Files
monkeygg2.github.io/games/a-dark-room/lang/nb/strings.po
T
2023-08-25 13:31:04 +05:30

3314 lines
89 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# Jan Gerhard Schøpp <jgschoepp@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:05+0100\n"
"Last-Translator: Jan Gerhard Schøpp <jgschoepp@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: no\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr "Droxbox tilkobling"
#: script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr "koble til lokalt dropboxlager"
#: script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr "koble til"
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
msgid "cancel"
msgstr "avbryt"
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
msgid "Dropbox Export / Import"
msgstr "Dropbox Eksport / Import"
#: script/dropbox.js:89
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "eksporter eller importer lagrede data til dropboxlager"
#: script/dropbox.js:90
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr "du er koblet til dropboxlager med bruker / epost"
#: script/dropbox.js:93
msgid "save"
msgstr "lagre"
#: script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr "last inn"
#: script/dropbox.js:102
msgid "signout"
msgstr "logg ut"
#: script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr "velg en plass å lagre til"
#: script/dropbox.js:119
msgid "save to slot"
msgstr "lagre til plass"
#: script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr "velg en plass å laste inn fra"
#: script/dropbox.js:148
msgid "load from slot"
msgstr "last inn fra plass"
#: script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr "lagret til dropboxlager"
#: script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr "feil med lagring til dropboxlagring"
#: script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: script/engine.js:15
msgid "boxer"
msgstr "bokser"
#: script/engine.js:16
msgid "punches do more damage"
msgstr "slag gjør mer skade"
#: script/engine.js:18
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "lærte å slå kraftigere slag"
#: script/engine.js:21
msgid "martial artist"
msgstr "kampsports ekspert"
#: script/engine.js:22
msgid "punches do even more damage."
msgstr "slag gjør enda mer skade"
#: script/engine.js:23
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "lærte å sloss mer effektivt uten våpen"
#: script/engine.js:27
msgid "unarmed master"
msgstr "mester i slåsskamp"
#: script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "slår dobbelt så fort, med enda mer kraft"
#: script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "lærte å slå dobbelt så fort uten våpen"
#: script/engine.js:32
msgid "barbarian"
msgstr "barbar"
#: script/engine.js:33
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "håndholdte våpen gjør mer skade"
#: script/engine.js:34
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "lærte å svinge våpen med mer kraft"
#: script/engine.js:37
msgid "slow metabolism"
msgstr "treig forbrenning"
#: script/engine.js:38
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "gå dobbelt så langt uten å spise"
#: script/engine.js:39
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "lærte å ignorere sulten"
#: script/engine.js:42
msgid "desert rat"
msgstr "ørken rotte"
#: script/engine.js:43
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "gå dobbelt så langt uten å drikke"
#: script/engine.js:44
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "lærte å elske tørr luft"
#: script/engine.js:47
msgid "evasive"
msgstr "unnvikende"
#: script/engine.js:48
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "unngå angrep mer effektivt"
#: script/engine.js:49
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "lærte å være hvor de ikke er"
#: script/engine.js:52
msgid "precise"
msgstr "presis"
#: script/engine.js:53
msgid "land blows more often"
msgstr "treff oftere"
#: script/engine.js:54
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "lærte å forutse deres handlinger"
#: script/engine.js:57
msgid "scout"
msgstr "speider"
#: script/engine.js:58
msgid "see farther"
msgstr "se lengre"
#: script/engine.js:59
msgid "learned to look ahead"
msgstr "lærte å se fremover"
#: script/engine.js:62
msgid "stealthy"
msgstr "snik"
#: script/engine.js:63
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "bedre unngå konflikt i villmarken"
#: script/engine.js:64
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "lærte å forbli usett"
#: script/engine.js:67
msgid "gastronome"
msgstr "gastronom"
#: script/engine.js:68
msgid "restore more health when eating"
msgstr "mat gir tilbake mer helse"
#: script/engine.js:69
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "lærte å få mest mulig ut av mat"
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
msgid "app store."
msgstr "app store"
#: script/engine.js:144 script/engine.js:485
msgid "lights off."
msgstr "lys av."
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
msgid "hyper."
msgstr ""
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
msgid "restart."
msgstr "start på ny."
#: script/engine.js:162
msgid "share."
msgstr "del"
#: script/engine.js:168
msgid "save."
msgstr "lagre"
#: script/engine.js:177
msgid "dropbox."
msgstr "dropbox"
#: script/engine.js:184
msgid "github."
msgstr ""
#: script/engine.js:268
msgid "Export / Import"
msgstr "Eksportere / Importere"
#: script/engine.js:272
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "eksporter eller importer lagrede data, for backup"
#: script/engine.js:273
msgid "or migrating computers"
msgstr "eller for å flytte til en annen datamaskin"
#: script/engine.js:277
msgid "export"
msgstr "eksporter"
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
msgid "import"
msgstr "importer"
#: script/engine.js:291
msgid "save this."
msgstr "lagre dette."
#: script/engine.js:297
msgid "got it"
msgstr "jeg forstår"
#: script/engine.js:305
msgid "are you sure?"
msgstr "er du sikker?"
#: script/engine.js:306
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "hvis koden er invalid, vil all data mistes."
#: script/engine.js:307
msgid "this is irreversible."
msgstr "dette er ureversibelt."
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504
msgid "no"
msgstr "nei"
#: script/engine.js:322
msgid "put the save code here."
msgstr "legg lagringskoden her."
#: script/engine.js:374
msgid "Restart?"
msgstr "Start på ny?"
#: script/engine.js:377
msgid "restart the game?"
msgstr "Start spillet på ny?"
#: script/engine.js:408
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: script/engine.js:411
msgid "bring your friends."
msgstr "ta med vennene dine."
#: script/engine.js:414
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: script/engine.js:421
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: script/engine.js:428
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: script/engine.js:435
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: script/engine.js:442
msgid "close"
msgstr "lukk"
#: script/engine.js:476 script/engine.js:480
msgid "lights on."
msgstr "lys på."
#: script/engine.js:493
msgid "Go Hyper?"
msgstr ""
#: script/engine.js:496
msgid ""
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
msgstr ""
#: script/engine.js:519
msgid "classic."
msgstr ""
#: script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} per {1}s"
#: script/events.js:130
msgid "eat meat"
msgstr "spis kjøtt"
#: script/events.js:150
msgid "use meds"
msgstr "bruk medisiner"
#: script/events.js:350 script/events.js:395
msgid "miss"
msgstr "bom"
#: script/events.js:363 script/events.js:408
msgid "stunned"
msgstr "lamslått"
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182
#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48
#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83
#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536
#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948
#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005
#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095
#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170
#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319
#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463
#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515
#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567
msgid "leave"
msgstr "forlat"
#: script/events.js:511
msgid "drop:"
msgstr "slipp:"
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
msgid "nothing"
msgstr "ingenting"
#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551
msgid "take"
msgstr "ta dem"
#: script/events.js:577
msgid "take:"
msgstr "ta:"
#: script/events.js:599
#, fuzzy
msgid "nothing to take"
msgstr "ingenting"
#: script/events.js:627
msgid "all"
msgstr ""
#: script/events.js:649
msgid "take everything"
msgstr ""
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
msgid " and "
msgstr " og "
#: script/events.js:896
msgid "*** EVENT ***"
msgstr "*** HENDELSE ***"
#: script/localization.js:4
msgid "saved."
msgstr "lagret."
#: script/localization.js:5
msgid "wood"
msgstr "ved"
#: script/localization.js:6
msgid "builder"
msgstr "bygger"
#: script/localization.js:7
msgid "teeth"
msgstr "tenner"
#: script/localization.js:8
msgid "meat"
msgstr "kjøtt"
#: script/localization.js:9
msgid "fur"
msgstr "pels"
#: script/localization.js:10
msgid "alien alloy"
msgstr "utenomjordisk materiale"
#: script/localization.js:11
msgid "bullets"
msgstr "kuler"
#: script/localization.js:12
msgid "charm"
msgstr "sjarm"
#: script/localization.js:13 script/path.js:138
msgid "leather"
msgstr "lær"
#: script/localization.js:14 script/path.js:136
msgid "iron"
msgstr "jern"
#: script/localization.js:15 script/path.js:134
msgid "steel"
msgstr "stål"
#: script/localization.js:16
msgid "coal"
msgstr "kull"
#: script/localization.js:17
msgid "sulphur"
msgstr "svovel"
#: script/localization.js:18
msgid "energy cell"
msgstr "energi celle"
#: script/localization.js:19 script/room.js:161
msgid "torch"
msgstr "fakkel"
#: script/localization.js:20
msgid "medicine"
msgstr "medisin"
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
msgid "hunter"
msgstr "jæger"
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
msgid "trapper"
msgstr "fanger"
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
msgid "tanner"
msgstr "garver"
#: script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr "granat"
#: script/localization.js:25
msgid "bolas"
msgstr "bolas"
#: script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr ""
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
msgid "charcutier"
msgstr "kjøttmaker"
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
msgid "iron miner"
msgstr "jerngruve-arbeider"
#: script/localization.js:29
msgid "iron mine"
msgstr "jerngruve"
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
msgid "coal miner"
msgstr "kullgruve-arbeider"
#: script/localization.js:31
msgid "coal mine"
msgstr "kullgruve"
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
msgid "sulphur miner"
msgstr "svovelgruve-arbeider"
#: script/localization.js:33
msgid "sulphur mine"
msgstr "svovelgruve"
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
msgid "armourer"
msgstr "våpensmed"
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
msgid "steelworker"
msgstr "stålarbeider"
#: script/localization.js:36
msgid "bait"
msgstr "agn"
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
msgid "cured meat"
msgstr "spekemat"
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
msgid "scales"
msgstr "skjell"
#: script/localization.js:39
msgid "compass"
msgstr "kompass"
#: script/localization.js:40
msgid "laser rifle"
msgstr "laser gevær"
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
msgid "gatherer"
msgstr "samler"
#: script/localization.js:42
msgid "cloth"
msgstr "stoff"
#: script/localization.js:45
msgid "thieves"
msgstr "tyver"
#: script/localization.js:46
msgid "not enough fur"
msgstr "ikke nok pels"
#: script/localization.js:47
msgid "not enough wood"
msgstr "ikke nok ved"
#: script/localization.js:48
msgid "not enough coal"
msgstr "ikke nok kull"
#: script/localization.js:49
msgid "not enough iron"
msgstr "ikke nok jern"
#: script/localization.js:50
msgid "not enough steel"
msgstr "ikke nok stål"
#: script/localization.js:51
#, fuzzy
msgid "not enough sulphur"
msgstr "ikke nok pels"
#: script/localization.js:52
msgid "baited trap"
msgstr "felle med agn"
#: script/localization.js:53
msgid "not enough scales"
msgstr "ikke nok skjell"
#: script/localization.js:54
msgid "not enough cloth"
msgstr "ikke nok stoff"
#: script/localization.js:55
msgid "not enough teeth"
msgstr "ikke nok tenner"
#: script/localization.js:56
msgid "not enough leather"
msgstr "ikke nok lær"
#: script/localization.js:57
msgid "not enough meat"
msgstr "ikke nok kjøtt"
#: script/localization.js:58
msgid "the compass points east"
msgstr "kompasset peker øst"
#: script/localization.js:59
msgid "the compass points west"
msgstr "kompasset peker vest"
#: script/localization.js:60
msgid "the compass points north"
msgstr "kompasset peker nord"
#: script/localization.js:61
msgid "the compass points south"
msgstr "kompasset peker sør"
#: script/localization.js:62
msgid "the compass points northeast"
msgstr "kompasset peker nordøst"
#: script/localization.js:63
msgid "the compass points northwest"
msgstr "kompasset peker nordvest"
#: script/localization.js:64
msgid "the compass points southeast"
msgstr "kompasset peker sørøst"
#: script/localization.js:65
msgid "the compass points southwest"
msgstr "kompasset peker sørvest"
#: script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Ute"
#: script/outside.js:102
msgid "scraps of fur"
msgstr "deler av pels"
#: script/outside.js:107
msgid "bits of meat"
msgstr "biter med kjøtt"
#: script/outside.js:112
msgid "strange scales"
msgstr "rare skjell"
#: script/outside.js:117
msgid "scattered teeth"
msgstr "diverse tenner"
#: script/outside.js:122
msgid "tattered cloth"
msgstr "revet stoff"
#: script/outside.js:127
msgid "a crudely made charm"
msgstr "et sammenskrapt smykke"
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
msgid "A Silent Forest"
msgstr "En Stille Skog"
#: script/outside.js:169
msgid "gather wood"
msgstr "samle ved"
#: script/outside.js:188
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "en ukjent person kommer i løpet av natten"
#: script/outside.js:190
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "en værslått familie søker ly i en av hyttene."
#: script/outside.js:192
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "en liten gruppe ankommer, bare skinn og bein."
#: script/outside.js:194
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr "en konvoi ankommer gradvis, der bekymring og håp er jevnt fordelt."
#: script/outside.js:196
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "byen blomster. ryktene går."
#: script/outside.js:452
msgid "pop "
msgstr "pop "
#: script/outside.js:457
msgid "forest"
msgstr "skog"
#: script/outside.js:460
msgid "village"
msgstr "landsby"
#: script/outside.js:543
msgid "check traps"
msgstr "sjekk på fellene"
#: script/outside.js:564
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "En Enslig Hytte"
#: script/outside.js:566
msgid "A Tiny Village"
msgstr "En Liten landsby"
#: script/outside.js:568
msgid "A Modest Village"
msgstr "En Mellomstor Landsby"
#: script/outside.js:570
msgid "A Large Village"
msgstr "En Stor Landsby"
#: script/outside.js:572
msgid "A Raucous Village"
msgstr "En Rølpete Landsby"
#: script/outside.js:584
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "himmelen er grå og vinden blåser uten nåde"
#: script/outside.js:594
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "tørre blader og døde kvister dekker bakken til skogen"
#: script/outside.js:621
msgid "the traps contain "
msgstr "fellene inneholder "
#: script/path.js:29 script/path.js:298
msgid "A Dusty Path"
msgstr "En Støvete Sti"
#: script/path.js:37
msgid "supplies:"
msgstr "forsyninger"
#: script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "reis"
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
msgid "the compass points "
msgstr "kompasset peker "
#: script/path.js:102
msgid "perks:"
msgstr "fordeler:"
#: script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "rustning"
#: script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "vann"
#: script/path.js:229 script/world.js:290
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "ledig {0}/{1}"
#: script/path.js:253
msgid "weight"
msgstr "vekt"
#: script/path.js:255
msgid "available"
msgstr "tilgjengelig"
#: script/room.js:16
msgid "trap"
msgstr "felle"
#: script/room.js:19
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"byggeren sier hun kan lage feller til å fange skapningene som kanskje enda "
"er der ute"
#: script/room.js:20
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "flere feller for å fange flere skapninger"
#: script/room.js:21
msgid "more traps won't help now"
msgstr "flere feller vil ikke hjelpe nå"
#: script/room.js:31
msgid "cart"
msgstr "vogn"
#: script/room.js:34
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr "byggeren sier hun kan lage en vogn for å frakte ved"
#: script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "den ustabile vognen bærer mer ved fra skogen"
#: script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "liten hytte"
#: script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr "byggeren sier det er flere vandrere. sier de vil jobbe også."
#: script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr ""
"byggeren setter opp en liten hytte ute i skogen. sier ryktet vil spre seg."
#: script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "ikke mer rom for små hytter"
#: script/room.js:59
msgid "lodge"
msgstr "stor hytte"
#: script/room.js:62
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "innbyggere kunne hjulpet, hadde de hatt det de trengte"
#: script/room.js:63
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "jakthytten står i skogen, utenfor byen"
#: script/room.js:74
msgid "trading post"
msgstr "handelsområde"
#: script/room.js:77
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "et handelsområde ville gjort handel lettere"
#: script/room.js:78
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr "nå som nomadene har en plass å sette opp butikk vil de kanskje bli"
#: script/room.js:88
msgid "tannery"
msgstr "garveri"
#: script/room.js:91
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr "byggeren sier læret kan være til bruk. sier innbyggerne kan lage det."
#: script/room.js:92
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "garveri reises raskt, på utkanten av byen"
#: script/room.js:102
msgid "smokehouse"
msgstr "røykeri"
#: script/room.js:105
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
"burde kurere kjøttet, ellers vil det råtne. bygger sier hun kan fikse en "
"løsning."
#: script/room.js:106
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "byggeren fullfører røykeriet. hun ser sulten ut."
#: script/room.js:116
msgid "workshop"
msgstr "verksted"
#: script/room.js:119
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"byggeren sier hun kan lage finere ting, om hun bare hadde hatt det rette "
"utstyret"
#: script/room.js:120
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr "verkstedet er endelig klart. byggeren er spent på å gå inn"
#: script/room.js:131
msgid "steelworks"
msgstr "stålverksted"
#: script/room.js:134
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr "byggeren sier innbyggerne kan lage stål, om de har utstyret"
#: script/room.js:135
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "en dis sprer seg over landsbyen da stålverkstedet fyres opp"
#: script/room.js:146
msgid "armoury"
msgstr "våpensmed"
#: script/room.js:149
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr "byggeren sier det kan være nyttig å ha en fast kilde for kuler"
#: script/room.js:150
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr "våpensmeden er ferdig, og sier velkommen tilbake til glemte våpen"
#: script/room.js:164
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "en fakkel for å holde mørket unna"
#: script/room.js:173
msgid "waterskin"
msgstr "vannskinn"
#: script/room.js:177
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "dette vannskinnet holder ihvertfall litt vann"
#: script/room.js:185
msgid "cask"
msgstr "flaske"
#: script/room.js:189
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "denne flaska holder nok vann for lange ekspedisjoner"
#: script/room.js:198
msgid "water tank"
msgstr "vanntank"
#: script/room.js:202
msgid "never go thirsty again"
msgstr "du er aldri tørst igjen"
#: script/room.js:211
msgid "bone spear"
msgstr "beinspyd"
#: script/room.js:214
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "dette spydet er ikke så elegant, men det er effektivt på dolking"
#: script/room.js:223 script/world.js:285
msgid "rucksack"
msgstr "ryggsekk"
#: script/room.js:227
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr "å bære mer betyr lengre ekspedisjoner inn i villmarken"
#: script/room.js:235
msgid "wagon"
msgstr "vogn"
#: script/room.js:239
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "denne vognen kan bære mange ting"
#: script/room.js:248
msgid "convoy"
msgstr "karavanne"
#: script/room.js:252
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "denne karavannen kan bære det meste"
#: script/room.js:262
msgid "l armour"
msgstr "lær-rustning"
#: script/room.js:265
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "læret er ikke sterkt, men bedre enn filler."
#: script/room.js:274
msgid "i armour"
msgstr "jern-rustning"
#: script/room.js:277
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "jern er tøffere enn lær"
#: script/room.js:286
msgid "s armour"
msgstr "stål-rustning"
#: script/room.js:289
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "stål er sterkere enne jern"
#: script/room.js:298
msgid "iron sword"
msgstr "jern-sverd"
#: script/room.js:301
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "sverdet er skarpt. beskytter godt i villmarken."
#: script/room.js:311
msgid "steel sword"
msgstr "stål-sverd"
#: script/room.js:314
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "stålet er sterkt, og bladet skarpt."
#: script/room.js:324
msgid "rifle"
msgstr "gevær"
#: script/room.js:326
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "krutt og kuler, akkuratt som i gamle dager"
#: script/room.js:458
msgid "Room"
msgstr "Rom"
#: script/room.js:485 script/room.js:604
msgid "A Dark Room"
msgstr "Et Mørkt Rom"
#: script/room.js:498
msgid "light fire"
msgstr "start et bål"
#: script/room.js:508
msgid "stoke fire"
msgstr "hiv på ved"
#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707
msgid "the room is {0}"
msgstr "rommet er {0}"
#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672
msgid "the fire is {0}"
msgstr "bålet er {0}"
#: script/room.js:565
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"den fremmede står ved bålet. hun sier hun kanskje kan hjelpe. sier hun "
"kanskje kan bygge ting."
#: script/room.js:580
msgid "freezing"
msgstr "iskaldt"
#: script/room.js:581
msgid "cold"
msgstr "kaldt"
#: script/room.js:582
msgid "mild"
msgstr "mildt"
#: script/room.js:583
msgid "warm"
msgstr "varmt"
#: script/room.js:584
msgid "hot"
msgstr "glodvarmt"
#: script/room.js:596
msgid "dead"
msgstr "dødt"
#: script/room.js:597
msgid "smoldering"
msgstr "ulmende"
#: script/room.js:598
msgid "flickering"
msgstr "flimrende"
#: script/room.js:599
msgid "burning"
msgstr "i flamme"
#: script/room.js:600
msgid "roaring"
msgstr "i full fyr og flamme"
#: script/room.js:604
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Et Opplyst Rom"
#: script/room.js:642
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "ikke nok ved for å starte bålet"
#: script/room.js:655
msgid "the wood has run out"
msgstr "ikke mer ved igjen"
#: script/room.js:675
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "lyset fra flammene smyger seg ut vinduene, ut i mørket"
#: script/room.js:688
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "byggeren hiver på ved"
#: script/room.js:718
msgid "the wind howls outside"
msgstr "vinden uler ute"
#: script/room.js:719
msgid "the wood is running out"
msgstr "ikke mer ved igjen"
#: script/room.js:726
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr ""
"en tynnslig kledd fremmed snubler seg inn igjennom døra og kollapser i "
"hjørnet"
#: script/room.js:734
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr ""
"den fremmede skjelver, og mumler for seg selv. det hun sier er uforståelig"
#: script/room.js:737
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "den fremmede i hjørnet slutter å skjelve. hun puster rolig."
#: script/room.js:760
msgid "stores"
msgstr "butikker"
#: script/room.js:779
msgid "weapons"
msgstr "våpen"
#: script/room.js:914
msgid "total"
msgstr ""
#: script/room.js:935 script/room.js:979
msgid "not enough "
msgstr "ikke nok "
#: script/room.js:951
msgid "builder just shivers"
msgstr "byggeren bare skjelver"
#: script/room.js:1054
msgid "build:"
msgstr "bygg:"
#: script/room.js:1061
msgid "craft:"
msgstr "lag:"
#: script/room.js:1068
msgid "buy:"
msgstr "kjøp:"
#: script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Skip"
#: script/ship.js:27 script/ship.js:100
msgid "An Old Starship"
msgstr "Et Gammelt Romskip"
#: script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "skrog:"
#: script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "motor:"
#: script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "forsterk skroget"
#: script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "oppgrader motoren"
#: script/ship.js:69 script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "ta av"
#: script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
msgstr ""
"et eller annet sted over rusk skyen venter vandrerens flåte. har vært på "
"denne steinen alt for lenge."
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "ikke nok utenomgjordisk materiale"
#: script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Klar til å Dra?"
#: script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "på tide å komme seg bort herfra. kommer ikke tilbake."
#: script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "nøl"
#: script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "skrog: "
#: script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposfære"
#: script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Stratosfære"
#: script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mesosfære"
#: script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Termosfære"
#: script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Exosfæren"
#: script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "Verdensrommet"
#: script/space.js:424
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "poengsum for dette spillet: {0}"
#: script/space.js:431
msgid "total score: {0}"
msgstr "total poengsum: {0}"
#: script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "slå"
#: script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "dolk"
#: script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "sving"
#: script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "hugg"
#: script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "stikk"
#: script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "skyt"
#: script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "spreng"
#: script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "kast"
#: script/world.js:97
msgid "tangle"
msgstr "flok"
#: script/world.js:119
msgid "An&nbsp;Outpost"
msgstr "En&nbsp;Utpost"
#: script/world.js:120
msgid "Iron&nbsp;Mine"
msgstr "Jerngruve"
#: script/world.js:121
msgid "Coal&nbsp;Mine"
msgstr "Kullgruve"
#: script/world.js:122
msgid "Sulphur&nbsp;Mine"
msgstr "Svovelgruve"
#: script/world.js:123
msgid "An&nbsp;Old&nbsp;House"
msgstr "Et&nbsp;Gammelt&nbsp;Hus"
#: script/world.js:124
msgid "A&nbsp;Damp&nbsp;Cave"
msgstr "En&nbsp;Fuktig&nbsp;Hule"
#: script/world.js:125
msgid "An&nbsp;Abandoned&nbsp;Town"
msgstr "En&nbsp;Forlatt&nbsp;By"
#: script/world.js:126
msgid "A&nbsp;Ruined&nbsp;City"
msgstr "En&nbsp;Ødelagt&nbsp;By"
#: script/world.js:127
msgid "A&nbsp;Crashed&nbsp;Starship"
msgstr "Et&nbsp;Krasjet&nbsp;Romskip"
#: script/world.js:128
msgid "A&nbsp;Borehole"
msgstr "Et&nbsp;Borehull"
#: script/world.js:129
msgid "A&nbsp;Battlefield"
msgstr "En&nbsp;Slagmark"
#: script/world.js:130
msgid "A&nbsp;Murky&nbsp;Swamp"
msgstr "En&nbsp;Skummel&nbsp;Myr"
#: script/world.js:134
msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "En&nbsp;Ødelagt&nbsp;Landsby"
#: script/world.js:256
msgid "water:{0}"
msgstr "vann:{0}"
#: script/world.js:283
msgid "pockets"
msgstr "lummer"
#: script/world.js:307
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "helse: {0}/{1}"
#: script/world.js:314
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: script/world.js:349
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr "farlig å være så langt borte fra landsbyen uten skikkelig beskyttelse"
#: script/world.js:351
msgid "safer here"
msgstr "tryggere her"
#: script/world.js:451
msgid "the meat has run out"
msgstr "det er tomt for kjøtt"
#: script/world.js:456
msgid "starvation sets in"
msgstr "sulten har startet"
#: script/world.js:481
msgid "there is no more water"
msgstr "det er ikke noe mer vann"
#: script/world.js:485
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "tørsten blir utålelig"
#: script/world.js:558
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr "trærne reduseres til tørt gress. de gule bladene rasler i vinden."
#: script/world.js:561
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr ""
"trærne er borte. den tørre jorden og støvete vinden er en dårlig ærstattning"
#: script/world.js:568
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"trærne synes på horisonten. gresset blir gradvis tildekket av tørre kvister "
"og fallne blader."
#: script/world.js:571
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "gresset er tørt. snart er det bare støv igjen."
#: script/world.js:578
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr ""
"tundraen stopper ved et hav av dødt gress, svaiende in den kalde brisen."
#: script/world.js:581
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"en vegg av knudrete trær stiger opp fra støvet. grenene vrir seg til et "
"skjelett-lignende tak."
#: script/world.js:817
msgid "Wanderer"
msgstr "Vandrer"
#: script/world.js:822
msgid "The&nbsp;Village"
msgstr "Landsbyen"
#: script/world.js:851
msgid "the world fades"
msgstr "verden forsvinner"
#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961
msgid "water replenished"
msgstr "vann blir påfylt"
#: script/world.js:982
msgid "A Barren World"
msgstr "En Tom Verden"
#: script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Et Snerrende Beist"
#: script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "snerrende beist"
#: script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "det snerrende beistet er dødt."
#: script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "et snerrende beist hopper ut fra busken"
#: script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "En Mager Mann"
#: script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "mager mann"
#: script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "beistet er dødt"
#: script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "en mager mann kommer nærmere, med rødsprengte øyne"
#: script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "En Mystisk Fugl"
#: script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "mystisk fugl"
#: script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "den mystiske fuglen er død"
#: script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "en mystisk fugl suser over bakken"
#: script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "En Skjelvende Mann"
#: script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "skjelvende mann"
#: script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "den skjelvende mannen er død"
#: script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "en skjelvende mann kommer nærmere, og angriper med overaskende styrke"
#: script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "En Menneske-eter"
#: script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "menneske-eter"
#: script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "menneske-eteren er død"
#: script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "et stort udyr angriper, klørne drypper med ferskt blod"
#: script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "En Ådsel-eter"
#: script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "ådsel-eter"
#: script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "åtsel-eteren er død"
#: script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "en åtsel-eter kommer nærmere, håper på en enkel fangst"
#: script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "En svær øgle"
#: script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "øgle"
#: script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "øglen er død"
#: script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "gresset svaier vilt da en svær øgle dytter seg igjennom"
#: script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Et vilt beist"
#: script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "vilt beist"
#: script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "det vilde beistet er dødt"
#: script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr "et beist, vildere uten like, spurter frem fra buskene"
#: script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "En Soldat"
#: script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "soldat"
#: script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "soldaten er død"
#: script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "en soldat avfyrer skudd fra andre siden av ørkenen"
#: script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "En snikskytter"
#: script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "snikskytter"
#: script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "snikkskytteren er død"
#: script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "et skudd blir avfyrt, fra et sted på andre siden av det lange gresset"
#: script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "Tyven"
#: script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "innbygerne kaster en skitten man ut av lagerrommet."
#: script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "sier hans folk har sett igjennom forsyningene."
#: script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "sier han bør bli hengt som et eksempel."
#: script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "en tyv er tatt"
#: script/events/global.js:21
msgid "hang him"
msgstr "heng ham"
#: script/events/global.js:25
msgid "spare him"
msgstr "spar hans liv"
#: script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "innbyggerne henger tyven etter halsen foran lagerrommet."
#: script/events/global.js:33
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr ""
"et poeng har blitt gjort av mannen. innen de neste få dagene, blirde savnede "
"forsyningene returnert."
#: script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "mannen sier han er takknemlig. sier han ikke skal komme tilbake."
#: script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "deler det han kan om sniking før han drar."
#: script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "En Ødelagt Felle"
#: script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "noen av fellene har blitt revet i stykker."
#: script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "store fotavtrykk lager en sti inn i skogen"
#: script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "noen av fellene har blitt ødelagt"
#: script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr "følg dem"
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
#: script/events/room.js:122
msgid "ignore them"
msgstr "ignorer dem"
#: script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "fotsporene forsvinner etter noen få minutter."
#: script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "skogen er stille."
#: script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215
#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282
msgid "go home"
msgstr "gå hjem"
#: script/events/outside.js:50
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr ""
"ikke langt fra landsbyen ligger et stort beist, og pelsen er dekket av blod."
#: script/events/outside.js:51
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "den gir ikke mye motstand mot kniven."
#: script/events/outside.js:53
#, fuzzy
msgid "there was a beast. it's dead now"
msgstr "det snerrende beistet er dødt."
#: script/events/outside.js:69
msgid "Fire"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:76
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
msgstr ""
#: script/events/outside.js:77
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
msgstr ""
#: script/events/outside.js:79
msgid "a fire has started"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:86
#, fuzzy
msgid "mourn"
msgstr "rustning"
#: script/events/outside.js:87
msgid "some villagers have died"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:95
msgid "Sickness"
msgstr "Sykdom"
#: script/events/outside.js:102
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "en sykdom sprer seg igjennom landsbyen."
#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "medisin trengs umiddelbart."
#: script/events/outside.js:105
msgid "some villagers are ill"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine"
msgstr "1 medisin"
#: script/events/outside.js:114
msgid "ignore it"
msgstr "ignorer det"
#: script/events/outside.js:121
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "sykdommen er kurert."
#: script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "sykdommen spres gjennom landsbyen."
#: script/events/outside.js:134
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "dagene blir brukt til begravelser."
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "natten er fylt av skrik."
#: script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
msgstr "Pest"
#: script/events/outside.js:160
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "en forferdelig pest spres fort gjennom landsbyen."
#: script/events/outside.js:163
#, fuzzy
msgid "a plague afflicts the village"
msgstr "pesten river gjennom landsbyen."
#: script/events/outside.js:168
#, fuzzy
msgid "buy medicine"
msgstr "1 medisin"
#: script/events/outside.js:174
msgid "5 medicine"
msgstr "5 medisiner"
#: script/events/outside.js:179
msgid "do nothing"
msgstr "ikke gjør noe"
#: script/events/outside.js:186
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "pesten blir holdt fra å spre seg."
#: script/events/outside.js:187
msgid "only a few die."
msgstr "veldig få dør."
#: script/events/outside.js:188
msgid "the rest bury them."
msgstr "resten begraver dem."
#: script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "pesten river gjennom landsbyen."
#: script/events/outside.js:206
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "man kan bare håpe på en rask død."
#: script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Et Beistialsk Angrep"
#: script/events/outside.js:231
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "en flokk med snerrende beist renner ut av trærne."
#: script/events/outside.js:232
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "kampen er kort og blodig, men beistene rømmer."
#: script/events/outside.js:233
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "innbyggerne returnerer for å minnes de døde."
#: script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid"
msgstr "Et Militær Raid"
#: script/events/outside.js:265
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "et skudd smeller gjennom trærne."
#: script/events/outside.js:266
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr "godt armerte menn stormer ut av skogen, og skyter mot folkemengden."
#: script/events/outside.js:267
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "etter en kort kamp rømmer soldatene, men ikke ut tap av liv."
#: script/events/outside.js:269
#, fuzzy
msgid "troops storm the village"
msgstr "pesten river gjennom landsbyen."
#: script/events/outside.js:283
msgid "warfare is bloodthirsty"
msgstr ""
#: script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "Nomaden"
#: script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"en nomade sysler inn i synsvinkel, med hjemmelagde sekker på ryggen festet "
"med hyssing"
#: script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr ""
"vil ikke si hvor han kom fra, men det er klart at han ikke kommer til å bli."
#: script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "en nomade ankommer, ser etter handel"
#: script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr "kjøp skjell"
#: script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr "kjøp tenner"
#: script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr "kjøp agn"
#: script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "fellene er enda mer effektive med agn."
#: script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr "kjøp kompass"
#: script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr ""
"det gamle kompasset er bulkete og støvete, men den ser ut til å være i "
"fungerende stand."
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227
#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253
#: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332
#: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411
#: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568
#: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600
#: script/events/room.js:611
msgid "say goodbye"
msgstr "si hadet bra"
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
msgid "Noises"
msgstr "Lyder"
#: script/events/room.js:60
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "gjennom veggene, hører man merkelige lyder."
#: script/events/room.js:61
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "ikke godt å si hva de gjør."
#: script/events/room.js:63
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "rare lyder kan høres gjennom veggene"
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
#: script/events/setpieces.js:1662
msgid "investigate"
msgstr "undersøk"
#: script/events/room.js:78
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "uklare figurer beveger seg, akkurat ute av syne."
#: script/events/room.js:79
msgid "the sounds stop."
msgstr "lydene stopper."
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
msgid "go back inside"
msgstr "gå tilbake"
#: script/events/room.js:91
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr ""
"en liten samling pinner ligger rett utenfor døråpningen, innpakket i grov "
"pels"
#: script/events/room.js:92
msgid "the night is silent."
msgstr "natten er stille."
#: script/events/room.js:111
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "krafsende lyder kan høres fra lager-rommet."
#: script/events/room.js:112
msgid "something's in there."
msgstr "det er noe der."
#: script/events/room.js:114
msgid "something's in the store room"
msgstr "noe er inne i lager-rommet"
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
#: script/events/room.js:169
msgid "some wood is missing."
msgstr "noe ved mangler."
#: script/events/room.js:130
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "gulvet er dekket av små skjell"
#: script/events/room.js:150
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "gulvet er dekket av små tenner"
#: script/events/room.js:170
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "gulvet er dekket av stoff-biter"
#: script/events/room.js:190
msgid "The Beggar"
msgstr "Tiggeren"
#: script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives."
msgstr "en tigger ankommer"
#: script/events/room.js:198
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "spør etter noen ekstra biter pels for å holde ham varm om natten."
#: script/events/room.js:200
msgid "a beggar arrives"
msgstr "en tigger ankommer"
#: script/events/room.js:204
msgid "give 50"
msgstr "gi 50"
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
#: script/events/room.js:355
msgid "give 100"
msgstr "gi 100"
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
#: script/events/room.js:482
msgid "turn him away"
msgstr "få ham til å snu"
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
#: script/events/room.js:248
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "tiggeren utrykker sin takknemlighet."
#: script/events/room.js:223
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "legger igjen en haug med små skjell."
#: script/events/room.js:236
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "legger igjen en haug med små tenner."
#: script/events/room.js:249
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "legger igjen noen biter med stoff."
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "Den Mystiske Vandreren"
#: script/events/room.js:269
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
"en vandrer ankommer med en tom vogn. sier at hvis han reiser bort med ved "
"kommer han tilbake med mer."
#: script/events/room.js:270
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "byggeren er ikke sikker på om han kan stoles på."
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "en mystisk vandrer ankommer"
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360
msgid "give 500"
msgstr "gi 500"
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "vandreren reiser bort, vognen full av ved"
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "den mystiske vandreren returnerer, vognen stablet høyt med ved."
#: script/events/room.js:348
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"en vandrer ankommer med en tom vogn, sier at hvis han reiser bort med pels "
"vil hun komme tilbake med mer."
#: script/events/room.js:349
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "byggeren er ikke sikker på at hun kan stoles på."
#: script/events/room.js:365
msgid "turn her away"
msgstr "få ham til å snu"
#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "vandreren reiser bort, vognen fylt med pels"
#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "den mystiske vandreren returnerer, vognen stablet høyt med pels."
#: script/events/room.js:420
msgid "The Scout"
msgstr "Speideren"
#: script/events/room.js:427
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "speideren sier hun har vært over alt."
#: script/events/room.js:428
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "villig til å snakke om det, for en pris."
#: script/events/room.js:430
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "en speider slår seg til ro for kvelden"
#: script/events/room.js:434
msgid "buy map"
msgstr "kjøp kart"
#: script/events/room.js:436
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "kartet viser litt mer av verden"
#: script/events/room.js:440
msgid "learn scouting"
msgstr "lær speiding"
#: script/events/room.js:459
msgid "The Master"
msgstr "Mesteren"
#: script/events/room.js:466
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "en gammel vandrer"
#: script/events/room.js:467
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "han smiler varmt og spør om losji for kvelden."
#: script/events/room.js:469
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "en gammel vandrer ankommer"
#: script/events/room.js:473
msgid "agree"
msgstr "enig"
#: script/events/room.js:489
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "til gjengjeld vil vandreren tilby sin visdom."
#: script/events/room.js:493
msgid "evasion"
msgstr "dukking"
#: script/events/room.js:503
msgid "precision"
msgstr "presisjon"
#: script/events/room.js:513
msgid "force"
msgstr "kraft"
#: script/events/room.js:532
msgid "The Sick Man"
msgstr "Den Syke Mannen"
#: script/events/room.js:539
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "en mann hinker frem, hostende."
#: script/events/room.js:540
msgid "he begs for medicine."
msgstr "han trygler om medisin."
#: script/events/room.js:542
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "en syk mann hinker frem"
#: script/events/room.js:546
msgid "give 1 medicine"
msgstr "gi 1 medisin"
#: script/events/room.js:548
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "mannen svelger medisinen ivrig"
#: script/events/room.js:552
msgid "tell him to leave"
msgstr "snu ham ryggen"
#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575
#: script/events/room.js:591
msgid "the man is thankful."
msgstr "mannen er takknemlig."
#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576
#: script/events/room.js:592
msgid "he leaves a reward."
msgstr "han legger igjen en belønning."
#: script/events/room.js:561
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "noe rart metall han plukket opp mens han var ute på reise."
#: script/events/room.js:577
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "noen rare, glødende bokser han plukket opp mens han var ute på reise."
#: script/events/room.js:593
msgid "all he has are some scales."
msgstr "alt han har er skjell."
#: script/events/room.js:607
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "mannen utrykker hans takknemlighet og hinker videre."
#: script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "En Utpost"
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "en trygg plass i villmarken."
#: script/events/setpieces.js:34
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "En Skummel Myr"
#: script/events/setpieces.js:38
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "rotten stank smyger seg opp fra den myrete jorden."
#: script/events/setpieces.js:39
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "en ensom frosk sitter stille i gjørma."
#: script/events/setpieces.js:41
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "en rotten lukt fester seg i den tørre luften."
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549
#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888
#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331
#: script/events/setpieces.js:3535
msgid "enter"
msgstr "gå inn"
#: script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "dypt inne i myren er en mose-grodd hytte."
#: script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "en gammel vandrer sitter inne, i en slags transe."
#: script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
msgstr "snakk"
#: script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "vandreren tar smykket og nikker sakte."
#: script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr "han snakker om da han ledet en stor armada til nye verdener."
#: script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "uforståelig ødeleggelse for å mette vandrerens sult."
#: script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "tiden hans her, nå, er han bot"
#: script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
msgstr "En Fuktig Hule"
#: script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "munningen av hulen er vid og mørk"
#: script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr "kan ikke se hva som er inni"
#: script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "bakken her er splittet, som om det bærer et gammelt arr"
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
#: script/events/setpieces.js:3458
msgid "go inside"
msgstr "gå inn"
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "en skremt dyr forsvarer hjemmet sitt"
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314
#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382
#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644
#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717
#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796
#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869
#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938
#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000
#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266
#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298
#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448
#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510
#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563
#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642
#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699
#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734
#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804
#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861
#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927
#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998
#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069
#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151
#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222
#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302
#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204
#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
#: script/events/setpieces.js:3420
msgid "continue"
msgstr "fortsett"
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233
#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285
#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
msgid "leave cave"
msgstr "forlat hulen"
#: script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "hulen innsnevres lengre innover."
#: script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "veggene er fuktige og mose-dekkede"
#: script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr "klem"
#: script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "restene av en gammel leir er rett innenfor hulen."
#: script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr "soveposer, opprevet og svertet, ligger under et tynt lag med støv."
#: script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "kroppen til en vandrer ligger inni en liten grotte."
#: script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "råte har vært på jobb, og det er noen biter som mangler."
#: script/events/setpieces.js:202
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "ikke godt å si hva som er igjen."
#: script/events/setpieces.js:241
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "fakkelen spytter og dør i den tørre lufta"
#: script/events/setpieces.js:242
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "mørket er absolutt"
#: script/events/setpieces.js:244
msgid "the torch goes out"
msgstr "fakkelen dør ut"
#: script/events/setpieces.js:299
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "en hule-øgle angriper"
#: script/events/setpieces.js:333
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "en stor øgle stormer ut av mørket"
#: script/events/setpieces.js:367
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "en gigantisk øgle slumper frem"
#: script/events/setpieces.js:395
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "et rede til et stort dyr ligger bakerst i hulen."
#: script/events/setpieces.js:437
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "en lite forsynings-lager er gjemt bakerst i hulen."
#: script/events/setpieces.js:489
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr "en gammelt boks er gjemt bak en rock, dekket av et tykt lag med støv."
#: script/events/setpieces.js:522
msgid "A Deserted Town"
msgstr "En Forlatt By"
#: script/events/setpieces.js:526
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "en liten forstad kommer til syne, tomme hus svidde og nedbrent."
#: script/events/setpieces.js:527
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr ""
"ødelagte gatelykter står og ruster. lys har ikke prydet denne plassen på "
"veldig lenge."
#: script/events/setpieces.js:529
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "byen ligger forlatt, innbyggerne vært døde lenge"
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
msgid "explore"
msgstr "utforsk"
#: script/events/setpieces.js:544
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr "hvor vinduene i skolehuset ikke er knust, er de dekket av sort sot."
#: script/events/setpieces.js:545
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "dobbeldørene knirker endesløst i vinden."
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649
#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722
#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801
#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874
#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925
#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966
#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044
#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
msgid "leave town"
msgstr "forlat byen"
#: script/events/setpieces.js:585
msgid "ambushed on the street."
msgstr "overfalt på gaten."
#: script/events/setpieces.js:601
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "en okkupert bygning ligger fremover."
#: script/events/setpieces.js:602
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "et grønt kors er såvidt synlig bag sotete vinduer."
#: script/events/setpieces.js:618
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr "et lite lager med forsyninger er gjemt inne i et rustent skap."
#: script/events/setpieces.js:680
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "en hjemløs venter rett innenfor døra."
#: script/events/setpieces.js:714
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "et beist står alene i en overgrodd park."
#: script/events/setpieces.js:730
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "en veltet campingvogn ligger spredd utover gata."
#: script/events/setpieces.js:731
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr ""
"den har blitt fraplukket av hjemløse, men det er fremdeles noen ting av "
"verdi som kan bli tatt."
#: script/events/setpieces.js:793
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "en gal mann angriper, skrikende."
#: script/events/setpieces.js:832
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "en raner beveger seg ut av skyggene."
#: script/events/setpieces.js:866
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "et beist stormer ut av et ransakt klasserom."
#: script/events/setpieces.js:882
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr "gjennom de store dørene til gymsalen, kan man høre lyden av føtter."
#: script/events/setpieces.js:883
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr "fakkelen kaster et flimmrende lyst nedover gangen."
#: script/events/setpieces.js:884
msgid "the footsteps stop."
msgstr "lyden av føtter stopper."
#: script/events/setpieces.js:917
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "et annet beist, tiltrukket av lyden, hopper ut av en klynge trær."
#: script/events/setpieces.js:933
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "noe skaper støy lengre nede i veien."
#: script/events/setpieces.js:934
msgid "a fight, maybe."
msgstr "en slosskamp, kanskje."
#: script/events/setpieces.js:949
msgid ""
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
"en liten kurv med mat er gjemt under en park-benk, med en lapp vedlagt."
#: script/events/setpieces.js:950
msgid "can't read the words."
msgstr "kan ikke lese ordene."
#: script/events/setpieces.js:997
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "en panikkslagen hjemløs braste gjennom døra, skrikkende."
#: script/events/setpieces.js:1036
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr "en mann står over en død vandre. ser at han ikke er alene."
#: script/events/setpieces.js:1052
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr "hjemløse hadde en liten leir inne på skolen."
#: script/events/setpieces.js:1053
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr ""
"samlet småting spredt rundt på gulvet, som om de hadde falt fra himmelen."
#: script/events/setpieces.js:1095
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "det ser ut som den hjemløse hadde sett etter forsyninger her."
#: script/events/setpieces.js:1096
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "hadde vært en skam å la det han har funnet gå til spille."
#: script/events/setpieces.js:1128
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
"steel."
msgstr ""
"under vandrerens filler, klemt inn i en av dens mange henner, et glimp av "
"stål."
#: script/events/setpieces.js:1129
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "verdt å dø for, virker det som."
#: script/events/setpieces.js:1156
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "et øye for et øye virker rettferdig."
#: script/events/setpieces.js:1157
msgid "always worked before, at least."
msgstr "det har alltid virket før, ihvertfall."
#: script/events/setpieces.js:1158
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr "plukker fra hverandre beinene for å finne nyttige gjenstander."
#: script/events/setpieces.js:1200
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "noe medisin forlatt i skuffene."
#: script/events/setpieces.js:1222
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "klinikken har blitt ransakt."
#: script/events/setpieces.js:1223
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "bare støv og flekker er igjen."
#: script/events/setpieces.js:1239
msgid "A Ruined City"
msgstr "En Ruinert By"
#: script/events/setpieces.js:1243
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr ""
"et ødelagt motorvei-skilt vakter over inngangen til denne en gang flotte "
"byen."
#: script/events/setpieces.js:1244
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
"some ancient beast."
msgstr ""
"tårnene som ikke har falt enda kan sees fra landskapet, som ribbeina fra et "
"eldgammelt beist."
#: script/events/setpieces.js:1245
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "det kan være ting verdt å sjekke ut inni."
#: script/events/setpieces.js:1247
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "tårnene til et forfallen by dominerer horisonten"
#: script/events/setpieces.js:1261
msgid "the streets are empty."
msgstr "gatene er tomme."
#: script/events/setpieces.js:1262
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr "luften er fylt med støv, blåst notorisk av den kraftige vinden."
#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286
#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318
#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373
#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453
#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568
#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647
#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686
#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720
#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783
#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826
#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907
#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962
#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039
#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115
#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192
#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262
#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393
#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476
#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553
#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624
#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706
#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
#: script/events/setpieces.js:2925
msgid "leave city"
msgstr "forlat byen"
#: script/events/setpieces.js:1277
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr "oransje trafikk-kjegler er spredd ut over gaten, falmede or sprukne."
#: script/events/setpieces.js:1278
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "flere lys skinner gjennom smugene mellom bygningene."
#: script/events/setpieces.js:1293
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "en stor samling sigøyner-landsby sprer seg utover gatene."
#: script/events/setpieces.js:1294
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr "ansikt, gjort sort av sot og blod, stirrer ut fra sprekkete gytter."
#: script/events/setpieces.js:1309
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "skallet av et forlatt sykehus kan sees fremover."
#: script/events/setpieces.js:1325
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "det gamle tårnet står for det meste intakt."
#: script/events/setpieces.js:1326
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "skallet av en oppbrent bil blokkerer inngangen."
#: script/events/setpieces.js:1327
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "mesteparten av vinduene på bakkenivå er ødelagt uansett."
#: script/events/setpieces.js:1342
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr "en gigantisk øgle krabber ut av mørket av en gammel tog-stasjon."
#: script/events/setpieces.js:1368
msgid "descend"
msgstr "gå ned"
#: script/events/setpieces.js:1380
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "skuddet ringer gjennom de tomme gatene."
#: script/events/setpieces.js:1420
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "soldaten stiger frem fra mellom byggningene, med geværet hevet."
#: script/events/setpieces.js:1460
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "en spinkel mann står standhaftig, og blokkerer stien."
#: script/events/setpieces.js:1505
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "ingenting annet enn synkede blikk."
#: script/events/setpieces.js:1506
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "folket her ble ødelagt for lenge siden."
#: script/events/setpieces.js:1521
msgid "empty corridors."
msgstr "tomme korridorer."
#: script/events/setpieces.js:1522
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "plassen har blitt ribbet for verdisaker av hjemløse."
#: script/events/setpieces.js:1536
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "en gammel mann braser ut av en dør, og holder en skalpell."
#: script/events/setpieces.js:1575
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "en raner venter på andre siden av veggen."
#: script/events/setpieces.js:1615
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "et snerrende beist hopper frem fra bak en bil."
#: script/events/setpieces.js:1656
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "gatene over tog-stasjonen er sprengt bort."
#: script/events/setpieces.js:1657
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "la oss få litt lys ned i denne støvete disen."
#: script/events/setpieces.js:1658
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "en lyd kommer fra tunnelen, rett forran."
#: script/events/setpieces.js:1675
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "ser ut som det er en leir rett fremover."
#: script/events/setpieces.js:1677
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "rustet kjetting er spredd over inngangen til et smug."
#: script/events/setpieces.js:1678
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "bål brenner i tunene fremover."
#: script/events/setpieces.js:1694
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "flere stemmer kan bli hørt."
#: script/events/setpieces.js:1695
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "de må være her for en grunn."
#: script/events/setpieces.js:1711
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "lyden av skudd blir båret av vinden."
#: script/events/setpieces.js:1712
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "gatene fremover lyser av fakkellys."
#: script/events/setpieces.js:1729
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "flere hjemløse samler seg rundt nå."
#: script/events/setpieces.js:1730
msgid "someone throws a stone."
msgstr "noen kaster en stein."
#: script/events/setpieces.js:1746
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "en improvisert butikk er satt opp på fortauet."
#: script/events/setpieces.js:1747
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "eieren står vesiden av, uten en eneste bekymring."
#: script/events/setpieces.js:1792
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "biter med kjøtt henger for å tørke i gatekanten."
#: script/events/setpieces.js:1793
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "folk ser bort, unngår øyekontakt."
#: script/events/setpieces.js:1818
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "noen har låst og barrikadert døren til dette operasjonsrommet."
#: script/events/setpieces.js:1833
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "en stamme med eldre hjemløse har slått leir i denne seksjonen."
#: script/events/setpieces.js:1874
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "en flokk med øgler vender hjørnet."
#: script/events/setpieces.js:1916
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "biter med kjøtt er hengt opp for å tørke i denne seksjonen."
#: script/events/setpieces.js:1940
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "en stor fugl har lagt et rede på toppen av trappene."
#: script/events/setpieces.js:1971
msgid "the debris is denser here."
msgstr "rusket er tettere her."
#: script/events/setpieces.js:1972
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "kanskje det er noen nyttige ting i steinspruten"
#: script/events/setpieces.js:2011
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "en sverm med rotter løper opp tunnellen."
#: script/events/setpieces.js:2047
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "en stor mann angriper, viftene med en bajonett."
#: script/events/setpieces.js:2082
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "en annen soldat åpner ild."
#: script/events/setpieces.js:2123
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "en maskert soldat runder hjørne, med pistolen klar"
#: script/events/setpieces.js:2164
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "folkemengden beveger seg fremover."
#: script/events/setpieces.js:2200
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "en ungdom svinger rundt seg med en grein."
#: script/events/setpieces.js:2235
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "en hjemløs står bestemt i døråpningen til en liten hytte."
#: script/events/setpieces.js:2270
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "fra bak døren, våkner og angriper en deformert figur."
#: script/events/setpieces.js:2310
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr "så snart døren er litt åpnet, flyr hundrevis av tentakler ut."
#: script/events/setpieces.js:2337
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "fuglen må ha likt skinnende ting."
#: script/events/setpieces.js:2338
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "noen gode ting er innvevd i redet."
#: script/events/setpieces.js:2372
msgid "not much here."
msgstr "ikke så mye her."
#: script/events/setpieces.js:2373
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "hjemløse må ha vært her fra før."
#: script/events/setpieces.js:2403
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "tunnellen åpner opp på en annen platform."
#: script/events/setpieces.js:2404
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr "veggene er svidde fra en gammel kamp."
#: script/events/setpieces.js:2405
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "kroppene og provisjonene fra begge sider er strødd på bakken."
#: script/events/setpieces.js:2449
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "den lille militær leiren er godt provisjonert."
#: script/events/setpieces.js:2450
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
"room floor."
msgstr ""
"våpen og kuler, minner fra krigen, er organisert på lager-rommets gulv."
#: script/events/setpieces.js:2451
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "like dødlig nå som de var da."
#: script/events/setpieces.js:2485
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "å lete gjennom kroppene gir noen få provisjoner."
#: script/events/setpieces.js:2486
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "flere soldater er på vei."
#: script/events/setpieces.js:2487
msgid "time to move on."
msgstr "på tide å gå videre."
#: script/events/setpieces.js:2526
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "denne lille landsbyen har brent en stund."
#: script/events/setpieces.js:2527
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr "likene til vandrere som har bodd her er fremdeles synlige i flammene."
#: script/events/setpieces.js:2528
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "det er fremdeles tid til å redde noen provisjoner."
#: script/events/setpieces.js:2562
msgid ""
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr "de resterende innbyggerne rømmer fra volden, deres eiendeler glemt."
#: script/events/setpieces.js:2563
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr "det er ikke mye, men det er noen nyttige ting som kan bli funnet."
#: script/events/setpieces.js:2597
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "den unge innbyggeren bar en stor sekk."
#: script/events/setpieces.js:2598
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "den inneholder overlevelses utstyr, og noen få småting."
#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635
msgid "there's nothing else here."
msgstr "her er det ikke noe nytt."
#: script/events/setpieces.js:2633
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "inne i hytten, gråter et lite barn."
#: script/events/setpieces.js:2634
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "noen få eiendeler er lent mot veggen."
#: script/events/setpieces.js:2674
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "stanken av rott og død fyller operasjonsrommene."
#: script/events/setpieces.js:2675
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "noen få ting er spredd på bakken."
#: script/events/setpieces.js:2676
msgid "there is nothing else here."
msgstr "her er det ikke noe nytt."
#: script/events/setpieces.js:2715
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "et uberørt medisinskap står i enden av hallen."
#: script/events/setpieces.js:2716
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "resten av sykehuset er tomt."
#: script/events/setpieces.js:2750
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "noen har samlet det de har funnet her."
#: script/events/setpieces.js:2799
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "tentakkel-monsteret er beseiret."
#: script/events/setpieces.js:2800
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "inni, restene av ofrene er over alt."
#: script/events/setpieces.js:2845
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "den vridde mannen er død."
#: script/events/setpieces.js:2846
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "operasjonsrommet har masse utstyr."
#: script/events/setpieces.js:2890
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "den gamle mannen har en liten boks med interesante ting."
#: script/events/setpieces.js:2934
msgid "An Old House"
msgstr "Et Gammelt Hus"
#: script/events/setpieces.js:2938
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr "et gammelt hus ligger her, de en gang hvite veggene gule og flassende."
#: script/events/setpieces.js:2939
msgid "the door hangs open."
msgstr "døra henger åpen."
#: script/events/setpieces.js:2941
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr "restene fra et gammelt hus står som et monument til en simplere tid"
#: script/events/setpieces.js:2955
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "huset står forlatt, men ingen har ransakt det."
#: script/events/setpieces.js:2956
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "fremdeles noen dråper vann i den gamle brønnen også."
#: script/events/setpieces.js:2990
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "det gamle huset har blitt ransakt."
#: script/events/setpieces.js:2991
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "men det er fremdeles en boks med medisiner under gulvplankene."
#: script/events/setpieces.js:3019
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr "en mann braser nedover gangen, med en rusten kniv i hånda"
#: script/events/setpieces.js:3051
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "Et Glømt Stridsområde"
#: script/events/setpieces.js:3055
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "en krig ble utkjempet her, for lenge siden."
#: script/events/setpieces.js:3056
msgid ""
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr ""
"ødelagt teknologi fra begge sider ligger stille på det sprengte landskapet."
#: script/events/setpieces.js:3104
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Et Digert Borehull"
#: script/events/setpieces.js:3108
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr ""
"et digert hull er borret dypt inn i jorda, som beviset på gammel høsting."
#: script/events/setpieces.js:3109
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "de tok det de kom for, og gikk."
#: script/events/setpieces.js:3110
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr "biter fra mammut-drillen kan fremdeles bli sett på kanten av stupet."
#: script/events/setpieces.js:3133
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Et Krasjet Skip"
#: script/events/setpieces.js:3142
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr "de kjente linjene fra et vandrer-skip stiger frem fra støvet og asken."
#: script/events/setpieces.js:3143
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr "heldigvis kan ikke de lokale bruke mekanismene."
#: script/events/setpieces.js:3144
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "med litt innsats."
#: script/events/setpieces.js:3148
msgid "salvage"
msgstr "berg deler"
#: script/events/setpieces.js:3156
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "Svolelgruve"
#: script/events/setpieces.js:3160
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "militæret har allerede satt opp leir ved gruvens inngang."
#: script/events/setpieces.js:3161
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr "soldater patruljerer området, med geværene slengt over skuldrene."
#: script/events/setpieces.js:3163
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "en militært område er allerede satt opp rundt gruven."
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
msgid "attack"
msgstr "angrip"
#: script/events/setpieces.js:3201
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "en soldat, varslet, åpner ild."
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
msgid "run"
msgstr "løp"
#: script/events/setpieces.js:3241
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "en annen soldat blir med i kampen."
#: script/events/setpieces.js:3275
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "en gråsprengt soldat angriper, veivende med en bajonett."
#: script/events/setpieces.js:3286
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr ""
#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
#: script/events/setpieces.js:3505
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "gruven er tryggere for arbeiderne nå."
#: script/events/setpieces.js:3289
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "svovelgruven er fri for fare"
#: script/events/setpieces.js:3305
msgid "The Coal Mine"
msgstr "Kullgruven"
#: script/events/setpieces.js:3309
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "leir bålene brenner ved inngangen til gruven."
#: script/events/setpieces.js:3310
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "menn staver rundt, klar med våpnene."
#: script/events/setpieces.js:3312
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "denne gamle gruven er ikke forlatt"
#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378
msgid "a man joins the fight"
msgstr "en mann blir med i kampen"
#: script/events/setpieces.js:3417
msgid "only the chief remains."
msgstr "bare sjefen gjennstår."
#: script/events/setpieces.js:3428
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr "hulen er rolig, bare lav knittring fra bålene."
#: script/events/setpieces.js:3431
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "kullgruven er fri for fare"
#: script/events/setpieces.js:3447
msgid "The Iron Mine"
msgstr "Jerngruven"
#: script/events/setpieces.js:3451
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr "en gammel jerngruve er her, utstyr forlatt og latt ruste."
#: script/events/setpieces.js:3452
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr "kritthvite ben er strødd utover inngangen. mange med dype skraper."
#: script/events/setpieces.js:3453
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "vilde hyl ekkoer ut av mørket."
#: script/events/setpieces.js:3455
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "stien leder til en forlatt gruve"
#: script/events/setpieces.js:3493
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr "et stort udyr bykser frem, musklene flerrende i fakkellyset"
#: script/events/setpieces.js:3504
msgid "the beast is dead."
msgstr "beistet er dødt"
#: script/events/setpieces.js:3507
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "jerngruven er fri for fare"
#: script/events/setpieces.js:3524
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "En Ødelagt Landsby"
#: script/events/setpieces.js:3528
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "en ødelagt landsby ligger i støvet."
#: script/events/setpieces.js:3529
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "forkullede lik er spredd utover bakken."
#: script/events/setpieces.js:3532
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "den metalliske lukten av vandrers etterbrennere henger i luften."
#: script/events/setpieces.js:3546
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "en hytte står i midten av landsbyen."
#: script/events/setpieces.js:3547
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "det er enda provisjoner inni."
#: script/events/setpieces.js:3558
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "alt arbeidet fra en tidligere generasjon er her."
#: script/events/setpieces.js:3559
msgid "ripe for the picking."
msgstr "det er bare å plukke."
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksporter"