675
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "sieht dort vorn nach einer art lager aus."
# a chainlink fence
#: script/events/setpieces.js:1677
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "rostiger drahtzaun liegt in der gasse."
#: script/events/setpieces.js:1678
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "feuer brennen in einem vorplatz nicht weit entfernt."
#: script/events/setpieces.js:1694
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "mehr stimmen sind von dort vorn zu hören."
#: script/events/setpieces.js:1695
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "sie sind bestimmt aus einem grund hier."
#: script/events/setpieces.js:1711
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "das geräusch eines gewehrschusses wird vom wind herbeigetragen."
#: script/events/setpieces.js:1712
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "die straßen glühen rot im feuer."
# define squatter
#: script/events/setpieces.js:1729
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "mehr hausbesetzer sammeln sich jetzt."
#: script/events/setpieces.js:1730
msgid "someone throws a stone."
msgstr "jemand wirft einen stein."
#: script/events/setpieces.js:1746
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "ein improvisierter marktstand steht auf dem gehsteig."
#: script/events/setpieces.js:1747
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "der besitzer steht gelassen daneben."
#: script/events/setpieces.js:1792
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "geschnittenes fleisch ist am straßenrand zum trocknen aufgehängt."
#: script/events/setpieces.js:1793
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "menschen halten abstand. vermeiden augenkontakt."
#: script/events/setpieces.js:1818
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr ""
"jemand hat die tür zu diesem operationssaal abgeschlossen und "
"verbarrikadiert."
# ward as part of the hospital?
#: script/events/setpieces.js:1833
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "eine gruppe älterer hausbesetzer wohnt in dieser station."
#: script/events/setpieces.js:1874
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "ein rudel eidechsen kommt um die ecke."
# part of the hospital?
#: script/events/setpieces.js:1916
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "fleischstücke sind in dieser station zum trocknen aufgehängt."
#: script/events/setpieces.js:1940
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "ein großer vogel nistet am ende der treppe."
#: script/events/setpieces.js:1971
msgid "the debris is denser here."
msgstr "das trümmerfeld ist hier dichter."
#: script/events/setpieces.js:1972
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "vielleicht nützliches in dem schutt."
#: script/events/setpieces.js:2011
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "ein schwarm ratten strömt aus dem tunnel."
#: script/events/setpieces.js:2047
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "ein großer mann greift mit einem bajonett an."
#: script/events/setpieces.js:2082
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "ein zweiter soldat eröffnet das feuer."
#: script/events/setpieces.js:2123
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "ein maskierter soldat kommt mit gezückter waffe um die ecke."
#: script/events/setpieces.js:2164
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "der mob drängt vorwärts."
#: script/events/setpieces.js:2200
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "ein jugendlicher holt mit einem ast aus."
#: script/events/setpieces.js:2235
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "ein hausbesetzer steht selbstbewusst im eingang einer kleinen hütte."
#: script/events/setpieces.js:2270
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "hinter der tür wacht eine deformierte gestalt auf und greift an."
#: script/events/setpieces.js:2310
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr ""
"sofort als sich die tür einen spalt öffnet dringen hunderte tentakel "
"hindurch."
#: script/events/setpieces.js:2337
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "vogel muss glitzernde dinge gesammelt haben."
#: script/events/setpieces.js:2338
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "einige gute stücke sind in dem nest verbaut."
#: script/events/setpieces.js:2372
msgid "not much here."
msgstr "nicht viel zu holen."
#: script/events/setpieces.js:2373
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "plünderer waren wohl schon hier."
# part of the subway?
#: script/events/setpieces.js:2403
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "der tunnel öffnet sich an einer anderen haltestelle."
#: script/events/setpieces.js:2404
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr "die wände sind von einer alten schlacht verbrannt."
#: script/events/setpieces.js:2405
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "körper und vorräte beider seiten bedecken den boden."
#: script/events/setpieces.js:2449
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "der kleine militärstützpunkt ist gut ausgerüstet."
#: script/events/setpieces.js:2450
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
"room floor."
msgstr ""
"waffen und munition. relikte der lang vergangenen schlacht. sauber "
"aufgereiht am boden des lagerraums."
#: script/events/setpieces.js:2451
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "auch jetzt noch genauso tödlich."
#: script/events/setpieces.js:2485
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "durchsuchen der leichen bringt nur wenig vorräte zum vorschein."
#: script/events/setpieces.js:2486
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "mehr soldaten werden kommen."
#: script/events/setpieces.js:2487
msgid "time to move on."
msgstr "zeit zu gehen."
#: script/events/setpieces.js:2526
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "die kleine siedlung muss lange gebrannt haben."
#: script/events/setpieces.js:2527
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr ""
"die körper der wanderer die hier gelebt haben sind noch in den flammen zu "
"erkennen."
#: script/events/setpieces.js:2528
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "noch genug zeit um vorräte zu sichern."
#: script/events/setpieces.js:2562
msgid ""
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr ""
"die restlichen siedler flüchten vor der gewalt. ihre besitztümer vergessen."
#: script/events/setpieces.js:2563
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr ""
"nicht viel hier. aber ein paar nützliche dinge sind trotzdem zu finden."
#: script/events/setpieces.js:2597
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "der junge siedler trug einen leinensack."
#: script/events/setpieces.js:2598
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "er enthielt reiseausrüstung und ein bisschen plunder."
#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635
msgid "there's nothing else here."
msgstr "sonst ist nichts hier."
#: script/events/setpieces.js:2633
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "in der hütte schreit ein kind."
#: script/events/setpieces.js:2634
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "ein paar habseligkeiten lehnen an der wand."
#: script/events/setpieces.js:2674
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "gestank von tod und verwesung füllt die operationssäle."
#: script/events/setpieces.js:2675
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "ein paar sachen liegen verstreut auf dem boden."
#: script/events/setpieces.js:2676
msgid "there is nothing else here."
msgstr "sonst ist nichts hier."
#: script/events/setpieces.js:2715
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "ein unberührter medizinschrank am ende des ganges."
#: script/events/setpieces.js:2716
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "der rest des krankenhauses ist leer."
#: script/events/setpieces.js:2750
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "jemand hat hier beute gehortet."
#: script/events/setpieces.js:2799
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "der tentakelschrecken ist besiegt."
#: script/events/setpieces.js:2800
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "innen liegen die überreste seiner opfer verstreut."
# extremly disfigured
#: script/events/setpieces.js:2845
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "der entstellte mann liegt tot am boden."
#: script/events/setpieces.js:2846
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "im operationssaal liegen einige seltsame instrumente."
#: script/events/setpieces.js:2890
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "der alte mann hatte einen kleinen vorrat an interessanten dingen."
#: script/events/setpieces.js:2934
msgid "An Old House"
msgstr "Ein Altes Haus"
#: script/events/setpieces.js:2938
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr ""
"ein einzelnes altes haus steht noch. die einst weiße fassade vergilbt und "
"brüchig."
#: script/events/setpieces.js:2939
msgid "the door hangs open."
msgstr "die tür steht offen."
#: script/events/setpieces.js:2941
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr "die überreste eines alten hauses. ein denkmal einfacherer zeiten."
#: script/events/setpieces.js:2955
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "das haus ist verlassen aber noch nicht geplündert."
#: script/events/setpieces.js:2956
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "immernoch ein paar tropfen wasser in dem alten brunnen."
#: script/events/setpieces.js:2961 script/world.js:952
msgid "water replenished"
msgstr "wasser aufgefüllt"
#: script/events/setpieces.js:2990
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "das haus wurde bereits durchsucht."
#: script/events/setpieces.js:2991
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "aber ein vorrat medizin unter dem boden bleibt."
#: script/events/setpieces.js:3019
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr ""
"ein mann spurtet mit einem rostigen messer in der hand durch die halle."
#: script/events/setpieces.js:3051
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "Ein Vergessenes Schlachtfeld"
#: script/events/setpieces.js:3055
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "eine schlacht wurde hier vor langer zeit geführt."
#: script/events/setpieces.js:3056
msgid ""
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr "rampunierte technik beider seiten ruht in der öden landschaft."
#: script/events/setpieces.js:3104
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Ein Riesiges Bohrloch"
#: script/events/setpieces.js:3108
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr ""
"ein riesiges loch ist tief in die erde gebohrt. ergebnis vergangener ernte."
#: script/events/setpieces.js:3109
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "sie haben mitgenommen wofür sie gekommen sind."
#: script/events/setpieces.js:3110
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr "trümmer des mammutbohrers liegen am rande des abgrunds."
#: script/events/setpieces.js:3133
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Ein Abgestürztes Raumschiff"
#: script/events/setpieces.js:3142
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr ""
"vertraute formen eines wanderer-raumschiffes sind in asche und staub zu "
"erkennen."
#: script/events/setpieces.js:3143
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr "zum glück können die einheimischen es nicht bedienen."
#: script/events/setpieces.js:3144
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "mit ein wenig anstrengung könnte es wieder fliegen."
#: script/events/setpieces.js:3148
msgid "salvage"
msgstr "bergen"
#: script/events/setpieces.js:3156
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "Die Schwefelmine"
#: script/events/setpieces.js:3160
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "das militär hat ihr lager bereits am mineneingang aufgeschlagen."
#: script/events/setpieces.js:3161
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr "soldaten patrouillieren das gelände. gewehre über ihren schultern."
#: script/events/setpieces.js:3163
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "die mine ist vom militär eingegrenzt."
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
msgid "attack"
msgstr "angreifen"
#: script/events/setpieces.js:3201
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "ein aufmerksamer soldat eröffnet das feuer."
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
msgid "run"
msgstr "davonrennen"
#: script/events/setpieces.js:3241
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "ein zweiter soldat greift an."
#: script/events/setpieces.js:3275
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "ein grauhaariger soldat greift mit einem bajonett an."
#: script/events/setpieces.js:3286
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "das militär ist beseitigt."
#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
#: script/events/setpieces.js:3505
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "die mine ist jetzt sicher genug für arbeiter."
#: script/events/setpieces.js:3289
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "die schwefelmine ist frei von gefahren"
#: script/events/setpieces.js:3305
msgid "The Coal Mine"
msgstr "Die Kohle Mine"
#: script/events/setpieces.js:3309
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "lagerfeuer brennen am mineneingang."
#: script/events/setpieces.js:3310
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "bewaffnete männer laufen umher."
#: script/events/setpieces.js:3312
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "diese alte Mine ist nicht verlassen"
#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378
msgid "a man joins the fight"
msgstr "ein mann greift mit an."
#: script/events/setpieces.js:3417
msgid "only the chief remains."
msgstr "nur der anführer bleibt übrig."
#: script/events/setpieces.js:3428
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr "bis auf das knistern des feuers ist es still im lager."
#: script/events/setpieces.js:3431
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "die kohlemine ist frei von gefahr."
#: script/events/setpieces.js:3447
msgid "The Iron Mine"
msgstr "Die Eisenmine"
#: script/events/setpieces.js:3451
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr "eine alte eisenmine. werkzeuge zum rosten zurückgelassen."
#: script/events/setpieces.js:3452
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr ""
"ausgebleichte knochen sind im eingang verteilt. viele von gezackten rillen "
"gezeichnet."
#: script/events/setpieces.js:3453
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "wildes heulen ist aus der dunkelheit zu hören."
#: script/events/setpieces.js:3455
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "der pfad führt zu einer verlassenen mine."
#: script/events/setpieces.js:3493
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr "eine große kreatur stürzt los. muskeln schimmern im fackellicht ."
#: script/events/setpieces.js:3504
msgid "the beast is dead."
msgstr "die bestie ist tot."
#: script/events/setpieces.js:3507
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "die eisenmine ist frei von gefahren."
#: script/events/setpieces.js:3524
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Ein Zerstörtes Dorf"
#: script/events/setpieces.js:3528
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "ein zerstörtes dorf steht im staub."
#: script/events/setpieces.js:3529
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "verkohlte leichen bedecken den boden."
# afterburner: a engine
#: script/events/setpieces.js:3532
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "der metallische geruch eines wanderer-nachbrenners hängt in der luft."
#: script/events/setpieces.js:3546
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "ein schuppen steht in der mitte des dorfes."
#: script/events/setpieces.js:3547
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "innen sind noch vorräte."
#: script/events/setpieces.js:3558
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "die gesamte arbeit einer früheren generation liegt hier."
#: script/events/setpieces.js:3559
msgid "ripe for the picking."
msgstr "reif für die Ernte."
#: script/localization.js:4
msgid "saved."
msgstr "gespeichert."
#: script/localization.js:5
msgid "wood"
msgstr "holz"
#: script/localization.js:6
msgid "builder"
msgstr "baumeister"
#: script/localization.js:7
msgid "teeth"
msgstr "zähne"
#: script/localization.js:8
msgid "meat"
msgstr "fleisch"
#: script/localization.js:9
msgid "fur"
msgstr "felle"
#: script/localization.js:10
msgid "alien alloy"
msgstr "alien legierung"
#: script/localization.js:11
msgid "bullets"
msgstr "kugeln"
#: script/localization.js:12
msgid "charm"
msgstr "amulett"
#: script/localization.js:13 script/path.js:138
msgid "leather"
msgstr "leder"
#: script/localization.js:14 script/path.js:136
msgid "iron"
msgstr "eisen"
#: script/localization.js:15 script/path.js:134
msgid "steel"
msgstr "stahl"
#: script/localization.js:16
msgid "coal"
msgstr "kohle"
#: script/localization.js:17
msgid "sulphur"
msgstr "schwefel"
#: script/localization.js:18
msgid "energy cell"
msgstr "energiezelle"
#: script/localization.js:19 script/room.js:161
msgid "torch"
msgstr "fackel"
#: script/localization.js:20
msgid "medicine"
msgstr "medizin"
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
msgid "hunter"
msgstr "jäger"
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
msgid "trapper"
msgstr "fallensteller"
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
msgid "tanner"
msgstr "gerber"
#: script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr "granate"
#: script/localization.js:25
msgid "bolas"
msgstr "bola"
#: script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr "Bajonett"
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
msgid "charcutier"
msgstr "räuchermeister"
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
msgid "iron miner"
msgstr "eisen minenarbeiter"
#: script/localization.js:29
msgid "iron mine"
msgstr "eisenmine"
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
msgid "coal miner"
msgstr "kohle minenabeiter"
#: script/localization.js:31
msgid "coal mine"
msgstr "kohlemine"
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
msgid "sulphur miner"
msgstr "schwefel minenarbeiter"
#: script/localization.js:33
msgid "sulphur mine"
msgstr "schwefelmine"
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
msgid "armourer"
msgstr "waffenmeister"
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
msgid "steelworker"
msgstr "stahlarbeiter"
#: script/localization.js:36
msgid "bait"
msgstr "köder"
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
msgid "cured meat"
msgstr "räucherfleisch"
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
msgid "scales"
msgstr "schuppen"
#: script/localization.js:39
msgid "compass"
msgstr "kompass"
#: script/localization.js:40
msgid "laser rifle"
msgstr "lasergewehr"
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
msgid "gatherer"
msgstr "sammler"
#: script/localization.js:42
msgid "cloth"
msgstr "stoff"
#: script/localization.js:45
msgid "thieves"
msgstr "diebe"
#: script/localization.js:46
msgid "not enough fur"
msgstr "nicht genügend felle"
#: script/localization.js:47
msgid "not enough wood"
msgstr "nicht genug holz"
#: script/localization.js:48
msgid "not enough coal"
msgstr "nicht genug kohle"
#: script/localization.js:49
msgid "not enough iron"
msgstr "nicht genug eisen"
#: script/localization.js:50
msgid "not enough steel"
msgstr "nicht genug stahl"
#: script/localization.js:51
msgid "not enough sulphur"
msgstr "nicht genug Schwefel"
#: script/localization.js:52
msgid "baited trap"
msgstr "falle mit köder"
#: script/localization.js:53
msgid "not enough scales"
msgstr "nicht genügend schuppen"
#: script/localization.js:54
msgid "not enough cloth"
msgstr "nicht genug stoff"
#: script/localization.js:55
msgid "not enough teeth"
msgstr "nicht geügend zähne"
#: script/localization.js:56
msgid "not enough leather"
msgstr "nicht genug leder"
#: script/localization.js:57
msgid "not enough meat"
msgstr "nicht genug fleisch"
#: script/localization.js:58
msgid "the compass points east"
msgstr "der kompass zeigt richtung osten"
#: script/localization.js:59
msgid "the compass points west"
msgstr "der kompass zeigt richtung westen"
#: script/localization.js:60
msgid "the compass points north"
msgstr "der kompass zeigt richtung norden"
#: script/localization.js:61
msgid "the compass points south"
msgstr "der kompass zeigt richtung süden"
#: script/localization.js:62
msgid "the compass points northeast"
msgstr "der kompass zeigt richtung nordosten"
#: script/localization.js:63
msgid "the compass points northwest"
msgstr "der kompass zeigt richtung nordwesten"
#: script/localization.js:64
msgid "the compass points southeast"
msgstr "der kompass zeigt richtung südosten"
#: script/localization.js:65
msgid "the compass points southwest"
msgstr "der kompass zeigt richtung südwesten"
#: script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Außen"
#: script/outside.js:102
msgid "scraps of fur"
msgstr "fellreste"
#: script/outside.js:107
msgid "bits of meat"
msgstr "fleischstücke"
#: script/outside.js:112
msgid "strange scales"
msgstr "seltsame schuppen"
#: script/outside.js:117
msgid "scattered teeth"
msgstr "vereinzelte zähne"
#: script/outside.js:122
msgid "tattered cloth"
msgstr "stofffetzen"
#: script/outside.js:127
msgid "a crudely made charm"
msgstr "ein amulett einfacher herstellung"
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Ein Stiller Wald"
#: script/outside.js:169
msgid "gather wood"
msgstr "sammel holz"
#: script/outside.js:188
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "ein fremder erscheint in der nacht"
#: script/outside.js:190
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "eine stark mitgenommene familie zieht in eine der hütten."
#: script/outside.js:192
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "eine kleine gruppe kommt an. abgemagert und verdreckt."
#: script/outside.js:194
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr ""
"eine wagenkolonne trifft schlingernd ein. gleichzeitig besorgt und "
"hoffnungsvoll."
#: script/outside.js:196
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "die stadt wächst. gerüchte verbreiten sich doch."
# short for population.
#: script/outside.js:452
msgid "pop "
msgstr "volk "
#: script/outside.js:457
msgid "forest"
msgstr "wald"
#: script/outside.js:460
msgid "village"
msgstr "dorf"
#: script/outside.js:543
msgid "check traps"
msgstr "fallen prüfen"
#: script/outside.js:564
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Eine Einsame Hütte"
#: script/outside.js:566
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Ein Winziges Dorf"
#: script/outside.js:568
msgid "A Modest Village"
msgstr "Ein kleines Dorf"
#: script/outside.js:570
msgid "A Large Village"
msgstr "Ein Großes Dorf"
#: script/outside.js:572
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Ein Lärmendes Dorf"
#: script/outside.js:584
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "der himmel ist grau und der wind heult erbarmungslos"
#: script/outside.js:594
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "trockenes gestrüpp und herabgefallene äste bedecken den waldboden"
#: script/outside.js:621
msgid "the traps contain "
msgstr "die fallen beinhalten "
#: script/path.js:29 script/path.js:298
msgid "A Dusty Path"
msgstr "Ein Staubiger Pfad"
#: script/path.js:37
msgid "supplies:"
msgstr "vorräte:"
#: script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "aufbrechen"
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
msgid "the compass points "
msgstr "der kompass zeigt"
#: script/path.js:102
msgid "perks:"
msgstr "boni:"
#: script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "nichts"
#: script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "rüstung"
#: script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "wasser"
#: script/path.js:229 script/world.js:290
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "frei {0}/{1}"
#: script/path.js:253
msgid "weight"
msgstr "gewicht"
#: script/path.js:255
msgid "available"
msgstr "verfügbar"
#: script/room.js:16
msgid "trap"
msgstr "falle"
#: script/room.js:19
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"baumeister sagt sie kann fallen bauen. kreaturen fangen, die vielleicht noch "
"leben."
#: script/room.js:20
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "mehr fallen um mehr kreaturen zu fangen"
#: script/room.js:21
msgid "more traps won't help now"
msgstr "noch mehr fallen werden nicht helfen"
#: script/room.js:31
msgid "cart"
msgstr "karren"
#: script/room.js:34
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr ""
"baumeister sagt sie kann einen karren machen um holz zu transportieren."
#: script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "der klapprige karren wird mehr holz aus dem wald tragen können"
#: script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "hütte"
#: script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr ""
"baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt, sie werden auch arbeiten."
#: script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr "baumeister errichtet eine hütte im wald. sagt, sie werden davon hören."
#: script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "kein platz für mehr hütten"
#: script/room.js:59
msgid "lodge"
msgstr "jagdhütte"
#: script/room.js:62
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "dorfbewohner könnten jagen, falls sie die möglichkeit haben"
#: script/room.js:63
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "die Jagdhütte steht im wald. ein weg aus dem dorf"
#: script/room.js:74
msgid "trading post"
msgstr "händler"
#: script/room.js:77
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "ein handelsposten würde tauschgeschäfte fördern"
#: script/room.js:78
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr ""
"jetzt haben die nomaden einen ort zum handeln, sie bleiben vielleicht eine "
"weile"
#: script/room.js:88
msgid "tannery"
msgstr "gerberei"
#: script/room.js:91
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"baumeister sagt leder könnte nützlich sein. sagt, dorfbewohner könnten es "
"herstellen."
#: script/room.js:92
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "die gerberei steht schnell. am rande des dorfes"
#: script/room.js:102
msgid "smokehouse"
msgstr "räucherkammer"
#: script/room.js:105
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
"sollte das fleisch räuchern, damit es nicht verdirbt. baumeister sagt sie "
"kann da etwas machen."
#: script/room.js:106
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "baumeister stellt die räucherkammer fertig. Sie sieht hungrig aus."
#: script/room.js:116
msgid "workshop"
msgstr "werkstatt"
#: script/room.js:119
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"baumeister sagt sie könnte bessere sachen machen. wenn sie die werkzeuge "
"hätte."
#: script/room.js:120
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr "werkstatt ist endlich fertig. Baumeister freut sich."
#: script/room.js:131
msgid "steelworks"
msgstr "stahlwerk"
#: script/room.js:134
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr ""
"baumeister sagt, dorfbewohner könnten stahl herstellen - mit den nötigen "
"mitteln."
#: script/room.js:135
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr ""
"ein rußschleier fällt über das dorf, als das stahlwerk die arbeit aufnimmt"
#: script/room.js:146
msgid "armoury"
msgstr "waffenarsenal"
#: script/room.js:149
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr "baumeister sagt es wäre nützlich selbst kugeln herstellen zu können."
#: script/room.js:150
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr ""
"das waffenarsenal steht und bringt die waffen aus früheren zeiten zurück."
#: script/room.js:164
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "eine fackel um die dunkelheit zu vertreiben"
#: script/room.js:173
msgid "waterskin"
msgstr "trinkschlauch"
#: script/room.js:177
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "dieser trinkschlauch kann zumindest ein wenig mehr wasser halten"
#: script/room.js:185
msgid "cask"
msgstr "fass"
#: script/room.js:189
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "das fass kann genug wasser für längere reisen speichern"
#: script/room.js:198
msgid "water tank"
msgstr "wassertank"
#: script/room.js:202
msgid "never go thirsty again"
msgstr "werde nie wieder durstig"
#: script/room.js:211
msgid "bone spear"
msgstr "knochenspeer"
#: script/room.js:214
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "ein speer ist nicht elegant. aber recht gut im zustechen"
#: script/room.js:223 script/world.js:285
msgid "rucksack"
msgstr "rucksack"
#: script/room.js:227
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr "mehr tragen zu können bedeutet weiter in die wildnis ziehen zu können"
#: script/room.js:235
msgid "wagon"
msgstr "wagen"
#: script/room.js:239
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "ein wagen kann viel ausrüstung tragen"
#: script/room.js:248
msgid "convoy"
msgstr "wagenkolonne"
#: script/room.js:252
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "eine wagenkolonne kann fast alles transportieren"
#: script/room.js:262
msgid "l armour"
msgstr "lederrüstung"
#: script/room.js:265
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr ""
"leder ist nicht sehr widerstandsfähig, aber wesentlich besser als stoff."
#: script/room.js:274
msgid "i armour"
msgstr "eisenrüstung"
#: script/room.js:277
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "eisen ist stabiler als leder"
#: script/room.js:286
msgid "s armour"
msgstr "stahlrüstung"
#: script/room.js:289
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "stahl ist stabiler als eisen"
#: script/room.js:298
msgid "iron sword"
msgstr "eisenschwert"
#: script/room.js:301
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "das schwert ist scharf. Guter schutz in der wildnis."
#: script/room.js:311
msgid "steel sword"
msgstr "stahlschwert"
#: script/room.js:314
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "der stahl ist stark und die klinge scharf."
#: script/room.js:324
msgid "rifle"
msgstr "gewehr"
#: script/room.js:326
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "schwarzpulver und kugeln, wie in der alten zeit."
#: script/room.js:458
msgid "Room"
msgstr "Raum"
#: script/room.js:485 script/room.js:604
msgid "A Dark Room"
msgstr "Ein Dunkler Raum"
#: script/room.js:498
msgid "light fire"
msgstr "feuer machen"
#: script/room.js:508
msgid "stoke fire"
msgstr "feuer schüren"
#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707
msgid "the room is {0}"
msgstr "der raum ist {0}"
# wont work well with 'is'
#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672
msgid "the fire is {0}"
msgstr "das feuer {0}"
#: script/room.js:565
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"die fremde steht am feuer. sie sagt sie könne helfen. sagt sie baut dinge."
#: script/room.js:580
msgid "freezing"
msgstr "kalt"
#: script/room.js:581
msgid "cold"
msgstr "kühl"
#: script/room.js:582
msgid "mild"
msgstr "lauwarm"
#: script/room.js:583
msgid "warm"
msgstr "warm"
#: script/room.js:584
msgid "hot"
msgstr "heiß"
#: script/room.js:596
msgid "dead"
msgstr "ist erloschen"
#: script/room.js:597
msgid "smoldering"
msgstr "glimmt"
#: script/room.js:598
msgid "flickering"
msgstr "flackert"
#: script/room.js:599
msgid "burning"
msgstr "brennt"
#: script/room.js:600
msgid "roaring"
msgstr "brennt lichterloh"
#: script/room.js:604
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Ein Erleuchteter Raum"
#: script/room.js:642
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "nicht genug holz um feuer zu entfachen"
#: script/room.js:655
msgid "the wood has run out"
msgstr "das holz ist aus gegangen"
#: script/room.js:675
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "das licht scheint zum fenster hinaus in die dunkelheit"
#: script/room.js:688
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "baumeister schürt das feuer"
#: script/room.js:718
msgid "the wind howls outside"
msgstr "außen heult der wind"
#: script/room.js:719
msgid "the wood is running out"
msgstr "das holz wird knapp"
#: script/room.js:726
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr ""
"eine zerlumpte fremde stolpert durch die tür und bricht im eck zusammen"
#: script/room.js:734
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr "die fremde zittert und murmelt leise. ihre worte sind unverständlich."
#: script/room.js:737
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "die fremde im eck hört auf zu zittern. ihr körper entspannt sich."
#: script/room.js:760
msgid "stores"
msgstr "lager"
#: script/room.js:779
msgid "weapons"
msgstr "waffen"
#: script/room.js:914
msgid "total"
msgstr "gesamt"
#: script/room.js:935 script/room.js:979
msgid "not enough "
msgstr "nicht genug"
#: script/room.js:951
msgid "builder just shivers"
msgstr "baumeister schaudert nur"
#: script/room.js:1054
msgid "build:"
msgstr "baue:"
#: script/room.js:1061
msgid "craft:"
msgstr "herstellen:"
#: script/room.js:1068
msgid "buy:"
msgstr "kaufe:"
#: script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Raumschiff"
#: script/ship.js:27 script/ship.js:100
msgid "An Old Starship"
msgstr "Ein Altes Raumschiff"
#: script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "rumpf:"
#: script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "triebwerk:"
#: script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "rumpf verstärken"
#: script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "triebwerke verbessern"
#: script/ship.js:69 script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "abheben"
#: script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
msgstr ""
"irgendwo über der trümmerwolke wartet die flotte der wanderer. war zu lang "
"auf diesem felsen."
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "nicht genug Alien-Legierung"
#: script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "bereit zum abheben?"
#: script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "zeit zu gehen. werde nicht wieder kommen."
#: script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "bleiben"
#: script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "rumpf:"
#: script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposphäre"
#: script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Stratosphäre"
#: script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mesosphäre"
#: script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Thermosphäre"
#: script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Exosphäre"
#: script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "Weltall"
#: script/space.js:424
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "punkte in diesem spiel: {0}"
#: script/space.js:431
msgid "total score: {0}"
msgstr "gesamtpunktzahl: {0}"
#: script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "schlagen"
#: script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "stechen"
#: script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "schwingen"
#: script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "schlitzen"
#: script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "stoßen"
#: script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "schießen"
#: script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "strahlen"
#: script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "werfen"
#: script/world.js:97
#, fuzzy
msgid "tangle"
msgstr "verheddern"
#: script/world.js:119
msgid "An&nbsp;Outpost"
msgstr "Ein&nbsp;Außenposten"
#: script/world.js:120
msgid "Iron&nbsp;Mine"
msgstr "Eisenmine"
#: script/world.js:121
msgid "Coal&nbsp;Mine"
msgstr "Kohlemine"
#: script/world.js:122
msgid "Sulphur&nbsp;Mine"
msgstr "Schwefelmine"
#: script/world.js:123
msgid "An&nbsp;Old&nbsp;House"
msgstr "Ein&nbsp;Altes&nbsp;Haus"
#: script/world.js:124
msgid "A&nbsp;Damp&nbsp;Cave"
msgstr "Eine&nbsp;feuchte&nbsp;Höhle"
#: script/world.js:125
msgid "An&nbsp;Abandoned&nbsp;Town"
msgstr "Eine&nbsp;Verlassene&nbsp;Stadt"
#: script/world.js:126
msgid "A&nbsp;Ruined&nbsp;City"
msgstr "Eine&nbsp;Stadtruine"
#: script/world.js:127
msgid "A&nbsp;Crashed&nbsp;Starship"
msgstr "Ein&nbsp;Abgestürztes&nbsp;Raumschiff"
#: script/world.js:128
msgid "A&nbsp;Borehole"
msgstr "Ein&nbsp;Bohrloch"
#: script/world.js:129
msgid "A&nbsp;Battlefield"
msgstr "Ein&nbsp;Schlachtfeld"
#: script/world.js:130
msgid "A&nbsp;Murky&nbsp;Swamp"
msgstr "Ein&nbsp;Düsterer&nbsp;Sumpf"
#: script/world.js:134
msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "Ein&nbsp;Zerstörtes&nbsp;Dorf"
#: script/world.js:256
msgid "water:{0}"
msgstr "wasser:{0}"
#: script/world.js:283
msgid "pockets"
msgstr "taschem,"
#: script/world.js:307
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "hp: {0}/{1}"
#: script/world.js:314
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: script/world.js:349
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr "gefährlich so weit vom dorf entfernt zu sein. ohne ausreichend schutz"
#: script/world.js:351
msgid "safer here"
msgstr "sicherer hier"
#: script/world.js:451
msgid "the meat has run out"
msgstr "kein fleisch mehr"
#: script/world.js:456
msgid "starvation sets in"
msgstr "langsames verhungern"
#: script/world.js:481
msgid "there is no more water"
msgstr "kein wasser mehr"
#: script/world.js:485
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "der durst wird unerträglich"
#: script/world.js:558
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr "die bäume weichen trockenem gras. das gelbe gestrüpp raschelt im wind."
#: script/world.js:561
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr "keine bäume mehr. verdorrte erde und staub sind noch schlimmer."
#: script/world.js:568
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"bäume säumen den horizont. das gras gibt langsam dem wald mit trockenen "
"ästen und blättern nach."
#: script/world.js:571
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "das gras spärlich. bald bleibt nur noch der staub."
#: script/world.js:578
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr "die ebene weicht einem see von gras. im trockenen wind wiegend."
#: script/world.js:581
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"eine mauer knorriger bäume im staub. Ihre toten äste ragen über den pfad."
#: script/world.js:817
msgid "Wanderer"
msgstr "Wanderer"
#: script/world.js:822
msgid "The&nbsp;Village"
msgstr "Das&nbsp;Dorf"
#: script/world.js:851
msgid "the world fades"
msgstr "die welt verblasst"
#: script/world.js:982
msgid "A Barren World"
msgstr "Eine Karge Welt"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Export"