Files
monkeygg2.github.io/games/a-dark-room/lang/cs/strings.po
T
2023-08-25 13:31:04 +05:30

3443 lines
93 KiB
Plaintext

# Czech translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# Eis <Eiskalt555@web.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-29 06:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Tadeáš Cipro <santen@email.cz>\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr "Propojení s Dropboxem"
#: script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr "spojit hru s místním úložištěm Dropbox"
#: script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr "spojit"
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:316 script/engine.js:362
msgid "cancel"
msgstr "zrušit"
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
msgid "Dropbox Export / Import"
msgstr "Dropbox Export / Import"
#: script/dropbox.js:89
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "exportuj nebo importuj uložené hry z/do úložiště Dropbox"
#: script/dropbox.js:90
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr "jste připojeni na Dropbox s účtem/emailem "
#: script/dropbox.js:93
msgid "save"
msgstr "uložit"
#: script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr "načíst"
#: script/dropbox.js:102
msgid "signout"
msgstr "odhlásit"
#: script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr "vyberte slot pro uložení"
#: script/dropbox.js:119
msgid "save to slot"
msgstr "uložit do slotu"
#: script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr "vyberte slot pro nahrání"
#: script/dropbox.js:148
msgid "load from slot"
msgstr "nahrát ze slotu"
#: script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr "úspěšně uloženo do úložiště Dropbox"
#: script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr "chyba během ukládání na Dropbox"
#: script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: script/engine.js:15
msgid "boxer"
msgstr "boxer"
#: script/engine.js:16
msgid "punches do more damage"
msgstr "údery způsobují větší poškození"
# more force
#: script/engine.js:18
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "naučil ses lépe cílit údery"
#: script/engine.js:21
msgid "martial artist"
msgstr "bojové umění"
#: script/engine.js:22
msgid "punches do even more damage."
msgstr "údery způsobují ještě větší zranění."
#: script/engine.js:23
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "naučil ses bojovat efektivněji beze zbraní"
# unarmed master = master of unarmed combat.
#: script/engine.js:27
msgid "unarmed master"
msgstr "neozbrojený mistr"
#: script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "bojuješ dvakrát rychleji a s větší silou"
#: script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "naučil ses bít rychleji beze zbraní"
#: script/engine.js:32
msgid "barbarian"
msgstr "barbar"
#: script/engine.js:33
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "chladné zbraně způsobují větší zranění"
#: script/engine.js:34
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "naučil ses silněji máchat zbraněmi"
#: script/engine.js:37
msgid "slow metabolism"
msgstr "pomalý metabolismus"
#: script/engine.js:38
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "bez jídla dojdeš dvakrát dál"
#: script/engine.js:39
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "naučil ses ignorovat hlad"
#: script/engine.js:42
msgid "desert rat"
msgstr "pouštní krysa"
#: script/engine.js:43
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "bez vody dojdeš dvakrát dál"
#: script/engine.js:44
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "naučil ses milovat suchý vzduch"
#: script/engine.js:47
msgid "evasive"
msgstr "vyhýbavý"
#: script/engine.js:48
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "uhýbáš efektivněji před útoky"
#: script/engine.js:49
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "naučil se být tam, kde protivník není"
#: script/engine.js:52
msgid "precise"
msgstr "přesný"
#: script/engine.js:53
msgid "land blows more often"
msgstr "podaří se ti zasáhnout mnohem častěji"
#: script/engine.js:54
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "naučil ses předvídat protivníkovy pohyby"
#: script/engine.js:57
msgid "scout"
msgstr "zvěd"
#: script/engine.js:58
msgid "see farther"
msgstr "vidíš dál"
#: script/engine.js:59
msgid "learned to look ahead"
msgstr "naučil se pozorovat efektivně pozorovat okolí"
#: script/engine.js:62
msgid "stealthy"
msgstr "plíživý"
#: script/engine.js:63
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "zvládneš se lépe vyhýbat konfliktům v divočině"
#: script/engine.js:64
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "naučil ses cestovat nepozorován"
#: script/engine.js:67
msgid "gastronome"
msgstr "gastronom"
#: script/engine.js:68
msgid "restore more health when eating"
msgstr "jídlo ti obnovuje více zdraví"
#: script/engine.js:69
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "naučil se připravovat většinu jídel"
#: script/engine.js:147 script/engine.js:820
msgid "sound on."
msgstr "zapnout zvuk."
#: script/engine.js:153
msgid "get the app."
msgstr "stáhnout aplikaci."
#: script/engine.js:159 script/engine.js:547
msgid "lights off."
msgstr "zhasnout."
#: script/engine.js:165 script/engine.js:583
msgid "hyper."
msgstr "hyper."
#: script/engine.js:171 script/space.js:464
msgid "restart."
msgstr "restartovat."
#: script/engine.js:177
msgid "share."
msgstr "sdílet."
#: script/engine.js:183
msgid "save."
msgstr "uložit."
#: script/engine.js:192
msgid "dropbox."
msgstr "Dropbox."
#: script/engine.js:199
msgid "github."
msgstr "github."
#: script/engine.js:299
msgid "Export / Import"
msgstr "Export / Import"
#: script/engine.js:303
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "exportovat či importovat uložená data - pro zálohování"
#: script/engine.js:304
msgid "or migrating computers"
msgstr "nebo přesun na jiné zařízení"
#: script/engine.js:308
msgid "export"
msgstr "export"
#: script/engine.js:312 script/engine.js:357
msgid "import"
msgstr "import"
#: script/engine.js:322
msgid "save this."
msgstr "ulož si tento kód."
#: script/engine.js:328
msgid "got it"
msgstr "hotovo"
#: script/engine.js:336
msgid "are you sure?"
msgstr "jsi si jistý?"
#: script/engine.js:337
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "pokud bude kód neplatný, všechna data budou ztracena."
#: script/engine.js:338
msgid "this is irreversible."
msgstr "tato akce je nevratná."
#: script/engine.js:342 script/engine.js:411 script/engine.js:561
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: script/engine.js:347 script/engine.js:416 script/engine.js:566
msgid "no"
msgstr "ne"
#: script/engine.js:353
msgid "put the save code here."
msgstr "zde vložte kód s uloženou hrou."
#: script/engine.js:405
msgid "Restart?"
msgstr "Restartovat?"
#: script/engine.js:408
msgid "restart the game?"
msgstr "restartovat hru?"
#: script/engine.js:439
msgid "Get the App"
msgstr "Stáhnout Aplikaci"
#: script/engine.js:442
msgid "bring the room with you."
msgstr "mějte místnost vždy při sobě."
#: script/engine.js:445
msgid "ios"
msgstr "iOS"
#: script/engine.js:452
msgid "android"
msgstr "android"
#: script/engine.js:459 script/engine.js:504
msgid "close"
msgstr "zavřít"
#: script/engine.js:470
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: script/engine.js:473
msgid "bring your friends."
msgstr "zasvěťte své přátele."
#: script/engine.js:476
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: script/engine.js:483
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: script/engine.js:490
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: script/engine.js:497
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: script/engine.js:538 script/engine.js:542
msgid "lights on."
msgstr "rozsvítit."
#: script/engine.js:555
msgid "Go Hyper?"
msgstr "Zapnout Hyper režim?"
#: script/engine.js:558
msgid "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
msgstr "spuštění hyper režimu zrychlí hru na dvojnásobek. chcete pokračovat?"
#: script/engine.js:581
msgid "classic."
msgstr "klasika."
#: script/engine.js:679
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} za {1}s"
#: script/engine.js:824
msgid "sound off."
msgstr "vypnout zvuk."
#: script/engine.js:868
msgid "Sound Available!"
msgstr "Zvuk k Dispozici!"
#: script/engine.js:872
msgid "ears flooded with new sensations."
msgstr "uši zaplavené novými vjemy."
#: script/engine.js:873
msgid "perhaps silence is safer?"
msgstr "ticho je bezpečnější?"
#: script/engine.js:877
msgid "enable audio"
msgstr "zapnout zvuk"
#: script/engine.js:882
msgid "disable audio"
msgstr "vypnout zvuk"
#: script/events.js:200
msgid "pause."
msgstr "pauza."
#: script/events.js:231
msgid "eat meat"
msgstr "sníst maso"
#: script/events.js:251
msgid "use meds"
msgstr "použít léčivo"
#: script/events.js:452
msgid "miss"
msgstr "vedle"
#: script/events.js:480
msgid "stunned"
msgstr "omráčený"
#: script/events.js:599 script/events/global.js:42 script/events/global.js:59
#: script/events/room.js:144 script/events/room.js:164
#: script/events/room.js:184 script/events/setpieces.js:25
#: script/events/setpieces.js:49 script/events/setpieces.js:66
#: script/events/setpieces.js:84 script/events/setpieces.js:108
#: script/events/setpieces.js:539 script/events/setpieces.js:1258
#: script/events/setpieces.js:2953 script/events/setpieces.js:2987
#: script/events/setpieces.js:3010 script/events/setpieces.js:3047
#: script/events/setpieces.js:3101 script/events/setpieces.js:3131
#: script/events/setpieces.js:3179 script/events/setpieces.js:3306
#: script/events/setpieces.js:3329 script/events/setpieces.js:3449
#: script/events/setpieces.js:3474 script/events/setpieces.js:3507
#: script/events/setpieces.js:3526 script/events/setpieces.js:3551
#: script/events/setpieces.js:3579
msgid "leave"
msgstr "opustit"
#: script/events.js:638
msgid "drop:"
msgstr "zahodit:"
#: script/events.js:663 script/events/room.js:590
msgid "nothing"
msgstr "nic"
#: script/events.js:694 script/events/setpieces.js:3563
msgid "take"
msgstr "vzít"
#: script/events.js:704
msgid "take:"
msgstr "vzít:"
#: script/events.js:728
msgid "nothing to take"
msgstr "nic k sebrání"
#: script/events.js:758
msgid "all"
msgstr "vše"
#: script/events.js:776
msgid "take everything"
msgstr "vzít všechno"
#: script/events.js:776
msgid "take all you can"
msgstr "vzít co jde"
#: script/events.js:782 script/outside.js:643
msgid " and "
msgstr " a "
#: script/events.js:1035
msgid "*** EVENT ***"
msgstr "*** UDÁLOST ***"
#: script/localization.js:4
msgid "saved."
msgstr "uloženo."
#: script/localization.js:5
msgid "wood"
msgstr "dřevo"
#: script/localization.js:6
msgid "builder"
msgstr "stavitel"
#: script/localization.js:7
msgid "teeth"
msgstr "zuby"
#: script/localization.js:8
msgid "meat"
msgstr "maso"
#: script/localization.js:9
msgid "fur"
msgstr "kožešina"
#: script/localization.js:10
msgid "alien alloy"
msgstr "hvězdocel"
#: script/localization.js:11
msgid "bullets"
msgstr "náboje"
#: script/localization.js:12
msgid "charm"
msgstr "amulet"
#: script/localization.js:13 script/path.js:137
msgid "leather"
msgstr "useň"
#: script/localization.js:14 script/path.js:135
msgid "iron"
msgstr "železo"
#: script/localization.js:15 script/path.js:133
msgid "steel"
msgstr "ocel"
#: script/localization.js:16
msgid "coal"
msgstr "uhlí"
#: script/localization.js:17
msgid "sulphur"
msgstr "síra"
#: script/localization.js:18
msgid "energy cell"
msgstr "energetická buňka"
#: script/localization.js:19 script/room.js:169
msgid "torch"
msgstr "louč"
#: script/localization.js:20
msgid "medicine"
msgstr "léky"
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
msgid "hunter"
msgstr "lovec"
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
msgid "trapper"
msgstr "traper"
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
msgid "tanner"
msgstr "koželuh"
#: script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr "granát"
#: script/localization.js:25
msgid "bolas"
msgstr "bolaso"
#: script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr "bajonet"
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
msgid "charcutier"
msgstr "uzenář"
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
msgid "iron miner"
msgstr "horník železa"
#: script/localization.js:29
msgid "iron mine"
msgstr "železný důl"
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
msgid "coal miner"
msgstr "havíř"
#: script/localization.js:31
msgid "coal mine"
msgstr "uhelný důl"
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
msgid "sulphur miner"
msgstr "horník síry"
#: script/localization.js:33
msgid "sulphur mine"
msgstr "sírový důl"
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
msgid "armourer"
msgstr "zbrojmistr"
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
msgid "steelworker"
msgstr "ocelář"
#: script/localization.js:36
msgid "bait"
msgstr "návnada"
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
msgid "cured meat"
msgstr "uzené maso"
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
msgid "scales"
msgstr "šupiny"
#: script/localization.js:39
msgid "compass"
msgstr "kompas"
#: script/localization.js:40
msgid "laser rifle"
msgstr "laserová puška"
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
msgid "gatherer"
msgstr "sběrač"
#: script/localization.js:42
msgid "cloth"
msgstr "tkanina"
#: script/localization.js:45
msgid "thieves"
msgstr "zloději"
#: script/localization.js:46
msgid "not enough fur"
msgstr "nedostatek kožešiny"
#: script/localization.js:47
msgid "not enough wood"
msgstr "nedostatek dřeva"
#: script/localization.js:48
msgid "not enough coal"
msgstr "nedostatek uhlí"
#: script/localization.js:49
msgid "not enough iron"
msgstr "nedostatek železa"
#: script/localization.js:50
msgid "not enough steel"
msgstr "nedostatek oceli"
#: script/localization.js:51
msgid "not enough sulphur"
msgstr "nedostatek síry"
#: script/localization.js:52
msgid "baited trap"
msgstr "past s návnadou"
#: script/localization.js:53
msgid "not enough scales"
msgstr "nedostatek šupin"
#: script/localization.js:54
msgid "not enough cloth"
msgstr "nedostatek tkaniny"
#: script/localization.js:55
msgid "not enough teeth"
msgstr "nedostatek zubů"
#: script/localization.js:56
msgid "not enough leather"
msgstr "nedostatek usně"
#: script/localization.js:57
msgid "not enough meat"
msgstr "nedostatek masa"
#: script/localization.js:58
msgid "the compass points east"
msgstr "kompasu ukazuje na východ"
#: script/localization.js:59
msgid "the compass points west"
msgstr "kompas ukazuje na západ"
#: script/localization.js:60
msgid "the compass points north"
msgstr "kompas ukazuje na sever"
#: script/localization.js:61
msgid "the compass points south"
msgstr "kompas ukazuje na jih"
#: script/localization.js:62
msgid "the compass points northeast"
msgstr "kompas ukazuje na severovýchod"
#: script/localization.js:63
msgid "the compass points northwest"
msgstr "kompasu ukazuje na severozápad"
#: script/localization.js:64
msgid "the compass points southeast"
msgstr "kompasu ukazuje na jihovýchod"
#: script/localization.js:65
msgid "the compass points southwest"
msgstr "kompasu ukazuje na jihozápad"
#: script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Venku"
#: script/outside.js:101
msgid "scraps of fur"
msgstr "útržky kožešiny"
#: script/outside.js:106
msgid "bits of meat"
msgstr "kusy masa"
#: script/outside.js:111
msgid "strange scales"
msgstr "podivné šupiny"
#: script/outside.js:116
msgid "scattered teeth"
msgstr "poházené zuby"
#: script/outside.js:121
msgid "tattered cloth"
msgstr "potrhanou tkaninu"
#: script/outside.js:126
msgid "a crudely made charm"
msgstr "provizorní amulet"
#: script/outside.js:142 script/outside.js:561
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Tichý les"
#: script/outside.js:168
msgid "gather wood"
msgstr "sbírat dřevo"
#: script/outside.js:187
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "v noci přišel cizinec"
#: script/outside.js:189
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "ošuntělá rodina zabrala jednu z chatrčí."
#: script/outside.js:191
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "dorazila malá skupina, samý prach a kosti."
#: script/outside.js:193
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr "připotácel se konvoj, rovným dílem strach a naděje."
#: script/outside.js:195
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "město je na vzestupu. slova se šíří."
# short for population.
#: script/outside.js:451
msgid "pop "
msgstr "pop "
#: script/outside.js:456
msgid "forest"
msgstr "les"
#: script/outside.js:459
msgid "village"
msgstr "vesnice"
#: script/outside.js:542
msgid "check traps"
msgstr "zkontrolovat pasti"
#: script/outside.js:563
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Osamělá chata"
#: script/outside.js:565
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Malá vesnice"
#: script/outside.js:567
msgid "A Modest Village"
msgstr "Skromná vesnice"
#: script/outside.js:569
msgid "A Large Village"
msgstr "Velká vesnice"
#: script/outside.js:571
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Nevázaná vesnice"
#: script/outside.js:583
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "nebe je šedé a vítr neúprosně fouká"
#: script/outside.js:609
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "suché klestí a mrtvé větve se povalují v lese"
#: script/outside.js:637
msgid "the traps contain "
msgstr "pasti obsahují "
#: script/path.js:28 script/path.js:313
msgid "A Dusty Path"
msgstr "Prašná cesta"
#: script/path.js:36
msgid "supplies:"
msgstr "zásoby:"
#: script/path.js:42
msgid "embark"
msgstr "vyrazit"
#: script/path.js:59 script/room.js:1218
msgid "the compass points "
msgstr "kompas ukazuje "
#: script/path.js:101
msgid "perks:"
msgstr "výhody:"
#: script/path.js:131
msgid "none"
msgstr "nic"
#: script/path.js:141
msgid "armour"
msgstr "zbroj"
#: script/path.js:152
msgid "water"
msgstr "voda"
#: script/path.js:163 script/path.js:171
msgid "restores"
msgstr "obnovuje"
#: script/path.js:163 script/path.js:171
msgid "hp"
msgstr "hp"
#: script/path.js:164
msgid "use with rifle"
msgstr "použít s puškou"
#: script/path.js:168
msgid "emits a soft red glow"
msgstr "slabě červeně září"
#: script/path.js:235 script/world.js:292
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "volné {0}/{1}"
#: script/path.js:262
msgid "damage"
msgstr "poškození"
#: script/path.js:268
msgid "weight"
msgstr "hmotnost"
#: script/path.js:270
msgid "available"
msgstr "k dispozici"
#: script/room.js:14
msgid "trap"
msgstr "past"
#: script/room.js:17
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be "
"alive out there"
msgstr ""
"stavitelka tvrdí, že zvládne sestrojit pasti na chytání stvoření, která "
"se potulují v temnotě"
#: script/room.js:18
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "více pastí, více kořisti"
#: script/room.js:19
msgid "more traps won't help now"
msgstr "více pastí teď nijak nepomůže"
#: script/room.js:30
msgid "cart"
msgstr "vozík"
#: script/room.js:33
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr "stavitelka tvrdí, že zvládne sestrojit vozík na přepravu dřeva"
#: script/room.js:34
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "rozvrzaný vozík pomůže dopravit více dřeva z lesa"
#: script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "chatrč"
#: script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr "stavitelka tvrdí, že přišli další tuláci. prý jsou ochotní pracovat."
#: script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr "stavitelka postavila v lese chatrč. zpráva se prý brzy rozkřikne."
#: script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "žádné další místo pro stavbu chatrčí."
#: script/room.js:60
msgid "lodge"
msgstr "myslivna"
#: script/room.js:63
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "s vhodnými prostředky by vesničané mohli pomoci s lovem"
#: script/room.js:64
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "myslivna stojí hluboko v lese"
#: script/room.js:76
msgid "trading post"
msgstr "tržnice"
#: script/room.js:79
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "tržnice by vypomohla s obchodem"
#: script/room.js:80
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a "
"while"
msgstr "teď, když mají kde postavit obchod, nomádi po nějaký čas pobudou"
#: script/room.js:91
msgid "tannery"
msgstr "koželužna"
#: script/room.js:94
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"stavitelka tvrdí, že useň by přišla vhod. koželuhové jí prý zvládnou "
"produkovat."
#: script/room.js:95
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "koželužna je v mžiku postavena na kraji vesnice"
#: script/room.js:106
msgid "smokehouse"
msgstr "udírna"
#: script/room.js:109
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something "
"up."
msgstr ""
"stavitelka tvrdí, že bychom měli maso udit, aby se nezkazilo. prý by "
"věděla, jak na to."
#: script/room.js:110
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "stavitelka dokončila stavbu udírny. vypadá hladově."
#: script/room.js:121
msgid "workshop"
msgstr "dílna"
#: script/room.js:124
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"stavitelka tvrdí, že by zvládla vyrábět lepší věci, kdyby k tomu měla "
"nástroje"
#: script/room.js:125
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr "dílna je konečně dostavěna. stavitelka se s nadšením vrhá do práce"
#: script/room.js:137
msgid "steelworks"
msgstr "ocelárna"
#: script/room.js:140
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr ""
"stavitelka tvrdí, že ví, jak vyrobit ocel. jen vybavení jí k tomu prý "
"schází"
#: script/room.js:141
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "vesnice se zahalila trpkou mlhou, jak nová ocelárna zahájila provoz"
#: script/room.js:153
msgid "armoury"
msgstr "zbrojnice"
#: script/room.js:156
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr "stavitelka tvrdí, že by bylo vhodné mít stabilní zdroj munice"
#: script/room.js:157
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr "zbrojnice je dokončena, vítajíc zpět zbraně minulosti."
#: script/room.js:172
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "pochodeň pro zahnání temnoty"
#: script/room.js:182
msgid "waterskin"
msgstr "měch"
#: script/room.js:186
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "tento měch by měl pojmout alespoň trochu vody"
#: script/room.js:195
msgid "cask"
msgstr "sud"
#: script/room.js:199
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "tento sud pojme dostatek vody na delší expedice"
#: script/room.js:209
msgid "water tank"
msgstr "nádrž na vodu"
#: script/room.js:213
msgid "never go thirsty again"
msgstr "už nikdy žízeň"
#: script/room.js:223
msgid "bone spear"
msgstr "kostěné kopí"
#: script/room.js:226
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "možná není elegantní, ale tohle kopí je účinné pro boj"
#: script/room.js:236 script/world.js:287
msgid "rucksack"
msgstr "batoh"
#: script/room.js:240
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr "unést více znamená delší expedice do neznáma"
#: script/room.js:249
msgid "wagon"
msgstr "povoz"
#: script/room.js:253
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "povoz uveze spoustu zásob"
#: script/room.js:263
msgid "convoy"
msgstr "konvoj"
#: script/room.js:267
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "konvoj uveze téměř cokoliv"
#: script/room.js:278
msgid "l armour"
msgstr "u zbroj"
#: script/room.js:281
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "useň není silná, ale rozhodně lepší než látka."
#: script/room.js:291
msgid "i armour"
msgstr "ž zbroj"
#: script/room.js:294
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "železo je odolnější než useň"
#: script/room.js:304
msgid "s armour"
msgstr "o zbroj"
#: script/room.js:307
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "ocel je odolnější než železo"
#: script/room.js:317
msgid "iron sword"
msgstr "železný meč"
#: script/room.js:320
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "meč je ostrý. vhodná ochrana do divočiny."
#: script/room.js:331
msgid "steel sword"
msgstr "ocelový meč"
#: script/room.js:334
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "ocel je silná, čepel z ní ostrá."
#: script/room.js:345
msgid "rifle"
msgstr "puška"
#: script/room.js:347
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "střelný prach a kulky, jako za starých časů."
#: script/room.js:493
msgid "Room"
msgstr "Místnost"
#: script/room.js:520 script/room.js:641
msgid "A Dark Room"
msgstr "Temná místnost"
#: script/room.js:533
msgid "light fire"
msgstr "zapálit oheň"
#: script/room.js:543
msgid "stoke fire"
msgstr "přiložit do ohně"
#: script/room.js:580 script/room.js:590 script/room.js:747 script/room.js:751
msgid "the room is {0}"
msgstr "místnost je {0}"
# wont work well with 'is'
#: script/room.js:581 script/room.js:589 script/room.js:711
msgid "the fire is {0}"
msgstr "oheň {0}"
#: script/room.js:600
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she "
"builds things."
msgstr "cizinka stojí u ohně. tvrdí, že může pomoct. prý je stavitelka."
#: script/room.js:617
msgid "freezing"
msgstr "promrzlá"
#: script/room.js:618
msgid "cold"
msgstr "chladná"
#: script/room.js:619
msgid "mild"
msgstr "vlídná"
#: script/room.js:620
msgid "warm"
msgstr "teplá"
#: script/room.js:621
msgid "hot"
msgstr "horoucí"
#: script/room.js:633
msgid "dead"
msgstr "vyhaslý"
#: script/room.js:634
msgid "smoldering"
msgstr "doutná"
#: script/room.js:635
msgid "flickering"
msgstr "se mihotá"
#: script/room.js:636
msgid "burning"
msgstr "hoří"
#: script/room.js:637
msgid "roaring"
msgstr "praská"
#: script/room.js:641
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Osvětlená místnost"
#: script/room.js:679
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "nedostatek dřeva k rozdělání ohně"
#: script/room.js:693
msgid "the wood has run out"
msgstr "dřevo došlo"
#: script/room.js:714
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "světlo ohně se prolévá okny ven do temnoty"
#: script/room.js:732
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "stavitelka přikládá do ohně"
#: script/room.js:762
msgid "the wind howls outside"
msgstr "venku vyje vítr"
#: script/room.js:763
msgid "the wood is running out"
msgstr "dochází dřevo"
#: script/room.js:770
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "potrhaná cizinka se propotácela dveřmi a svalila se v rohu na zem"
#: script/room.js:778
msgid "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr "cizinka se chvěje a tiše cosi mumlá. není jí rozumět."
#: script/room.js:781
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "cizinka v rohu se přestává chvět. její dech se zklidňuje."
#: script/room.js:804
msgid "stores"
msgstr "skladuje"
#: script/room.js:823
msgid "weapons"
msgstr "zbraně"
#: script/room.js:962
msgid "total"
msgstr "celkem"
#: script/room.js:983 script/room.js:1030
msgid "not enough "
msgstr "nedostatek "
#: script/room.js:1002
msgid "builder just shivers"
msgstr "stavitelka se chvěje"
#: script/room.js:1117
msgid "build:"
msgstr "postavit:"
#: script/room.js:1124
msgid "craft:"
msgstr "vyrobit:"
#: script/room.js:1131
msgid "buy:"
msgstr "koupit:"
#: script/ship.js:10
msgid "Ship"
msgstr "Loď"
#: script/ship.js:26 script/ship.js:100
msgid "An Old Starship"
msgstr "Starý Raketoplán"
#: script/ship.js:37
msgid "hull:"
msgstr "trup:"
#: script/ship.js:43
msgid "engine:"
msgstr "motor:"
#: script/ship.js:50
msgid "reinforce hull"
msgstr "posílit trup"
#: script/ship.js:59
msgid "upgrade engine"
msgstr "vylepšit motor"
#: script/ship.js:68 script/ship.js:144
msgid "lift off"
msgstr "vzlétnout"
# investigate usage
#: script/ship.js:90
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this"
" rock too long."
msgstr ""
"kdesi vysoko nad mraky, flotila vesmírných lodí rozráží zaprášenou "
"atmosféru. už jsi na tomhle kusu kamene příliš dlouho."
#: script/ship.js:106 script/ship.js:120
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "nedostatek hvězdoceli"
#: script/ship.js:136
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Připraven Odejít?"
#: script/ship.js:140
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "čas odletět a nikdy se nevrátit."
# Investigate usage
#: script/ship.js:152
msgid "linger"
msgstr "pobýt"
#: script/space.js:41
msgid "hull: "
msgstr "trup: "
#: script/space.js:78
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposféra"
#: script/space.js:80
msgid "Stratosphere"
msgstr "Stratosféra"
#: script/space.js:82
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mezosféra"
#: script/space.js:84
msgid "Thermosphere"
msgstr "Termosféra"
#: script/space.js:86
msgid "Exosphere"
msgstr "Exosféra"
#: script/space.js:88
msgid "Space"
msgstr "Vesmír"
#: script/space.js:446
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "skóre za tento průchod: {0}"
#: script/space.js:453
msgid "total score: {0}"
msgstr "celkové skóre: {0}"
#: script/space.js:474
msgid ""
"expanded story. alternate ending. behind the scenes commentary. get the "
"app."
msgstr ""
"rozšířený příběh. alternativní konec. informace ze zákulisí. stáhněte si "
"aplikaci."
#: script/space.js:483
msgid "iOS."
msgstr "iOS."
#: script/space.js:491
msgid "android."
msgstr "android."
#: script/world.js:45
msgid "punch"
msgstr "udeřit"
#: script/world.js:51
msgid "stab"
msgstr "bodnout"
#: script/world.js:57
msgid "swing"
msgstr "rozmáchnout se"
#: script/world.js:63
msgid "slash"
msgstr "seknout"
#: script/world.js:69
msgid "thrust"
msgstr "výpad"
#: script/world.js:75
msgid "shoot"
msgstr "vystřelit"
#: script/world.js:82
msgid "blast"
msgstr "odpálit"
#: script/world.js:89
msgid "lob"
msgstr "vrhnout"
#: script/world.js:96
msgid "tangle"
msgstr "zamotat"
#: script/world.js:118
msgid "An&nbsp;Outpost"
msgstr "Útočiště"
#: script/world.js:119
msgid "Iron&nbsp;Mine"
msgstr "Železorudný&nbsp;Důl"
#: script/world.js:120
msgid "Coal&nbsp;Mine"
msgstr "Uhelný&nbsp;Důl"
#: script/world.js:121
msgid "Sulphur&nbsp;Mine"
msgstr "Sirný&nbsp;Důl"
#: script/world.js:122
msgid "An&nbsp;Old&nbsp;House"
msgstr "Starý&nbsp;Dům"
#: script/world.js:123
msgid "A&nbsp;Damp&nbsp;Cave"
msgstr "Vlhká&nbsp;Jeskyně"
#: script/world.js:124
msgid "An&nbsp;Abandoned&nbsp;Town"
msgstr "Opuštěné&nbsp;Město"
#: script/world.js:125
msgid "A&nbsp;Ruined&nbsp;City"
msgstr "Zničené&nbsp;Město"
#: script/world.js:126
msgid "A&nbsp;Crashed&nbsp;Starship"
msgstr "Zřícený&nbsp;Raketoplán"
#: script/world.js:127
msgid "A&nbsp;Borehole"
msgstr "Vrt"
#: script/world.js:128
msgid "A&nbsp;Battlefield"
msgstr "Bojiště"
#: script/world.js:129
msgid "A&nbsp;Murky&nbsp;Swamp"
msgstr "Kalný&nbsp;Močál"
#: script/world.js:133
msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "Zničená&nbsp;Vesnice"
#: script/world.js:258
msgid "water:{0}"
msgstr "voda:{0}"
#: script/world.js:285
msgid "pockets"
msgstr "kapsy"
#: script/world.js:309
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "zdraví: {0}/{1}"
#: script/world.js:316
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: script/world.js:356
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr "je nebezpečné se vydávat takhle daleko bez řádné ochrany"
#: script/world.js:358
msgid "safer here"
msgstr "tady je bezpečněji"
#: script/world.js:458
msgid "the meat has run out"
msgstr "došlo nám maso"
#: script/world.js:463
msgid "starvation sets in"
msgstr "začínáme hladovět"
#: script/world.js:488
msgid "there is no more water"
msgstr "došla nám voda"
#: script/world.js:492
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "žízeň začíná být úmorná"
#: script/world.js:570
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr "stromy ustupují suché trávě. povadlý keřík šustí ve větru."
#: script/world.js:573
msgid "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr "stromy jsou pryč. vyprahlá země a prach ve vzduchu jsou špatná náhrada."
#: script/world.js:580
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of "
"dry branches and fallen leaves."
msgstr ""
"na horizontu se rýsují stromy. tráva pozvolně ustupuje lesnímu podloží ze"
" suchých větví a popadaného listí."
#: script/world.js:583
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "trávy řídnou, zbývá jen prach."
#: script/world.js:590
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr "pustiny končí, kde začíná moře travin pohupujících se v suchém větru."
#: script/world.js:593
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"z prachu vystupuje zeď pokřivených stromů. jejich větve jsou spletené do "
"kostěných kleneb."
#: script/world.js:853
msgid "Wanderer"
msgstr "Tulák"
#: script/world.js:858
msgid "The&nbsp;Village"
msgstr "Vesnice"
#: script/world.js:887
msgid "the world fades"
msgstr "svět skomírá"
#: script/events/setpieces.js:2966 script/world.js:992
msgid "water replenished"
msgstr "voda doplněna"
#: script/world.js:1023
msgid "A Barren World"
msgstr "Pustý Svět"
#: script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Vrčící Obluda"
#: script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "vrčící obluda"
#: script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "vrčící obluda je po smrti"
#: script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "z lesního podrostu vyskočila vrčící obluda"
#: script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Vychrtlík"
#: script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "vychrtlík"
#: script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "vychrtlík je po smrti"
#: script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "přibližuje se vychrtlík, jiskra šílenství září v jeho očích"
#: script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Podivný Pták"
#: script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "podivný pták"
#: script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "podivný pták je po smrti"
#: script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "podivný pták přibíhá přes lučiny"
#: script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Rozklepaný Muž"
#: script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "rozklepaný muž"
#: script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "rozklepaný muž je po smrti"
#: script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "rozklepaný muž se přibližuje a útočí překvapivou silou"
#: script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "Lidojed"
#: script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "lidojed"
#: script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "lidojed je po smrti"
#: script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "velká nestvůra útočí, drápy čerstvě zakrváceny"
#: script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "Mrchožrout"
#: script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "mrchožrout"
#: script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "mrchožrout je po smrti"
#: script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "mrchožrout se pomalu blíží, doufaje ve snadnou kořist"
#: script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Obří Ještěr"
#: script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "ještěr"
#: script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "ještěr je po smrti"
#: script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "tráva sebou mlátí, jak se jí protlačuje obří ještěr"
#: script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Divoký Teror"
#: script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "divoký teror"
#: script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "divoký teror je po smrti"
#: script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr "nestvůra divočejší než představivost vyráží ze stromoví"
#: script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "Voják"
#: script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "voják"
#: script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "voják je po smrti"
#: script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "voják pálí z pustiny"
#: script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "Odstřelovač"
#: script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "odstřelovač"
#: script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "odstřelovač je po smrti"
#: script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "odněkud z vysoké trávy zní výstřely"
#: script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "Zloděj"
#: script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "vesničané vynášejí delikventa ze skladu."
#: script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "tvrdí, že on a jeho druzi kradli zásoby."
#: script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "tvrdí, že by měl být exemplárně oběšen."
#: script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "zloděj byl dopaden"
#: script/events/global.js:21
msgid "hang him"
msgstr "oběsit ho"
#: script/events/global.js:25
msgid "spare him"
msgstr "ušetřit ho"
#: script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "vesničané oběsili zloděje před skladem."
#: script/events/global.js:33
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are "
"returned."
msgstr "zpráva je jasná a srozumitelná. za pár dní jsou ukradené zásoby navráceny."
#: script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "muž je vděčný. přísahá, že už se tu nikdy neukáže."
#: script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "před odchodem se dělí o svoje dovednosti v plížení."
#: script/events/marketing.js:9
msgid "Penrose"
msgstr "Penrose"
#: script/events/marketing.js:14
msgid ""
"a strange thrumming, pounding and crashing. visions of people and places,"
" of a huge machine and twisting curves."
msgstr ""
"podivné hučení, bouchání a praskání. vize lidí a míst, obřího stroje a "
"zkroucených křivek."
#: script/events/marketing.js:15
msgid "inviting. it would be so easy to give in, completely."
msgstr "lákavé. bylo by tak jednoduché se poddat, kompletně."
#: script/events/marketing.js:17
msgid "a strange thrumming, pounding and crashing. and then gone."
msgstr "podivné hučení, bouchání a praskání. a pak víc už nic."
#: script/events/marketing.js:21
msgid "give in"
msgstr "poddat se"
#: script/events/marketing.js:28 script/events/outside.js:116
msgid "ignore it"
msgstr "ignorovat"
#: script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Zničená Past"
#: script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "některé pasti byly roztrhány na kusy."
#: script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "velké stopy vedou pryč do lesa."
#: script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "některé pasti byly zničeny"
#: script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr "stopovat je"
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:72
#: script/events/room.js:124
msgid "ignore them"
msgstr "ignorovat je"
#: script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "stopy se po pár minutách ztratily."
#: script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "les je tichý."
#: script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr "nic nenalezeno"
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
#: script/events/outside.js:128 script/events/outside.js:146
#: script/events/outside.js:200 script/events/outside.js:218
#: script/events/outside.js:252 script/events/outside.js:287
#: script/events/room.js:295 script/events/room.js:313
msgid "go home"
msgstr "jít domů"
#: script/events/outside.js:50
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr "nedaleko vesnice leží příšera. její kožich je promočený krví."
#: script/events/outside.js:51
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "před nožem se sotva brání."
#: script/events/outside.js:53
msgid "there was a beast. it's dead now"
msgstr "příšera žila, teď je mrtvá"
#: script/events/outside.js:70
msgid "Fire"
msgstr "Oheň"
#: script/events/outside.js:77
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
msgstr "oheň zachvátil a zničil jednu z chatrčí."
#: script/events/outside.js:78
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
msgstr "všichni obyvatelé chatrče zahynuly v plamenech."
#: script/events/outside.js:80
msgid "a fire has started"
msgstr "vypukl požár"
#: script/events/outside.js:87
msgid "mourn"
msgstr "truchlit"
#: script/events/outside.js:88
msgid "some villagers have died"
msgstr "několik vesničanů zahynulo"
#: script/events/outside.js:97
msgid "Sickness"
msgstr "Nemoc"
#: script/events/outside.js:104
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "nemoc se šíří napříč vesnicí."
#: script/events/outside.js:105 script/events/outside.js:164
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "je neodkladně třeba léčiv."
#: script/events/outside.js:107
msgid "some villagers are ill"
msgstr "někteří vesničané jsou nemocní"
#: script/events/outside.js:111
msgid "1 medicine"
msgstr "1 léčivo"
#: script/events/outside.js:123
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "nemoc byla vyléčena včas."
#: script/events/outside.js:125
msgid "sufferers are healed"
msgstr "postižení jsou vyléčeni"
#: script/events/outside.js:135
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "nemoc se rozšířila po vesnici."
#: script/events/outside.js:136
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "celý den byl stráven pohřby."
#: script/events/outside.js:137 script/events/outside.js:208
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "noc je naplněna výkřiky."
#: script/events/outside.js:139
msgid "sufferers are left to die"
msgstr "postižení jsou ponecháni na pospas nemoci"
#: script/events/outside.js:156
msgid "Plague"
msgstr "Mor"
#: script/events/outside.js:163
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "mor se rychle šíří napříč vesnicí."
#: script/events/outside.js:166
msgid "a plague afflicts the village"
msgstr "vesnice je zasažena morem"
#: script/events/outside.js:171
msgid "buy medicine"
msgstr "koupit léčivo"
#: script/events/outside.js:177
msgid "5 medicine"
msgstr "5 léčiva"
#: script/events/outside.js:182
msgid "do nothing"
msgstr "nedělat nic"
#: script/events/outside.js:189
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "šíření moru bylo zastaveno."
#: script/events/outside.js:190
msgid "only a few die."
msgstr "podlehlo jen několik jedinců."
#: script/events/outside.js:191
msgid "the rest bury them."
msgstr "ostatní je pochovávají."
#: script/events/outside.js:193
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr "epidemie je eventuálně vymýcena"
#: script/events/outside.js:207
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "mor se prohání vesnicí."
#: script/events/outside.js:209
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "jedinou nadějí je rychlá smrt."
#: script/events/outside.js:211
msgid "population is almost exterminated"
msgstr "populace je téměř vyhlazena"
#: script/events/outside.js:228
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Příšera Útočí"
#: script/events/outside.js:235
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "z lesů se vyvalila smečka rozzuřených příšer."
#: script/events/outside.js:236
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "boj je krátký a krvavý, ale příšery se podařilo zahnat."
#: script/events/outside.js:237
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "vesničané se stahují, aby oplakali mrtvé."
#: script/events/outside.js:239
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr "divoká příšera útočí na vesničany"
#: script/events/outside.js:253
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr "z predátorů se stává kořist. cena je neférová"
#: script/events/outside.js:263
msgid "A Military Raid"
msgstr "Vojenské Přepadení"
#: script/events/outside.js:270
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "ze stromoví se ozývá střelba."
#: script/events/outside.js:271
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr "po zuby ozbrojení muži vybíhají z lesa, pálíce do davu vesničanů."
#: script/events/outside.js:272
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "po boji se je podařilo zahnat. nikoliv však beze ztrát."
#: script/events/outside.js:274
msgid "troops storm the village"
msgstr "vojáci útočí na vesnici"
#: script/events/outside.js:288
msgid "warfare is bloodthirsty"
msgstr "boj je krveprolití"
#: script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "Nomád"
#: script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough "
"twine."
msgstr "nomád se připlétá skrze dav. v provizorní nůši nese svázané klestí."
#: script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "nechce prozradit odkud přichází, ale je zřejmé, že dlouho nepobude."
#: script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "přicestoval nomád, rád by obchodoval"
#: script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr "koupit šupiny"
#: script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr "koupit zuby"
#: script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr "koupit návnadu"
#: script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "pasti jsou efektivnější, pokud jsou opatřeny návnadou."
#: script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr "koupit kompas"
#: script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr "starý kompas je potlučený, ale zdá se, že funguje."
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:230 script/events/room.js:243
#: script/events/room.js:256 script/events/room.js:283
#: script/events/room.js:370 script/events/room.js:393
#: script/events/room.js:450 script/events/room.js:473
#: script/events/room.js:516 script/events/room.js:636
#: script/events/room.js:652 script/events/room.js:668
#: script/events/room.js:679
msgid "say goodbye"
msgstr "rozloučit se"
#: script/events/room.js:54 script/events/room.js:106
msgid "Noises"
msgstr "Zvuky"
#: script/events/room.js:61
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "přes stěny je slyšet praskání větví."
#: script/events/room.js:62
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "těžko říct, co mají v úmyslu."
#: script/events/room.js:64
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "přes stěny jsou slyšet podivné zvuky"
#: script/events/room.js:68 script/events/room.js:120
#: script/events/setpieces.js:1666
msgid "investigate"
msgstr "prozkoumat"
#: script/events/room.js:79
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "podivné tvary se mihotají těsně mimo dohled."
#: script/events/room.js:80
msgid "the sounds stop."
msgstr "zvuky ustaly."
#: script/events/room.js:84 script/events/room.js:97
msgid "go back inside"
msgstr "jít zpět dovnitř"
#: script/events/room.js:92
msgid "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr "na prahu leží svázané klestí zabalené v hrubé kožešině."
#: script/events/room.js:93
msgid "the night is silent."
msgstr "noc je klidná."
#: script/events/room.js:113
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "ze skladu se ozývá škrábání."
#: script/events/room.js:114
msgid "something's in there."
msgstr "něco tam je."
#: script/events/room.js:116
msgid "something's in the store room"
msgstr "něco je ve skladu"
#: script/events/room.js:131 script/events/room.js:151
#: script/events/room.js:171
msgid "some wood is missing."
msgstr "nějaké dřevo schází."
#: script/events/room.js:132
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "zem je pokryta malými šupinami"
#: script/events/room.js:152
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "zem je pokryta malými zuby"
#: script/events/room.js:172
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "zem je pokryta kusy látky"
#: script/events/room.js:193
msgid "The Beggar"
msgstr "Žebrák"
#: script/events/room.js:200
msgid "a beggar arrives."
msgstr "přišel žebrák."
#: script/events/room.js:201
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "prosí o přebytečné kožešiny, aby se mohl zahřát za chladných nocí."
#: script/events/room.js:203
msgid "a beggar arrives"
msgstr "přišel žebrák"
#: script/events/room.js:207
msgid "give 50"
msgstr "dát 50"
#: script/events/room.js:212 script/events/room.js:337
#: script/events/room.js:417
msgid "give 100"
msgstr "dát 100"
#: script/events/room.js:217 script/events/room.js:347
#: script/events/room.js:549
msgid "turn him away"
msgstr "poslat jej pryč"
#: script/events/room.js:225 script/events/room.js:238
#: script/events/room.js:251
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "žebrák vyjadřuje svůj vděk."
#: script/events/room.js:226
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "zanechal za sebou hromádku malých šupin."
#: script/events/room.js:239
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "zanechal za sebou hromádku malých zubů."
#: script/events/room.js:252
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "zanechal za sebou kusy látky."
#: script/events/room.js:265
msgid "The Shady Builder"
msgstr "Podivný stavitel"
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:275
msgid "a shady builder passes through"
msgstr "podivný stavitel prochází"
#: script/events/room.js:273
msgid "says he can build you a hut for less wood"
msgstr "tvrdí, že zvládne postavit chatrč z menšího množství dřeva"
#: script/events/room.js:278
msgid "300 wood"
msgstr "300 dřeva"
#: script/events/room.js:290 script/events/room.js:292
msgid "the shady builder has made off with your wood"
msgstr "podivný stavitel zmizel i se dřevem"
#: script/events/room.js:302 script/events/room.js:304
msgid "the shady builder builds a hut"
msgstr "podivný stavitel postavil chatrč"
#: script/events/room.js:323 script/events/room.js:403
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "Záhadný tulák"
#: script/events/room.js:330
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll"
" be back with more."
msgstr ""
"tulák dorazil s prázdným vozíkem. tvrdí, že pokud mu darujeme dřevo, "
"vrátí se s více dřevem."
#: script/events/room.js:331
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "stavitelka je na pochybách, zda mu věřit."
#: script/events/room.js:333 script/events/room.js:413
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "záhadný tulák dorazil"
#: script/events/room.js:342 script/events/room.js:422
msgid "give 500"
msgstr "dát 500"
#: script/events/room.js:354 script/events/room.js:377
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "tulák odešel s vozíkem po okraj napěchovaným dřevem"
#: script/events/room.js:360 script/events/room.js:383
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "záhadný tulák se vrátil s vozíkem plným dřeva."
#: script/events/room.js:410
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, "
"she'll be back with more."
msgstr ""
"tulačka dorazila s prázdným vozíkem. tvrdí, že pokud jí darujeme "
"kožešiny, vrátí se později a přiveze jich více."
#: script/events/room.js:411
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "stavitelka je na pochybách, zda jí věřit."
#: script/events/room.js:427
msgid "turn her away"
msgstr "poslat jí pryč"
#: script/events/room.js:434 script/events/room.js:457
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "tulačka odchází s vozíkem plným kožešin"
#: script/events/room.js:440 script/events/room.js:463
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "záhadná tulačka se vrátila s vozíkem plným kožešin."
#: script/events/room.js:483
msgid "The Scout"
msgstr "Průzkumnice"
#: script/events/room.js:490
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "průzkumnice tvrdí, že zná většinu světa."
#: script/events/room.js:491
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "za poplatek se ráda podělí o své zkušenosti."
#: script/events/room.js:493
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "zvěd se zastavil na noc"
#: script/events/room.js:497
msgid "buy map"
msgstr "koupit mapu"
#: script/events/room.js:502
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "mapa odkrývá část světa"
#: script/events/room.js:506
msgid "learn scouting"
msgstr "naučit se průzkum"
#: script/events/room.js:526
msgid "The Master"
msgstr "Mistr"
#: script/events/room.js:533
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "starý tulák dorazil."
#: script/events/room.js:534
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "mile se usmál a požádal o nocleh."
#: script/events/room.js:536
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "starý tulák dorazil"
#: script/events/room.js:540
msgid "agree"
msgstr "souhlasit"
#: script/events/room.js:556
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "tulák na oplátku nabízí část své moudrosti."
#: script/events/room.js:560
msgid "evasion"
msgstr "uhýbání"
#: script/events/room.js:570
msgid "precision"
msgstr "přesnost"
#: script/events/room.js:580
msgid "force"
msgstr "síla"
#: script/events/room.js:600
msgid "The Sick Man"
msgstr "Malomocný"
#: script/events/room.js:607
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "připotácel se kašlající muž."
#: script/events/room.js:608
msgid "he begs for medicine."
msgstr "na kolenou prosí o léčivo."
#: script/events/room.js:610
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "připotácel se nemocný muž"
#: script/events/room.js:614
msgid "give 1 medicine"
msgstr "dát 1 léčivo"
#: script/events/room.js:616
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "muž netrpělivě spolykal léčivo"
#: script/events/room.js:620
msgid "tell him to leave"
msgstr "poslat ho pryč"
#: script/events/room.js:627 script/events/room.js:643
#: script/events/room.js:659
msgid "the man is thankful."
msgstr "muž je vděčný."
#: script/events/room.js:628 script/events/room.js:644
#: script/events/room.js:660
msgid "he leaves a reward."
msgstr "zanechává odměnu."
#: script/events/room.js:629
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "podivný kov, který nalezl při svých cestách."
#: script/events/room.js:645
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "podivné krabice, které nalezl při svých cestách."
#: script/events/room.js:661
msgid "all he has are some scales."
msgstr "vše co má je pár šupin."
#: script/events/room.js:675
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "muž vzdá svůj dík a kulhá pryč."
#: script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "Útočiště"
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "bezpečné místo v divočině."
#: script/events/setpieces.js:35
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Kalný Močál"
#: script/events/setpieces.js:39
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "hnijící rákos vystupuje z bahnité země."
#: script/events/setpieces.js:40
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "samotná žába tiše sedí v bahně."
#: script/events/setpieces.js:42
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "močál hnije ve zkaženém vzduchu."
#: script/events/setpieces.js:45 script/events/setpieces.js:552
#: script/events/setpieces.js:609 script/events/setpieces.js:891
#: script/events/setpieces.js:1317 script/events/setpieces.js:1335
#: script/events/setpieces.js:3547
msgid "enter"
msgstr "vstoupit"
#: script/events/setpieces.js:56
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "hluboko v močálu je mechem pokrytá chatrč."
#: script/events/setpieces.js:57
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "uvnitř posedává starý tulák, vypadá, že je v transu."
#: script/events/setpieces.js:62
msgid "talk"
msgstr "promluvit si"
#: script/events/setpieces.js:73
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "tulák si vzal amulet a důmyslně pokývl."
#: script/events/setpieces.js:74
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr "vypráví, že kdysi vedl velké výpravy do končin nových světů."
#: script/events/setpieces.js:75
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "nedozírná zkáza kojila tulákův chtíč."
#: script/events/setpieces.js:76
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "čas, který tu tráví, je jeho pokáním."
#: script/events/setpieces.js:93
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Vlhká Jeskyně"
#: script/events/setpieces.js:97
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "vstup do jeskyně je široký a temný."
#: script/events/setpieces.js:98
msgid "can't see what's inside."
msgstr "není vidět, co je uvnitř."
#: script/events/setpieces.js:100
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "země je zde rozervaná, jakoby nesla prastaré zranění"
#: script/events/setpieces.js:103 script/events/setpieces.js:2949
#: script/events/setpieces.js:3469
msgid "go inside"
msgstr "jít dovnitř"
#: script/events/setpieces.js:122 script/events/setpieces.js:267
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "rozrušená nestvůra brání svůj domov"
#: script/events/setpieces.js:137 script/events/setpieces.js:188
#: script/events/setpieces.js:230 script/events/setpieces.js:249
#: script/events/setpieces.js:282 script/events/setpieces.js:316
#: script/events/setpieces.js:350 script/events/setpieces.js:384
#: script/events/setpieces.js:591 script/events/setpieces.js:647
#: script/events/setpieces.js:686 script/events/setpieces.js:720
#: script/events/setpieces.js:760 script/events/setpieces.js:799
#: script/events/setpieces.js:838 script/events/setpieces.js:872
#: script/events/setpieces.js:923 script/events/setpieces.js:941
#: script/events/setpieces.js:964 script/events/setpieces.js:1003
#: script/events/setpieces.js:1042 script/events/setpieces.js:1270
#: script/events/setpieces.js:1286 script/events/setpieces.js:1302
#: script/events/setpieces.js:1412 script/events/setpieces.js:1452
#: script/events/setpieces.js:1496 script/events/setpieces.js:1514
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1567
#: script/events/setpieces.js:1606 script/events/setpieces.js:1646
#: script/events/setpieces.js:1686 script/events/setpieces.js:1703
#: script/events/setpieces.js:1720 script/events/setpieces.js:1738
#: script/events/setpieces.js:1782 script/events/setpieces.js:1808
#: script/events/setpieces.js:1826 script/events/setpieces.js:1865
#: script/events/setpieces.js:1906 script/events/setpieces.js:1931
#: script/events/setpieces.js:1961 script/events/setpieces.js:2002
#: script/events/setpieces.js:2038 script/events/setpieces.js:2073
#: script/events/setpieces.js:2114 script/events/setpieces.js:2155
#: script/events/setpieces.js:2191 script/events/setpieces.js:2226
#: script/events/setpieces.js:2261 script/events/setpieces.js:2306
#: script/events/setpieces.js:2332 script/events/setpieces.js:3213
#: script/events/setpieces.js:3253 script/events/setpieces.js:3287
#: script/events/setpieces.js:3357 script/events/setpieces.js:3391
#: script/events/setpieces.js:3430
msgid "continue"
msgstr "pokračovat"
#: script/events/setpieces.js:142 script/events/setpieces.js:159
#: script/events/setpieces.js:193 script/events/setpieces.js:235
#: script/events/setpieces.js:254 script/events/setpieces.js:287
#: script/events/setpieces.js:321 script/events/setpieces.js:355
#: script/events/setpieces.js:389 script/events/setpieces.js:431
#: script/events/setpieces.js:483 script/events/setpieces.js:515
msgid "leave cave"
msgstr "odejít"
#: script/events/setpieces.js:150
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "jeskyně se po pár krocích zužuje."
#: script/events/setpieces.js:151
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "stěny jsou vlhké a pokryté mechem"
#: script/events/setpieces.js:155
msgid "squeeze"
msgstr "protáhnout se"
#: script/events/setpieces.js:166
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "uvnitř jeskyně leží pozůstatky starého tábořiště."
#: script/events/setpieces.js:167
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr "po tenkou vrstvou prachu leží potrhané a zčernalé spací pytle."
#: script/events/setpieces.js:201
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "v malé jeskyni leží nehybné tělo tuláka."
#: script/events/setpieces.js:202
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "rozklad již odvedl svoji práci, některé části těla scházejí."
# 'it' is a wanderer corpse
#: script/events/setpieces.js:204
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "těžko říct, co jej tu zanechalo."
#: script/events/setpieces.js:243
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "louč ve vlhkém vzduchu zaprskala a zhasla"
#: script/events/setpieces.js:244
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "naprostá temnota"
#: script/events/setpieces.js:246
msgid "the torch goes out"
msgstr "louč vyhasla"
#: script/events/setpieces.js:301
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "jeskyní ještěr útočí"
#: script/events/setpieces.js:335
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "obří nestvůra útočí z temnoty"
#: script/events/setpieces.js:369
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "obří ještěr se vypotácel kupředu"
#: script/events/setpieces.js:397
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "na konci jeskyně leží hnízdo velkého zvířete."
#: script/events/setpieces.js:439
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "na konci jeskyně je ukryta malá skrýš."
#: script/events/setpieces.js:491
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr "za kamenem je zaražena stará truhlice pokrytá tenkou vrstvou prachu."
#: script/events/setpieces.js:525
msgid "A Deserted Town"
msgstr "Opuštěné Město"
#: script/events/setpieces.js:529
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "malé předměstí s rozpadajícími se domy."
#: script/events/setpieces.js:530
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a "
"long time."
msgstr ""
"poničené zrezavělé pouliční osvětlení. světlo zde nezazářilo již velmi "
"dlouho."
#: script/events/setpieces.js:532
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "město je opuštěné, jeho obyvatelé dávno mrtví"
#: script/events/setpieces.js:535 script/events/setpieces.js:1254
msgid "explore"
msgstr "prozkoumat"
#: script/events/setpieces.js:547
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr "okna školy, která nejsou vysklená, jsou zanesena černými sazemi."
#: script/events/setpieces.js:548
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "dvojité dveře nekonečně povrzávají ve větru."
#: script/events/setpieces.js:557 script/events/setpieces.js:596
#: script/events/setpieces.js:614 script/events/setpieces.js:652
#: script/events/setpieces.js:691 script/events/setpieces.js:725
#: script/events/setpieces.js:765 script/events/setpieces.js:804
#: script/events/setpieces.js:843 script/events/setpieces.js:877
#: script/events/setpieces.js:895 script/events/setpieces.js:928
#: script/events/setpieces.js:945 script/events/setpieces.js:969
#: script/events/setpieces.js:1008 script/events/setpieces.js:1047
#: script/events/setpieces.js:1090 script/events/setpieces.js:1123
#: script/events/setpieces.js:1151 script/events/setpieces.js:1195
#: script/events/setpieces.js:1217 script/events/setpieces.js:1233
msgid "leave town"
msgstr "opustit město"
#: script/events/setpieces.js:588
msgid "ambushed on the street."
msgstr "přepaden na ulici."
#: script/events/setpieces.js:604
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "vpředu budova squattu."
# what kind of green cross?
#: script/events/setpieces.js:605
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "za potemnělými okny je sotva viditelný zelený kříž."
#: script/events/setpieces.js:621
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr "v rezavějící skřínce se nachází skromná skrýš se zásobami."
#: script/events/setpieces.js:683
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "přímo za dveřmi číhá mrchožrout."
#: script/events/setpieces.js:717
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "samotná příšera stojí uprostřed zarostlého parku."
#: script/events/setpieces.js:733
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "zdevastovaná karavana je rozsypaná po vymlácené ulici."
#: script/events/setpieces.js:734
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr "většinu věcí odnesli mrchožrouti, ale něco ještě zbylo."
#: script/events/setpieces.js:796
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "šílenec, nepříčetně řva, útočí."
#: script/events/setpieces.js:835
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "ze stínů vystupuje bandita."
#: script/events/setpieces.js:869
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "z poničené třídy vyrazila nestvůra."
#: script/events/setpieces.js:885
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr "z velkých dveří do tělocvičny se ozývají kroky."
#: script/events/setpieces.js:886
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr "svítilna osvěcuje chodbu malátným proudem světla."
#: script/events/setpieces.js:887
msgid "the footsteps stop."
msgstr "kroky ustaly."
#: script/events/setpieces.js:920
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "další příšera, kterou přilákal hluk, vyskakuje z mlází stromů."
#: script/events/setpieces.js:936
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "na konci ulice něco dělá rozruch."
#: script/events/setpieces.js:937
msgid "a fight, maybe."
msgstr "možná souboj."
#: script/events/setpieces.js:952
msgid "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
"malý košík s jídlem je schovaný pod lavičkou v parku. je na něm připnutá "
"poznámka."
#: script/events/setpieces.js:953
msgid "can't read the words."
msgstr "slova jsou nečitelná."
#: script/events/setpieces.js:1000
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "vyděšený křičící průzkumník proběhl dveřmi."
#: script/events/setpieces.js:1039
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr "na tělem tuláka stojí muž. všiml si, že není sám."
#: script/events/setpieces.js:1055
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr "ve škole měl zřízené malé tábořiště průzkumník."
#: script/events/setpieces.js:1056
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr "po podlaze jsou rozházené cáry, jakoby spadly z nebes."
#: script/events/setpieces.js:1098
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "zdá se, že tu někdo sbíral zásoby."
#: script/events/setpieces.js:1099
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "byla by škoda nechat přijít to, co zanechal, vniveč."
#: script/events/setpieces.js:1131
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint "
"of steel."
msgstr "pod tulákovými cáry se mu v ruce leskne kus oceli."
#: script/events/setpieces.js:1132
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "zdá se, že pro to se vyplatí zabíjet."
#: script/events/setpieces.js:1159
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "oko za oko zní fér."
#: script/events/setpieces.js:1160
msgid "always worked before, at least."
msgstr "alespoň vždy předtím to tak fungovalo."
#: script/events/setpieces.js:1161
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr "při sběru kostí bylo nalezeno pár užitečných cetek."
#: script/events/setpieces.js:1203
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "v šuplících je nějaké léčivo."
#: script/events/setpieces.js:1225
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "klinika je vybrakovaná."
#: script/events/setpieces.js:1226
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "zbyly jen prach a špína."
#: script/events/setpieces.js:1243
msgid "A Ruined City"
msgstr "Zničené město"
#: script/events/setpieces.js:1247
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great "
"city."
msgstr "otlučená značka střeží vjezd do tohoto, kdysi mocného, města."
#: script/events/setpieces.js:1248
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage "
"of some ancient beast."
msgstr ""
"věže, které se nezhroutily, trčí z krajiny jako žebra prehistorické "
"nestvůry."
#: script/events/setpieces.js:1249
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "uvnitř by mohly stále být věci k užitku."
#: script/events/setpieces.js:1251
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "věže rozpadajícího se města dominují obloze"
#: script/events/setpieces.js:1265
msgid "the streets are empty."
msgstr "ulice jsou vylidněné."
#: script/events/setpieces.js:1266
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr "vzduch je saturovaný prachem vířeným silnými větry."
#: script/events/setpieces.js:1274 script/events/setpieces.js:1290
#: script/events/setpieces.js:1306 script/events/setpieces.js:1322
#: script/events/setpieces.js:1339 script/events/setpieces.js:1377
#: script/events/setpieces.js:1417 script/events/setpieces.js:1457
#: script/events/setpieces.js:1501 script/events/setpieces.js:1518
#: script/events/setpieces.js:1534 script/events/setpieces.js:1572
#: script/events/setpieces.js:1611 script/events/setpieces.js:1651
#: script/events/setpieces.js:1671 script/events/setpieces.js:1690
#: script/events/setpieces.js:1707 script/events/setpieces.js:1724
#: script/events/setpieces.js:1742 script/events/setpieces.js:1787
#: script/events/setpieces.js:1813 script/events/setpieces.js:1830
#: script/events/setpieces.js:1870 script/events/setpieces.js:1911
#: script/events/setpieces.js:1936 script/events/setpieces.js:1966
#: script/events/setpieces.js:2007 script/events/setpieces.js:2043
#: script/events/setpieces.js:2078 script/events/setpieces.js:2119
#: script/events/setpieces.js:2160 script/events/setpieces.js:2196
#: script/events/setpieces.js:2231 script/events/setpieces.js:2266
#: script/events/setpieces.js:2367 script/events/setpieces.js:2397
#: script/events/setpieces.js:2444 script/events/setpieces.js:2480
#: script/events/setpieces.js:2521 script/events/setpieces.js:2557
#: script/events/setpieces.js:2592 script/events/setpieces.js:2628
#: script/events/setpieces.js:2669 script/events/setpieces.js:2710
#: script/events/setpieces.js:2745 script/events/setpieces.js:2794
#: script/events/setpieces.js:2839 script/events/setpieces.js:2885
#: script/events/setpieces.js:2929
msgid "leave city"
msgstr "opustit město"
#: script/events/setpieces.js:1281
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr "zašlé oranžové dopravní kužely jsou rozestavěny napříč ulicí."
#: script/events/setpieces.js:1282
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "skrze uličky mezi budovami prosvítá světlo."
#: script/events/setpieces.js:1297
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "velké město z chatrčí se rozprostírá podél ulic."
#: script/events/setpieces.js:1298
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr "zamouřené tváře civí přes zašedlá okna."
#: script/events/setpieces.js:1313
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "před tebou se rozprostírají zbytky opuštěné nemocnice."
#: script/events/setpieces.js:1329
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "stará věž vypadá převážně nedotčeně."
#: script/events/setpieces.js:1330
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "pozůstatky vyhořelého auta blokují vchod."
#: script/events/setpieces.js:1331
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "většina přízemních oken je stejně roztříštěná."
#: script/events/setpieces.js:1346
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr "obří ještěr se sápe z temnoty staré stanice metra."
#: script/events/setpieces.js:1372
msgid "descend"
msgstr "sestoupit"
#: script/events/setpieces.js:1384
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "ozvěna výstřelu se rozprostírá prázdnými ulicemi."
#: script/events/setpieces.js:1424
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "z temné uličky mezi domy vystupuje voják, puška namířená kupředu."
#: script/events/setpieces.js:1464
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "ochablý muž vyzývavě blokuje vlastním tělem cestu."
#: script/events/setpieces.js:1509
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "nic než sklopené pohledy."
#: script/events/setpieces.js:1510
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "zdejší lid ztratil naději už velmi dávno."
#: script/events/setpieces.js:1525
msgid "empty corridors."
msgstr "prázdné chodby."
#: script/events/setpieces.js:1526
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "sběrači už toto místo vybrali do posledních zbytků."
#: script/events/setpieces.js:1540
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "starý muž vyrazil ze dveří, v ruce skalpel."
#: script/events/setpieces.js:1579
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "na druhé straně zdi číhá bandita."
#: script/events/setpieces.js:1619
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "vrčící příšera vyskakuje zpoza auta."
#: script/events/setpieces.js:1660
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "ulice nad stanicí metra je rozsypaná na kusy."
#: script/events/setpieces.js:1661
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "několik paprsků světla tak proniká do prašné mlhy."
#: script/events/setpieces.js:1662
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "z tunelu se ozývají podezřelé zvuky."
#: script/events/setpieces.js:1679
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "vypadá to na nějaký kemp."
# a chainlink fence
#: script/events/setpieces.js:1681
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "zrezavělý řetěz přehrazuje uličku."
#: script/events/setpieces.js:1682
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "v dáli svítí krajina v plamenech."
#: script/events/setpieces.js:1698
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "zpředu se ozývají další hlasy."
#: script/events/setpieces.js:1699
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "jejich přítomnost má jistě svůj důvod."
#: script/events/setpieces.js:1715
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "vítr roznáší zvuk střelby."
#: script/events/setpieces.js:1716
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "ulice před tebou září světlem ohně."
# define squatter
#: script/events/setpieces.js:1733
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "kolem tebe se shlukují další squatteři."
#: script/events/setpieces.js:1734
msgid "someone throws a stone."
msgstr "někdo z nich hodil kamenem."
#: script/events/setpieces.js:1750
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "improvizovaný obchod stojí na chodníku na kraji ulice."
#: script/events/setpieces.js:1751
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "jeho majitel stoicky postává hned vedle."
#: script/events/setpieces.js:1796
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "kusy masa se suší pověšené na okraji ulice."
#: script/events/setpieces.js:1797
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "lidé ustupují tělem i pohledy."
#: script/events/setpieces.js:1822
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "dveře do operačního sálu někdo zamknul a zabarikádoval."
# ward as part of the hospital?
#: script/events/setpieces.js:1837
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "v tomto oddělení sídlí kmen postarších squatterů."
#: script/events/setpieces.js:1878
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "smečka ještěrů se vynořuje zpoza rohu."
# part of the hospital?
#: script/events/setpieces.js:1920
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "kusy masa se visíce suší na tomto oddělení."
#: script/events/setpieces.js:1944
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "na vrchu schodiště hnízdí velký pták."
#: script/events/setpieces.js:1975
msgid "the debris is denser here."
msgstr "trosky jsou zde mnohem hutnější."
#: script/events/setpieces.js:1976
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "v haraburdí by mohly stále být užitečné věci."
#: script/events/setpieces.js:2015
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "z tunelu se rojí zástupy krys."
#: script/events/setpieces.js:2051
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "silně vypadající muž útočí bajonetem."
#: script/events/setpieces.js:2086
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "druhý voják začíná pálit ze zbraně."
#: script/events/setpieces.js:2127
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "maskovaný voják se zbraní ruce se vynořuje zpoza rohu"
#: script/events/setpieces.js:2168
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "dav se rozbíhá kupředu."
#: script/events/setpieces.js:2204
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "mladík nadějně útočí větví stromu."
#: script/events/setpieces.js:2239
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "mezi zárubněmi malé chatky stojí sebevědomě squatter."
#: script/events/setpieces.js:2274
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "uvnitř se probudila zdeformovaná postava a útočí."
#: script/events/setpieces.js:2314
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr "jak se dveře, byť jen málo, otevřely, vyvalily se stovky chapadel."
#: script/events/setpieces.js:2341
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "ten pták měl zřejmě v oblibě třpytivé věci."
#: script/events/setpieces.js:2342
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "v jeho hnízdě se blyští užitečně vypadající předměty."
#: script/events/setpieces.js:2376
msgid "not much here."
msgstr "nic moc tady není."
#: script/events/setpieces.js:2377
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "sběrači tohle místo už museli vyčistit."
# part of the subway?
#: script/events/setpieces.js:2407
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "na za dalším nástupištěm se otevírá ústí tunelu."
#: script/events/setpieces.js:2408
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr "zdi nesou známky dávného boje."
#: script/events/setpieces.js:2409
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "těla a zásoby obou stran se povalují po zemi."
#: script/events/setpieces.js:2453
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "malá vojenská základna je dobře zásobena."
#: script/events/setpieces.js:2454
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the "
"store-room floor."
msgstr ""
"zbraně a munice, coby relikvie války, jsou úhledně rozloženy po podlaze "
"zbrojnice."
#: script/events/setpieces.js:2455
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "pořád stejně smrtící, jako kdysi."
#: script/events/setpieces.js:2489
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "prohledání těl přineslo zisk pár zásob."
#: script/events/setpieces.js:2490
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "brzy dorazí další vojáci."
#: script/events/setpieces.js:2491
msgid "time to move on."
msgstr "čas odejít."
#: script/events/setpieces.js:2530
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "malá osada je v plamenech očividně už nějakou chvíli."
#: script/events/setpieces.js:2531
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the "
"flames."
msgstr "těla bývalých osadníků se občas objevují v plamenech."
#: script/events/setpieces.js:2532
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "pořád je čas zachránit pár zásob."
#: script/events/setpieces.js:2566
msgid "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr "zbylí osadníci prchli před násilím, ponechavše za sebou většinu majetku."
#: script/events/setpieces.js:2567
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr "není toho příliš, ale několik užitečných věcí je stále k nalezení."
#: script/events/setpieces.js:2601
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "mladý osadník u sebe měl plátěný pytel."
#: script/events/setpieces.js:2602
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "obsahuje cestovatelskou výbavu a pár cetek."
#: script/events/setpieces.js:2603 script/events/setpieces.js:2639
msgid "there's nothing else here."
msgstr "nic dalšího tu není."
#: script/events/setpieces.js:2637
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "uvnitř chatky naříká dítě."
#: script/events/setpieces.js:2638
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "několik věcí se opírá o zdi."
#: script/events/setpieces.js:2678
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "zápach smrti a hnijícího masa vyplňuje operační sály."
#: script/events/setpieces.js:2679
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "po zemi je rozházených několik předmětů."
#: script/events/setpieces.js:2680
msgid "there is nothing else here."
msgstr "nic dalšího tu není."
#: script/events/setpieces.js:2719
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "nedotčená lékárnička září na konci chodby."
#: script/events/setpieces.js:2720
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "zbytek nemocnice je vybílený."
#: script/events/setpieces.js:2754
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "někdo tu skladoval své zásoby."
#: script/events/setpieces.js:2803
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "chapadlatý horor je poražen."
#: script/events/setpieces.js:2804
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "všude uvnitř se povalují těla jeho obětí."
# extremly disfigured
#: script/events/setpieces.js:2849
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "na zemi leží mrtvý znetvořený muž."
#: script/events/setpieces.js:2850
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "v operačním sále je spousta zajímavého vybavení."
#: script/events/setpieces.js:2894
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "starý muž měl malou skrýš s užitečnými předměty."
#: script/events/setpieces.js:2939
msgid "An Old House"
msgstr "Starý Dům"
#: script/events/setpieces.js:2943
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr "setrval zde starý dům, jeho kdysi bílá fasáda je zažloutlá a oloupaná."
#: script/events/setpieces.js:2944
msgid "the door hangs open."
msgstr "dveře visí rozražené na pantech."
#: script/events/setpieces.js:2946
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr "pozůstatky starého domu se tyčí jako pocta prostějším časům"
#: script/events/setpieces.js:2960
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "dům je opuštěný, ale zatím nevybraný."
#: script/events/setpieces.js:2961
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "ve staré studni je stále pár doušků vody."
#: script/events/setpieces.js:2995
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "dům je vyrabovaný."
#: script/events/setpieces.js:2996
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "ale pod podlahou je skrýš s léčivem."
#: script/events/setpieces.js:3024
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr "muž se rozběhl napříč chodbou, svíraje v dlani rezavou čepel"
#: script/events/setpieces.js:3057
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "Zapomenuté Bojiště"
#: script/events/setpieces.js:3061
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "kdysi dávno zde proběhla velká bitva."
#: script/events/setpieces.js:3062
msgid "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr ""
"pomlácené vybavení obou stran se nehybně povaluje po rozbombardované "
"krajině."
#: script/events/setpieces.js:3111
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Obří Vrt"
#: script/events/setpieces.js:3115
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr "v zemi je vyvrtána obří díra, známka dřívější sklizně."
#: script/events/setpieces.js:3116
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "vzali si, pro co přišli, a zase odešli."
#: script/events/setpieces.js:3117
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr "obtisk monstrózních vrtáků je stále viditelný ve stěně srázu."
#: script/events/setpieces.js:3141
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Havarovaná Loď"
#: script/events/setpieces.js:3150
msgid "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr "povědomý tvar vesmírného plavidla se tyčí nad prach a popel. "
#: script/events/setpieces.js:3151
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr "domorodci naštěstí neumí obsluhovat takovou technologii."
#: script/events/setpieces.js:3152
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "s trochou péče by se ještě mohlo vznést do vzduchu."
#: script/events/setpieces.js:3156
msgid "salvage"
msgstr "posbírat"
#: script/events/setpieces.js:3165
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "Sirný Důl"
#: script/events/setpieces.js:3169
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "vchod do dolu stráží vojáci."
#: script/events/setpieces.js:3170
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr "vojáci s puškami na ramenech střeží perimetr."
#: script/events/setpieces.js:3172
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "kolem dolu je umístěn vojenský perimetr."
#: script/events/setpieces.js:3175 script/events/setpieces.js:3325
msgid "attack"
msgstr "útok"
#: script/events/setpieces.js:3210
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "zbystřený voják začal střílet."
#: script/events/setpieces.js:3218 script/events/setpieces.js:3258
#: script/events/setpieces.js:3362 script/events/setpieces.js:3396
msgid "run"
msgstr "utéct"
#: script/events/setpieces.js:3250
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "druhý voják se zapojuje do šarvátky."
#: script/events/setpieces.js:3284
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "prošedivělý voják útočí, rozmachuje se bajonetem."
#: script/events/setpieces.js:3295
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "žádní vojáci už tu nezbyli."
#: script/events/setpieces.js:3296 script/events/setpieces.js:3439
#: script/events/setpieces.js:3516
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "práce v dole je nyní bezpečná."
#: script/events/setpieces.js:3298
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "sirný důl je nyní zproštěn nebezpečí"
#: script/events/setpieces.js:3315
msgid "The Coal Mine"
msgstr "Uhelný Důl"
#: script/events/setpieces.js:3319
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "u vchodu do dolu hoří ohně."
#: script/events/setpieces.js:3320
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "muži potácejí všude kolem, zbraně vytaseny a připraveny na boj."
#: script/events/setpieces.js:3322
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "tento starý důl není opuštěný"
#: script/events/setpieces.js:3354 script/events/setpieces.js:3388
msgid "a man joins the fight"
msgstr "muž se připojil do boje"
#: script/events/setpieces.js:3427
msgid "only the chief remains."
msgstr "zůstává pouze náčelník."
#: script/events/setpieces.js:3438
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr "kemp je klidný, nabízí bezpečí pro rozdělání ohně."
#: script/events/setpieces.js:3441
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "uhelný důl je nyní zproštěn nebezpečí"
#: script/events/setpieces.js:3458
msgid "The Iron Mine"
msgstr "Železorudný Důl"
#: script/events/setpieces.js:3462
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr ""
"před tebou se rozkládá starý železorudný důl obklopený rezavějícími "
"nástroji."
#: script/events/setpieces.js:3463
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr "vchod je obsypaný kostmi. spousta je dekorována vyrytými drážkami."
#: script/events/setpieces.js:3464
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "bestiální kvílení se line z temnoty."
#: script/events/setpieces.js:3466
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "cesta vede do opuštěného dolu"
#: script/events/setpieces.js:3504
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr "obří příšera útočí, její svaly se vlní ve světle pochodně"
#: script/events/setpieces.js:3515
msgid "the beast is dead."
msgstr "příšera je po smrti."
#: script/events/setpieces.js:3518
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "železorudný důl je nyní zproštěn nebezpečí"
#: script/events/setpieces.js:3536
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Zničený Vesnice"
#: script/events/setpieces.js:3540
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "v prachu se krčí zničená vesnice."
#: script/events/setpieces.js:3541
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "zem je pokryta spálenými těly."
# afterburner: an engine
#: script/events/setpieces.js:3544
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "kovový zápach zplodin vesmírného motoru visí ve vzduchu."
#: script/events/setpieces.js:3558
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "uprostřed vesnice se tyčí dřevěná bouda."
#: script/events/setpieces.js:3559
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "uvnitř jsou stále nějaké zásoby."
#: script/events/setpieces.js:3570
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "veškerá práce minulých generací je zde."
#: script/events/setpieces.js:3571
msgid "ripe for the picking."
msgstr "zralá pro sklizeň."
#~ msgid "use with laser rifle"
#~ msgstr "použít s laserovou puškou"