Files
monkeygg2.github.io/games/a-dark-room/lang/nb/strings.js
T
2023-08-25 13:31:04 +05:30

2 lines
49 KiB
JavaScript

_.setTranslation({"water tank": "vanntank", "use meds": "bruk medisiner", "the room is {0}": "rommet er {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "sl\u00e5r dobbelt s\u00e5 fort, med enda mer kraft", "The Nomad": "Nomaden", "more traps won't help now": "flere feller vil ikke hjelpe n\u00e5", "only a few die.": "veldig f\u00e5 d\u00f8r.", "the compass points east": "kompasset peker \u00f8st", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "likene til vandrere som har bodd her er fremdeles synlige i flammene.", "the walls are scorched from an old battle.": "veggene er svidde fra en gammel kamp.", "convoy": "karavanne", "not enough fur": "ikke nok pels", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "en maskert soldat runder hj\u00f8rne, med pistolen klar", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "et digert hull er borret dypt inn i jorda, som beviset p\u00e5 gammel h\u00f8sting.", "it puts up little resistance before the knife.": "den gir ikke mye motstand mot kniven.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "kroppen til en vandrer ligger inni en liten grotte.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "en skjelvende mann kommer n\u00e6rmere, og angriper med overaskende styrke", "steel's stronger than iron": "st\u00e5l er sterkere enne jern", "lift off": "ta av", "not enough alien alloy": "ikke nok utenomgjordisk materiale", "street above the subway platform is blown away.": "gatene over tog-stasjonen er sprengt bort.", "the soldier is dead": "soldaten er d\u00f8d", "error while saving to dropbox datastorage": "feil med lagring til dropboxlagring", "the footsteps stop.": "lyden av f\u00f8tter stopper.", "sniper": "snikskytter", "the coal mine is clear of dangers": "kullgruven er fri for fare", "the warped man lies dead.": "den vridde mannen er d\u00f8d.", "something's in the store room": "noe er inne i lager-rommet", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "uforst\u00e5elig \u00f8deleggelse for \u00e5 mette vandrerens sult.", "embark": "reis", "scout": "speider", "a destroyed village lies in the dust.": "en \u00f8delagt landsby ligger i st\u00f8vet.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "tr\u00e6rne reduseres til t\u00f8rt gress. de gule bladene rasler i vinden.", "save.": "lagre", "total score: {0}": "total poengsum: {0}", "learned to make the most of food": "l\u00e6rte \u00e5 f\u00e5 mest mulig ut av mat", "blast": "spreng", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "himmelen er gr\u00e5 og vinden bl\u00e5ser uten n\u00e5de", "supplies:": "forsyninger", "the feral terror is dead": "det vilde beistet er d\u00f8dt", "the tracks disappear after just a few minutes.": "fotsporene forsvinner etter noen f\u00e5 minutter.", "a safe place in the wilds.": "en trygg plass i villmarken.", "fur": "pels", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "under vandrerens filler, klemt inn i en av dens mange henner, et glimp av st\u00e5l.", "buy scales": "kj\u00f8p skjell", "mild": "mildt", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "jakthytten st\u00e5r i skogen, utenfor byen", "leave": "forlat", "the convoy can haul mostly everything": "denne karavannen kan b\u00e6re det meste", "learned to strike faster without weapons": "l\u00e6rte \u00e5 sl\u00e5 dobbelt s\u00e5 fort uten v\u00e5pen", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "et gammelt hus ligger her, de en gang hvite veggene gule og flassende.", "ignore them": "ignorer dem", "willing to talk about it, for a price.": "villig til \u00e5 snakke om det, for en pris.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "et beist, vildere uten like, spurter frem fra buskene", "go home": "g\u00e5 hjem", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "soldaten stiger frem fra mellom byggningene, med gev\u00e6ret hevet.", "force": "kraft", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "den ustabile vognen b\u00e6rer mer ved fra skogen", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "en tynnslig kledd fremmed snubler seg inn igjennom d\u00f8ra og kollapser i hj\u00f8rnet", "not enough leather": "ikke nok l\u00e6r", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "kampen er kort og blodig, men beistene r\u00f8mmer.", "the wood is running out": "ikke mer ved igjen", "restart.": "start p\u00e5 ny.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "r\u00e5te har v\u00e6rt p\u00e5 jobb, og det er noen biter som mangler.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "verkstedet er endelig klart. byggeren er spent p\u00e5 \u00e5 g\u00e5 inn", "a trading post would make commerce easier": "et handelsomr\u00e5de ville gjort handel lettere", "not enough steel": "ikke nok st\u00e5l", "perks:": "fordeler:", "the torch goes out": "fakkelen d\u00f8r ut", "saved.": "lagret.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "etter en kort kamp r\u00f8mmer soldatene, men ikke ut tap av liv.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "milit\u00e6ret har allerede satt opp leir ved gruvens inngang.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "garveri reises raskt, p\u00e5 utkanten av byen", "learned to fight quite effectively without weapons": "l\u00e6rte \u00e5 sloss mer effektivt uten v\u00e5pen", "charred bodies litter the ground.": "forkullede lik er spredd utover bakken.", "someone throws a stone.": "noen kaster en stein.", "leaves a pile of small teeth behind.": "legger igjen en haug med sm\u00e5 tenner.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "den fremmede skjelver, og mumler for seg selv. det hun sier er uforst\u00e5elig", "not enough scales": "ikke nok skjell", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "noen har l\u00e5st og barrikadert d\u00f8ren til dette operasjonsrommet.", "leave cave": "forlat hulen", "hp: {0}/{1}": "helse: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "en ensom frosk sitter stille i gj\u00f8rma.", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "en mager mann kommer n\u00e6rmere, med r\u00f8dsprengte \u00f8yne", "a shame to let what he'd found go to waste.": "hadde v\u00e6rt en skam \u00e5 la det han har funnet g\u00e5 til spille.", "learned how to ignore the hunger": "l\u00e6rte \u00e5 ignorere sulten", "punch": "sl\u00e5", "water": "vann", "desert rat": "\u00f8rken rotte", "explore": "utforsk", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "en flokk med snerrende beist renner ut av tr\u00e6rne.", "punches do even more damage.": "slag gj\u00f8r enda mer skade", "roaring": "i full fyr og flamme", "gatherer": "samler", "the people back away, avoiding eye contact.": "folk ser bort, unng\u00e5r \u00f8yekontakt.", "A Huge Borehole": "Et Digert Borehull", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "en liten samling pinner ligger rett utenfor d\u00f8r\u00e5pningen, innpakket i grov pels", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "byggeren sier hun kan lage finere ting, om hun bare hadde hatt det rette utstyret", "soldier": "soldat", "learn scouting": "l\u00e6r speiding", "share.": "del", "choose one slot to save to": "velg en plass \u00e5 lagre til", "A Murky Swamp": "En Skummel Myr", "iron sword": "jern-sverd", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "byggeren sier hun kan lage feller til \u00e5 fange skapningene som kanskje enda er der ute", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "gresset er t\u00f8rt. snart er det bare st\u00f8v igjen.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "et skudd blir avfyrt, fra et sted p\u00e5 andre siden av det lange gresset", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "en vegg av knudrete tr\u00e6r stiger opp fra st\u00f8vet. grenene vrir seg til et skjelett-lignende tak.", "gather wood": "samle ved", "with a little effort, it might fly again.": "med litt innsats.", "A Scavenger": "En \u00c5dsel-eter", "picking the bones finds some useful trinkets.": "plukker fra hverandre beinene for \u00e5 finne nyttige gjenstander.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "skallet av et forlatt sykehus kan sees fremover.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "innbyggerne henger tyven etter halsen foran lagerrommet.", "eye for an eye seems fair.": "et \u00f8ye for et \u00f8ye virker rettferdig.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "en gammel mann braser ut av en d\u00f8r, og holder en skalpell.", "1 medicine": "1 medisin", "the small military outpost is well supplied.": "den lille milit\u00e6r leiren er godt provisjonert.", "the clinic has been ransacked.": "klinikken har blitt ransakt.", "drop:": "slipp:", "leaves some scraps of cloth behind.": "legger igjen noen biter med stoff.", "are you sure?": "er du sikker?", "charcutier": "kj\u00f8ttmaker", "a military perimeter is set up around the mine.": "en milit\u00e6rt omr\u00e5de er allerede satt opp rundt gruven.", "trading post": "handelsomr\u00e5de", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "en vandrer ankommer med en tom vogn, sier at hvis han reiser bort med pels vil hun komme tilbake med mer.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "til gjengjeld vil vandreren tilby sin visdom.", "sulphur miner": "svovelgruve-arbeider", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "en liten kurv med mat er gjemt under en park-benk, med en lapp vedlagt.", "warm": "varmt", "the sound of gunfire carries on the wind.": "lyden av skudd blir b\u00e5ret av vinden.", "stoke fire": "hiv p\u00e5 ved", "A Strange Bird": "En Mystisk Fugl", "shoot": "skyt", "none": "ingen", "leave town": "forlat byen", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "mesteparten av vinduene p\u00e5 bakkeniv\u00e5 er \u00f8delagt uansett.", "a strange looking bird speeds across the plains": "en mystisk fugl suser over bakken", "linger": "n\u00f8l", "take:": "ta:", "connect game to dropbox local storage": "koble til lokalt dropboxlager", "strange bird": "mystisk fugl", "if the code is invalid, all data will be lost.": "hvis koden er invalid, vil all data mistes.", "A Feral Terror": "Et vilt beist", "can't see what's inside.": "kan ikke se hva som er inni", "a large beast charges out of the dark": "en stor \u00f8gle stormer ut av m\u00f8rket", "salvage": "berg deler", "grenade": "granat", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "den fremmede i hj\u00f8rnet slutter \u00e5 skjelve. hun puster rolig.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "en liten forstad kommer til syne, tomme hus svidde og nedbrent.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "en vandrer ankommer med en tom vogn. sier at hvis han reiser bort med ved kommer han tilbake med mer.", "gaunt man": "mager mann", "a squat building up ahead.": "en okkupert bygning ligger fremover.", "a thug moves out of the shadows.": "en raner beveger seg ut av skyggene.", "An Outpost": "En Utpost", "there's not much, but some useful things can still be found.": "det er ikke mye, men det er noen nyttige ting som kan bli funnet.", " and ": " og ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "en improvisert butikk er satt opp p\u00e5 fortauet.", "cured meat": "spekemat", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "byggeren setter opp en liten hytte ute i skogen. sier ryktet vil spre seg.", "learned how not to be seen": "l\u00e6rte \u00e5 forbli usett", "punches do more damage": "slag gj\u00f8r mer skade", "some traps have been destroyed": "noen av fellene har blitt \u00f8delagt", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "biter fra mammut-drillen kan fremdeles bli sett p\u00e5 kanten av stupet.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "godt armerte menn stormer ut av skogen, og skyter mot folkemengden.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "dypt inne i myren er en mose-grodd hytte.", "app store.": "app store", "An Old Starship": "Et Gammelt Romskip", "ignore it": "ignorer det", "hot": "glodvarmt", "upgrade engine": "oppgrader motoren", "forest": "skog", "give 500": "gi 500", "A Dark Room": "Et M\u00f8rkt Rom", "a battle was fought here, long ago.": "en krig ble utkjempet her, for lenge siden.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "byggeren sier l\u00e6ret kan v\u00e6re til bruk. sier innbyggerne kan lage det.", "craft:": "lag:", "Iron Mine": "Jerngruve", "coal mine": "kullgruve", "bits of meat": "biter med kj\u00f8tt", "scavengers must have gotten to this place already.": "hjeml\u00f8se m\u00e5 ha v\u00e6rt her fra f\u00f8r.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "restene av en gammel leir er rett innenfor hulen.", "The Village": "Landsbyen", "snarling beast": "snerrende beist", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldater patruljerer omr\u00e5det, med gev\u00e6rene slengt over skuldrene.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "en sverm med rotter l\u00f8per opp tunnellen.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "ansikt, gjort sort av sot og blod, stirrer ut fra sprekkete gytter.", "strange noises can be heard through the walls": "rare lyder kan h\u00f8res gjennom veggene", "coal": "kull", "Stratosphere": "Stratosf\u00e6re", "man-eater": "menneske-eter", "can't tell what they're up to.": "ikke godt \u00e5 si hva de gj\u00f8r.", "enter": "g\u00e5 inn", "Ship": "Skip", "better avoid conflict in the wild": "bedre unng\u00e5 konflikt i villmarken", "talk": "snakk", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "et annet beist, tiltrukket av lyden, hopper ut av en klynge tr\u00e6r.", "A Soldier": "En Soldat", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "mannen utrykker hans takknemlighet og hinker videre.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "\u00f8delagt teknologi fra begge sider ligger stille p\u00e5 det sprengte landskapet.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "innbygerne kaster en skitten man ut av lagerrommet.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "biter med kj\u00f8tt er hengt opp for \u00e5 t\u00f8rke i denne seksjonen.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "de kjente linjene fra et vandrer-skip stiger frem fra st\u00f8vet og asken.", "all the work of a previous generation is here.": "alt arbeidet fra en tidligere generasjon er her.", "cold": "kaldt", "the iron mine is clear of dangers": "jerngruven er fri for fare", "A Crashed Starship": "Et Krasjet Romskip", "the fire is {0}": "b\u00e5let er {0}", "A Lonely Hut": "En Enslig Hytte", "buy teeth": "kj\u00f8p tenner", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "en lite forsynings-lager er gjemt bakerst i hulen.", "iron's stronger than leather": "jern er t\u00f8ffere enn l\u00e6r", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "soveposer, opprevet og svertet, ligger under et tynt lag med st\u00f8v.", "dodge attacks more effectively": "unng\u00e5 angrep mer effektivt", "hull: ": "skrog: ", "a madman attacks, screeching.": "en gal mann angriper, skrikende.", "thieves": "tyver", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "t\u00e5rnene som ikke har falt enda kan sees fra landskapet, som ribbeina fra et eldgammelt beist.", "lights off.": "lys av.", "someone had been stockpiling loot here.": "noen har samlet det de har funnet her.", "learned to look ahead": "l\u00e6rte \u00e5 se fremover", "the mine is now safe for workers.": "gruven er tryggere for arbeiderne n\u00e5.", "Coal Mine": "Kullgruve", "empty corridors.": "tomme korridorer.", "save to slot": "lagre til plass", "the owner stands by, stoic.": "eieren st\u00e5r vesiden av, uten en eneste bekymring.", "hunter": "j\u00e6ger", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "biter med kj\u00f8tt henger for \u00e5 t\u00f8rke i gatekanten.", "more squatters are crowding around now.": "flere hjeml\u00f8se samler seg rundt n\u00e5.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "noen rare, gl\u00f8dende bokser han plukket opp mens han var ute p\u00e5 reise.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "en panikkslagen hjeml\u00f8s braste gjennom d\u00f8ra, skrikkende.", "give 50": "gi 50", "wagon": "vogn", "An Old House": "Et Gammelt Hus", "a soldier, alerted, opens fire.": "en soldat, varslet, \u00e5pner ild.", "meat": "kj\u00f8tt", "the tunnel opens up at another platform.": "tunnellen \u00e5pner opp p\u00e5 en annen platform.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "en forferdelig pest spres fort gjennom landsbyen.", "the gaunt man is dead": "beistet er d\u00f8dt", "bone spear": "beinspyd", "trap": "felle", "the street ahead glows with firelight.": "gatene fremover lyser av fakkellys.", "armourer": "v\u00e5pensmed", "a large shanty town sprawls across the streets.": "en stor samling sig\u00f8yner-landsby sprer seg utover gatene.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "skallet av en oppbrent bil blokkerer inngangen.", "a small group arrives, all dust and bones.": "en liten gruppe ankommer, bare skinn og bein.", "A Ruined City": "En \u00d8delagt By", "weight": "vekt", "torch": "fakkel", "The Thief": "Tyven", "not enough cloth": "ikke nok stoff", "a youth lashes out with a tree branch.": "en ungdom svinger rundt seg med en grein.", "the rest of the hospital is empty.": "resten av sykehuset er tomt.", "connect": "koble til", "learned to be where they're not": "l\u00e6rte \u00e5 v\u00e6re hvor de ikke er", "go twice as far without eating": "g\u00e5 dobbelt s\u00e5 langt uten \u00e5 spise", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "det ser ut som den hjeml\u00f8se hadde sett etter forsyninger her.", "there's nothing else here.": "her er det ikke noe nytt.", "the plague is kept from spreading.": "pesten blir holdt fra \u00e5 spre seg.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "denne flaska holder nok vann for lange ekspedisjoner", "check traps": "sjekk p\u00e5 fellene", "Plague": "Pest", "medicine": "medisin", "the old man had a small cache of interesting items.": "den gamle mannen har en liten boks med interesante ting.", "tannery": "garveri", "lob": "kast", "no more room for huts.": "ikke mer rom for sm\u00e5 hytter", "they took what they came for, and left.": "de tok det de kom for, og gikk.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "gjennom de store d\u00f8rene til gymsalen, kan man h\u00f8re lyden av f\u00f8tter.", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "et stort udyr angriper, kl\u00f8rne drypper med ferskt blod", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "et gr\u00f8nt kors er s\u00e5vidt synlig bag sotete vinduer.", "a sick man hobbles up": "en syk mann hinker frem", "An Abandoned Town": "En Forlatt By", "cart": "vogn", "might be things worth having still inside.": "det kan v\u00e6re ting verdt \u00e5 sjekke ut inni.", "the wood has run out": "ikke mer ved igjen", "The Master": "Mesteren", "thrust": "stikk", "water replenished": "vann blir p\u00e5fylt", "a soldier opens fire from across the desert": "en soldat avfyrer skudd fra andre siden av \u00f8rkenen", "go twice as far without drinking": "g\u00e5 dobbelt s\u00e5 langt uten \u00e5 drikke", "the tentacular horror is defeated.": "tentakkel-monsteret er beseiret.", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "en veltet campingvogn ligger spredd utover gata.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "innbyggerne returnerer for \u00e5 minnes de d\u00f8de.", "A Modest Village": "En Mellomstor Landsby", "A Damp Cave": "En Fuktig Hule", "swing": "sving", "alien alloy": "utenomjordisk materiale", "export or import save data, for backing up": "eksporter eller importer lagrede data, for backup", "smokehouse": "r\u00f8ykeri", "vague shapes move, just out of sight.": "uklare figurer beveger seg, akkurat ute av syne.", "Wanderer": "Vandrer", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "bakken her er splittet, som om det b\u00e6rer et gammelt arr", "the compass points southeast": "kompasset peker s\u00f8r\u00f8st", "barbarian": "barbar", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "vandreren reiser bort, vognen fylt med pels", "there are still supplies inside.": "det er enda provisjoner inni.", "traps are more effective with bait.": "fellene er enda mer effektive med agn.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "rustet kjetting er spredd over inngangen til et smug.", "a sickness is spreading through the village.": "en sykdom sprer seg igjennom landsbyen.", "tangle": "flok", "miss": "bom", "the meat has run out": "det er tomt for kj\u00f8tt", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "et beist stormer ut av et ransakt klasserom.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "heldigvis kan ikke de lokale bruke mekanismene.", "A Murky Swamp": "En Skummel Myr", "just as deadly now as they were then.": "like d\u00f8dlig n\u00e5 som de var da.", "builder just shivers": "byggeren bare skjelver", "a second soldier joins the fight.": "en annen soldat blir med i kampen.", "attack": "angrip", "go inside": "g\u00e5 inn", "turn her away": "f\u00e5 ham til \u00e5 snu", "dropbox.": "dropbox", "reinforce hull": "forsterk skroget", "not enough wood to get the fire going": "ikke nok ved for \u00e5 starte b\u00e5let", "a stranger arrives in the night": "en ukjent person kommer i l\u00f8pet av natten", "hut": "liten hytte", "trapper": "fanger", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "et \u00f8delagt motorvei-skilt vakter over inngangen til denne en gang flotte byen.", "rifle": "gev\u00e6r", "sulphur": "svovel", "steel": "st\u00e5l", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "den fremmede st\u00e5r ved b\u00e5let. hun sier hun kanskje kan hjelpe. sier hun kanskje kan bygge ting.", "the sickness is cured in time.": "sykdommen er kurert.", "the only hope is a quick death.": "man kan bare h\u00e5pe p\u00e5 en rask d\u00f8d.", "score for this game: {0}": "poengsum for dette spillet: {0}", "the lizard is dead": "\u00f8glen er d\u00f8d", "iron": "jern", "fires burn in the courtyard beyond.": "b\u00e5l brenner i tunene fremover.", "builder": "bygger", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "et stort udyr bykser frem, musklene flerrende i fakkellyset", "something's causing a commotion a ways down the road.": "noe skaper st\u00f8y lengre nede i veien.", "A Barren World": "En Tom Verden", "A Firelit Room": "Et Opplyst Rom", "some wood is missing.": "noe ved mangler.", "The Beggar": "Tiggeren", "Troposphere": "Troposf\u00e6re", "ripe for the picking.": "det er bare \u00e5 plukke.", "A Destroyed Village": "En \u00d8delagt Landsby", "coal miner": "kullgruve-arbeider", "not enough teeth": "ikke nok tenner", "all he has are some scales.": "alt han har er skjell.", "learned to predict their movement": "l\u00e6rte \u00e5 forutse deres handlinger", "the nights are rent with screams.": "natten er fylt av skrik.", "take": "ta dem", "the scavenger is dead": "\u00e5tsel-eteren er d\u00f8d", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "en nomade sysler inn i synsvinkel, med hjemmelagde sekker p\u00e5 ryggen festet med hyssing", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "en konvoi ankommer gradvis, der bekymring og h\u00e5p er jevnt fordelt.", "the map uncovers a bit of the world": "kartet viser litt mer av verden", "the shot echoes in the empty street.": "skuddet ringer gjennom de tomme gatene.", "the sounds stop.": "lydene stopper.", "rucksack": "ryggsekk", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "t\u00e5rnene til et forfallen by dominerer horisonten", "lights on.": "lys p\u00e5.", "a torch to keep the dark away": "en fakkel for \u00e5 holde m\u00f8rket unna", "some good stuff woven into its nest.": "noen gode ting er innvevd i redet.", "starvation sets in": "sulten har startet", "charm": "sjarm", "the sniper is dead": "snikkskytteren er d\u00f8d", "nothing": "ingenting", "say his folk have been skimming the supplies.": "sier hans folk har sett igjennom forsyningene.", "Restart?": "Start p\u00e5 ny?", "this is irreversible.": "dette er ureversibelt.", "the town's booming. word does get around.": "byen blomster. ryktene g\u00e5r.", "Dropbox connection": "Droxbox tilkobling", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "v\u00e5pen og kuler, minner fra krigen, er organisert p\u00e5 lager-rommets gulv.", "iron miner": "jerngruve-arbeider", "give 100": "gi 100", "Export": "Eksporter", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "operasjonsrommet har masse utstyr.", "A Sniper": "En snikskytter", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "den mystiske vandreren returnerer, vognen stablet h\u00f8yt med ved.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "et snerrende beist hopper frem fra bak en bil.", "precise": "presis", "looks like a camp of sorts up ahead.": "ser ut som det er en leir rett fremover.", "bait": "agn", "The Sulphur Mine": "Svolelgruve", "stunned": "lamsl\u00e5tt", "a thief is caught": "en tyv er tatt", "a beggar arrives.": "en tigger ankommer", "the strange bird is dead": "den mystiske fuglen er d\u00f8d", "*** EVENT ***": "*** HENDELSE ***", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "gresset svaier vilt da en sv\u00e6r \u00f8gle dytter seg igjennom", "medicine is needed immediately.": "medisin trengs umiddelbart.", "A Crashed Ship": "Et Krasjet Skip", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "byen ligger forlatt, innbyggerne v\u00e6rt d\u00f8de lenge", "give 1 medicine": "gi 1 medisin", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "det gamle kompasset er bulkete og st\u00f8vete, men den ser ut til \u00e5 v\u00e6re i fungerende stand.", "wood": "ved", "A Forgotten Battlefield": "Et Gl\u00f8mt Stridsomr\u00e5de", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "tr\u00e6rne er borte. den t\u00f8rre jorden og st\u00f8vete vinden er en d\u00e5rlig \u00e6rstattning", "lodge": "stor hytte", "leave city": "forlat byen", "a scout stops for the night": "en speider sl\u00e5r seg til ro for kvelden", "a gunshot rings through the trees.": "et skudd smeller gjennom tr\u00e6rne.", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "et eller annet sted over rusk skyen venter vandrerens fl\u00e5te. har v\u00e6rt p\u00e5 denne steinen alt for lenge.", "iron mine": "jerngruve", "freezing": "iskaldt", "the world fades": "verden forsvinner", "some of the traps have been torn apart.": "noen av fellene har blitt revet i stykker.", "not enough iron": "ikke nok jern", "compass": "kompass", "successfully saved to dropbox datastorage": "lagret til dropboxlager", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "byggeren sier det kan v\u00e6re nyttig \u00e5 ha en fast kilde for kuler", "a mysterious wanderer arrives": "en mystisk vandrer ankommer", "An Old House": "Et Gammelt Hus", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "kritthvite ben er str\u00f8dd utover inngangen. mange med dype skraper.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "s\u00e5 snart d\u00f8ren er litt \u00e5pnet, flyr hundrevis av tentakler ut.", "leather": "l\u00e6r", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "en lyd kommer fra tunnelen, rett forran.", "investigate": "unders\u00f8k", "the cave narrows a few feet in.": "hulen innsnevres lengre innover.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "sverdet er skarpt. beskytter godt i villmarken.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "oransje trafikk-kjegler er spredd ut over gaten, falmede or sprukne.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "en stor mann angriper, viftene med en bajonett.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "luften er fylt med st\u00f8v, bl\u00e5st notorisk av den kraftige vinden.", "A Damp Cave": "En Fuktig Hule", "the steel is strong, and the blade true.": "st\u00e5let er sterkt, og bladet skarpt.", "A Military Raid": "Et Milit\u00e6r Raid", "the walls are moist and moss-covered": "veggene er fuktige og mose-dekkede", "not enough wood": "ikke nok ved", "a giant lizard shambles forward": "en gigantisk \u00f8gle slumper frem", "close": "lukk", "some medicine abandoned in the drawers.": "noe medisin forlatt i skuffene.", "strange scales": "rare skjell", "learned to throw punches with purpose": "l\u00e6rte \u00e5 sl\u00e5 kraftigere slag", "a shack stands at the center of the village.": "en hytte st\u00e5r i midten av landsbyen.", "spare him": "spar hans liv", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "han smiler varmt og sp\u00f8r om losji for kvelden.", "stealthy": "snik", "the sulphur mine is clear of dangers": "svovelgruven er fri for fare", "weapons": "v\u00e5pen", "the man is thankful.": "mannen er takknemlig.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "\u00f8delagte gatelykter st\u00e5r og ruster. lys har ikke prydet denne plassen p\u00e5 veldig lenge.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "deler det han kan om sniking f\u00f8r han drar.", "import": "importer", "available": "tilgjengelig", "A Shivering Man": "En Skjelvende Mann", "the rest bury them.": "resten begraver dem.", "smoldering": "ulmende", "the young settler was carrying a canvas sack.": "den unge innbyggeren bar en stor sekk.", "the ground is littered with small teeth": "gulvet er dekket av sm\u00e5 tenner", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "et rede til et stort dyr ligger bakerst i hulen.", "A Tiny Village": "En Liten landsby", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "en stamme med eldre hjeml\u00f8se har sl\u00e5tt leir i denne seksjonen.", "your are connected to dropbox with account / email ": "du er koblet til dropboxlager med bruker / epost", "Mesosphere": "Mesosf\u00e6re", "agree": "enig", "the double doors creak endlessly in the wind.": "dobbeld\u00f8rene knirker endesl\u00f8st i vinden.", "not much here.": "ikke s\u00e5 mye her.", "got it": "jeg forst\u00e5r", "choose one slot to load from": "velg en plass \u00e5 laste inn fra", "a cave lizard attacks": "en hule-\u00f8gle angriper", "men mill about, weapons at the ready.": "menn staver rundt, klar med v\u00e5pnene.", "l armour": "l\u00e6r-rustning", "steelworks": "st\u00e5lverksted", "A Ruined City": "En Ruinert By", "Noises": "Lyder", "can't tell what left it here.": "ikke godt \u00e5 si hva som er igjen.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "tr\u00e6rne synes p\u00e5 horisonten. gresset blir gradvis tildekket av t\u00f8rre kvister og fallne blader.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "en mann st\u00e5r over en d\u00f8d vandre. ser at han ikke er alene.", "village": "landsby", "cancel": "avbryt", "put the save code here.": "legg lagringskoden her.", "hang him": "heng ham", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "inni, restene av ofrene er over alt.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "dette spydet er ikke s\u00e5 elegant, men det er effektivt p\u00e5 dolking", "the forest is silent.": "skogen er stille.", "A Borehole": "Et Borehull", "the night is silent.": "natten er stille.", "never go thirsty again": "du er aldri t\u00f8rst igjen", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "et lite lager med forsyninger er gjemt inne i et rustent skap.", "learned to love the dry air": "l\u00e6rte \u00e5 elske t\u00f8rr luft", "workshop": "verksted", "see farther": "se lengre", "the ground is littered with scraps of cloth": "gulvet er dekket av stoff-biter", "The Coal Mine": "Kullgruven", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "en gigantisk \u00f8gle krabber ut av m\u00f8rket av en gammel tog-stasjon.", "more voices can be heard ahead.": "flere stemmer kan bli h\u00f8rt.", "A Large Village": "En Stor Landsby", "precision": "presisjon", "A Deserted Town": "En Forlatt By", "the sickness spreads through the village.": "sykdommen spres gjennom landsbyen.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "vil ikke si hvor han kom fra, men det er klart at han ikke kommer til \u00e5 bli.", "the crowd surges forward.": "folkemengden beveger seg fremover.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "vandreren tar smykket og nikker sakte.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "den mystiske vandreren returnerer, vognen stablet h\u00f8yt med pels.", "armoury": "v\u00e5pensmed", "searching the bodies yields a few supplies.": "\u00e5 lete gjennom kroppene gir noen f\u00e5 provisjoner.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "fakkelen kaster et flimmrende lyst nedover gangen.", "safer here": "tryggere her", "Export / Import": "Eksportere / Importere", "steelworker": "st\u00e5larbeider", "the man-eater is dead": "menneske-eteren er d\u00f8d", "learned to swing weapons with force": "l\u00e6rte \u00e5 svinge v\u00e5pen med mer kraft", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "de resterende innbyggerne r\u00f8mmer fra volden, deres eiendeler glemt.", "a crudely made charm": "et sammenskrapt smykke", "cask": "flaske", "engine:": "motor:", "the streets are empty.": "gatene er tomme.", "lizard": "\u00f8gle", "Sulphur Mine": "Svovelgruve", "export or import save data to dropbox datastorage": "eksporter eller importer lagrede data til dropboxlager", "the house has been ransacked.": "det gamle huset har blitt ransakt.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "en raner venter p\u00e5 andre siden av veggen.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "den metalliske lukten av vandrers etterbrennere henger i luften.", "large prints lead away, into the forest.": "store fotavtrykk lager en sti inn i skogen", "a startled beast defends its home": "en skremt dyr forsvarer hjemmet sitt", "there is nothing else here.": "her er det ikke noe nytt.", "his time here, now, is his penance.": "tiden hans her, n\u00e5, er han bot", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "hvor vinduene i skolehuset ikke er knust, er de dekket av sort sot.", "hull:": "skrog:", "scavenger": "\u00e5dsel-eter", "unarmed master": "mester i sl\u00e5sskamp", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "mannen sier han er takknemlig. sier han ikke skal komme tilbake.", "laser rifle": "laser gev\u00e6r", "sulphur mine": "svovelgruve", "buy compass": "kj\u00f8p kompass", "buy map": "kj\u00f8p kart", "scratching noises can be heard from the store room.": "krafsende lyder kan h\u00f8res fra lager-rommet.", "steel sword": "st\u00e5l-sverd", "descend": "g\u00e5 ned", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "sp\u00f8r etter noen ekstra biter pels for \u00e5 holde ham varm om natten.", "A Raucous Village": "En R\u00f8lpete Landsby", "the beggar expresses his thanks.": "tiggeren utrykker sin takknemlighet.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "\u00e5 b\u00e6re mer betyr lengre ekspedisjoner inn i villmarken", "free {0}/{1}": "ledig {0}/{1}", "Room": "Rom", "a swamp festers in the stagnant air.": "en rotten lukt fester seg i den t\u00f8rre luften.", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "rotten stank smyger seg opp fra den myrete jorden.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "v\u00e5pensmeden er ferdig, og sier velkommen tilbake til glemte v\u00e5pen", "eat meat": "spis kj\u00f8tt", "slow metabolism": "treig forbrenning", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "leir b\u00e5lene brenner ved inngangen til gruven.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "munningen av hulen er vid og m\u00f8rk", "builder's not sure he's to be trusted.": "byggeren er ikke sikker p\u00e5 om han kan stoles p\u00e5.", "evasion": "dukking", "buy bait": "kj\u00f8p agn", "a pack of lizards rounds the corner.": "en flokk med \u00f8gler vender hj\u00f8rnet.", "light fire": "start et b\u00e5l", "waterskin": "vannskinn", "scattered teeth": "diverse tenner", "the door hangs open.": "d\u00f8ra henger \u00e5pen.", "buy:": "kj\u00f8p:", "load": "last inn", "track them": "f\u00f8lg dem", "stores": "butikker", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "n\u00e5 som nomadene har en plass \u00e5 sette opp butikk vil de kanskje bli", "A Dusty Path": "En St\u00f8vete Sti", "armour": "rustning", "A Man-Eater": "En Menneske-eter", "bring your friends.": "ta med vennene dine.", "the compass points south": "kompasset peker s\u00f8r", "the compass points north": "kompasset peker nord", "The Sick Man": "Den Syke Mannen", "yes": "ja", "martial artist": "kampsports ekspert", "the traps contain ": "fellene inneholder ", "the old tower seems mostly intact.": "det gamle t\u00e5rnet st\u00e5r for det meste intakt.", "scales": "skjell", "bird must have liked shiney things.": "fuglen m\u00e5 ha likt skinnende ting.", "the path leads to an abandoned mine": "stien leder til en forlatt gruve", "the compass points northeast": "kompasset peker nord\u00f8st", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "hulen er rolig, bare lav knittring fra b\u00e5lene.", "he begs for medicine.": "han trygler om medisin.", "save": "lagre", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "dette vannskinnet holder ihvertfall litt vann", "turn him away": "f\u00e5 ham til \u00e5 snu", "the people here were broken a long time ago.": "folket her ble \u00f8delagt for lenge siden.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "en gr\u00e5sprengt soldat angriper, veivende med en bajonett.", "shivering man": "skjelvende mann", "The Mysterious Wanderer": "Den Mystiske Vandreren", "A Huge Lizard": "En sv\u00e6r \u00f8gle", "boxer": "bokser", "a man joins the fight": "en mann blir med i kampen", "An Outpost": "En Utpost", "not enough meat": "ikke nok kj\u00f8tt", "some weird metal he picked up on his travels.": "noe rart metall han plukket opp mens han var ute p\u00e5 reise.", "something's in there.": "det er noe der.", "restore more health when eating": "mat gir tilbake mer helse", "A Snarling Beast": "Et Snerrende Beist", "Share": "Del", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "en dis sprer seg over landsbyen da st\u00e5lverkstedet fyres opp", "a large bird nests at the top of the stairs.": "en stor fugl har lagt et rede p\u00e5 toppen av trappene.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "en gammel vandrer sitter inne, i en slags transe.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "byggeren sier innbyggerne kan lage st\u00e5l, om de har utstyret", "continue": "fortsett", "there is no more water": "det er ikke noe mer vann", "flickering": "flimrende", "only the chief remains.": "bare sjefen gjennst\u00e5r.", "go back inside": "g\u00e5 tilbake", "a few items are scattered on the ground.": "noen f\u00e5 ting er spredd p\u00e5 bakken.", "save this.": "lagre dette.", "this old mine is not abandoned": "denne gamle gruven er ikke forlatt", "a fight, maybe.": "en slosskamp, kanskje.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "fra bak d\u00f8ren, v\u00e5kner og angriper en deformert figur.", "baited trap": "felle med agn", "dead": "d\u00f8dt", "the torch sputters and dies in the damp air": "fakkelen spytter og d\u00f8r i den t\u00f8rre lufta", "export": "eksporter", "a few belongings rest against the walls.": "noen f\u00e5 eiendeler er lent mot veggen.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "ikke langt fra landsbyen ligger et stort beist, og pelsen er dekket av blod.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "en gammel jerngruve er her, utstyr forlatt og latt ruste.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "men det er fremdeles en boks med medisiner under gulvplankene.", "only dust and stains remain.": "bare st\u00f8v og flekker er igjen.", "s armour": "st\u00e5l-rustning", "say he should be strung up as an example.": "sier han b\u00f8r bli hengt som et eksempel.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "samlet sm\u00e5ting spredt rundt p\u00e5 gulvet, som om de hadde falt fra himmelen.", "the darkness is absolute": "m\u00f8rket er absolutt", "A Ruined Trap": "En \u00d8delagt Felle", "not enough coal": "ikke nok kull", "ambushed on the street.": "overfalt p\u00e5 gaten.", "worth killing for, it seems.": "verdt \u00e5 d\u00f8 for, virker det som.", "slash": "hugg", "builder says she can make a cart for carrying wood": "byggeren sier hun kan lage en vogn for \u00e5 frakte ved", "leather's not strong. better than rags, though.": "l\u00e6ret er ikke sterkt, men bedre enn filler.", "builder stokes the fire": "byggeren hiver p\u00e5 ved", "say goodbye": "si hadet bra", "A Silent Forest": "En Stille Skog", "builder's not sure she's to be trusted.": "byggeren er ikke sikker p\u00e5 at hun kan stoles p\u00e5.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "en gammelt boks er gjemt bak en rock, dekket av et tykt lag med st\u00f8v.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "et poeng har blitt gjort av mannen. innen de neste f\u00e5 dagene, blirde savnede forsyningene returnert.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "en spinkel mann st\u00e5r standhaftig, og blokkerer stien.", "the plague rips through the village.": "pesten river gjennom landsbyen.", "an old wanderer arrives.": "en gammel vandrer", "scavenger had a small camp in the school.": "hjeml\u00f8se hadde en liten leir inne p\u00e5 skolen.", "the compass points southwest": "kompasset peker s\u00f8rvest", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "vandreren reiser bort, vognen full av ved", "Dropbox Export / Import": "Dropbox Eksport / Import", "maybe some useful stuff in the rubble.": "kanskje det er noen nyttige ting i steinspruten", "a man hobbles up, coughing.": "en mann hinker frem, hostende.", "i armour": "jern-rustning", "The Scout": "Speideren", "leaves a pile of small scales behind.": "legger igjen en haug med sm\u00e5 skjell.", "pockets": "lummer", "the debris is denser here.": "rusket er tettere her.", "stab": "dolk", "time to move on.": "p\u00e5 tide \u00e5 g\u00e5 videre.", "the ground is littered with small scales": "gulvet er dekket av sm\u00e5 skjell", "not enough ": "ikke nok ", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "stanken av rott og d\u00f8d fyller operasjonsrommene.", "burning": "i flamme", "they must be here for a reason.": "de m\u00e5 v\u00e6re her for en grunn.", "a nomad arrives, looking to trade": "en nomade ankommer, ser etter handel", "black powder and bullets, like the old days.": "krutt og kuler, akkuratt som i gamle dager", "restart the game?": "Start spillet p\u00e5 ny?", "gastronome": "gastronom", "load from slot": "last inn fra plass", "energy cell": "energi celle", "inside the hut, a child cries.": "inne i hytten, gr\u00e5ter et lite barn.", "the compass points west": "kompasset peker vest", "always worked before, at least.": "det har alltid virket f\u00f8r, ihvertfall.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "en \u00e5tsel-eter kommer n\u00e6rmere, h\u00e5per p\u00e5 en enkel fangst", "Sickness": "Sykdom", "still a few drops of water in the old well.": "fremdeles noen dr\u00e5per vann i den gamle br\u00f8nnen ogs\u00e5.", "build:": "bygg:", "feral terror": "vilt beist", "signout": "logg ut", "A Beast Attack": "Et Beistialsk Angrep", "Ready to Leave?": "Klar til \u00e5 Dra?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "huset st\u00e5r forlatt, men ingen har ransakt det.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "p\u00e5 tide \u00e5 komme seg bort herfra. kommer ikke tilbake.", "the compass points northwest": "kompasset peker nordvest", "the thirst becomes unbearable": "t\u00f8rsten blir ut\u00e5lelig", "a beggar arrives": "en tigger ankommer", "a beast stands alone in an overgrown park.": "et beist st\u00e5r alene i en overgrodd park.", "he leaves a reward.": "han legger igjen en bel\u00f8nning.", "nothing but downcast eyes.": "ingenting annet enn synkede blikk.", "the scout says she's been all over.": "speideren sier hun har v\u00e6rt over alt.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "denne lille landsbyen har brent en stund.", "cloth": "stoff", "a second soldier opens fire.": "en annen soldat \u00e5pner ild.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "farlig \u00e5 v\u00e6re s\u00e5 langt borte fra landsbyen uten skikkelig beskyttelse", "squeeze": "klem", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "et uber\u00f8rt medisinskap st\u00e5r i enden av hallen.", "scraps of fur": "deler av pels", "a scavenger waits just inside the door.": "en hjeml\u00f8s venter rett innenfor d\u00f8ra.", "the wind howls outside": "vinden uler ute", "the wagon can carry a lot of supplies": "denne vognen kan b\u00e6re mange ting", "A Battlefield": "En Slagmark", "more soldiers will be on their way.": "flere soldater er p\u00e5 vei.", "the shivering man is dead": "den skjelvende mannen er d\u00f8d", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "byggeren fullf\u00f8rer r\u00f8ykeriet. hun ser sulten ut.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "tundraen stopper ved et hav av d\u00f8dt gress, svaiende in den kalde brisen.", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "et snerrende beist hopper ut fra busken", "the place has been swept clean by scavengers.": "plassen har blitt ribbet for verdisaker av hjeml\u00f8se.", "A Destroyed Village": "En \u00d8delagt Landsby", "land blows more often": "treff oftere", "Space": "Verdensrommet", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "den har blitt fraplukket av hjeml\u00f8se, men det er fremdeles noen ting av verdi som kan bli tatt.", "Thermosphere": "Termosf\u00e6re", "5 medicine": "5 medisiner", "do nothing": "ikke gj\u00f8r noe", "A Gaunt Man": "En Mager Mann", "Outside": "Ute", "the snarling beast is dead": "det snerrende beistet er d\u00f8dt.", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "kroppene og provisjonene fra begge sider er str\u00f8dd p\u00e5 bakken.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "restene fra et gammelt hus st\u00e5r som et monument til en simplere tid", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "en hjeml\u00f8s st\u00e5r bestemt i d\u00f8r\u00e5pningen til en liten hytte.", "lights flash through the alleys between buildings.": "flere lys skinner gjennom smugene mellom bygningene.", "no": "nei", "a weathered family takes up in one of the huts.": "en v\u00e6rsl\u00e5tt familie s\u00f8ker ly i en av hyttene.", "run": "l\u00f8p", "Exosphere": "Exosf\u00e6ren", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "han snakker om da han ledet en stor armada til nye verdener.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "byggeren sier det er flere vandrere. sier de vil jobbe ogs\u00e5.", "evasive": "unnvikende", "an old wanderer arrives": "en gammel vandrer ankommer", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "gjennom veggene, h\u00f8rer man merkelige lyder.", "melee weapons deal more damage": "h\u00e5ndholdte v\u00e5pen gj\u00f8r mer skade", "the compass points ": "kompasset peker ", "lets some light down into the dusty haze.": "la oss f\u00e5 litt lys ned i denne st\u00f8vete disen.", "the man swallows the medicine eagerly": "mannen svelger medisinen ivrig", "the days are spent with burials.": "dagene blir brukt til begravelser.", "more traps to catch more creatures": "flere feller for \u00e5 fange flere skapninger", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "en mann braser nedover gangen, med en rusten kniv i h\u00e5nda", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "den inneholder overlevelses utstyr, og noen f\u00e5 sm\u00e5ting.", "bullets": "kuler", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "lyset fra flammene smyger seg ut vinduene, ut i m\u00f8rket", "tell him to leave": "snu ham ryggen", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "t\u00f8rre blader og d\u00f8de kvister dekker bakken til skogen", "tattered cloth": "revet stoff", "can't read the words.": "kan ikke lese ordene.", "tanner": "garver", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "burde kurere kj\u00f8ttet, ellers vil det r\u00e5tne. bygger sier hun kan fikse en l\u00f8sning.", "or migrating computers": "eller for \u00e5 flytte til en annen datamaskin", "water:{0}": "vann:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "det er fremdeles tid til \u00e5 redde noen provisjoner.", "teeth": "tenner", "villagers could help hunt, given the means": "innbyggere kunne hjulpet, hadde de hatt det de trengte", "the beast is dead.": "beistet er d\u00f8dt", "feral howls echo out of the darkness.": "vilde hyl ekkoer ut av m\u00f8rket.", "The Iron Mine": "Jerngruven"});