3276 lines
94 KiB
Plaintext
3276 lines
94 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 13:35-0600\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 22:47+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Jeong YunWon <adarkroom@youknowone.org>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:62
|
|
msgid "Dropbox connection"
|
|
msgstr "Dropbox 연결"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:65
|
|
msgid "connect game to dropbox local storage"
|
|
msgstr "게임을 드롭박스 로컬 저장소에 연결하기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:68
|
|
msgid "connect"
|
|
msgstr "연결"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
|
|
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
|
|
msgid "Dropbox Export / Import"
|
|
msgstr "드롭박스에 내보내기/가져오기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:89
|
|
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
|
|
msgstr "게임 데이터를 드롭박스로 내보내거나 가져옵니다"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:90
|
|
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
|
|
msgstr "드롭박스 계정 / 이메일로 연결되었습니다"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:93
|
|
msgid "save"
|
|
msgstr "저장"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:97
|
|
msgid "load"
|
|
msgstr "불러오기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:102
|
|
msgid "signout"
|
|
msgstr "로그아웃"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:113
|
|
msgid "choose one slot to save to"
|
|
msgstr "저장할 곳을 고르세요"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:119
|
|
msgid "save to slot"
|
|
msgstr "여기에 저장하기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:141
|
|
msgid "choose one slot to load from"
|
|
msgstr "어디서 불러올까요?"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:148
|
|
msgid "load from slot"
|
|
msgstr "여기서 불러오기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:179
|
|
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
|
|
msgstr "드롭박스에 성공적으로 저장되었습니다"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:180
|
|
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
|
|
msgstr "게임을 드롭박스에 저장하다가 오류가 발생했습니다"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:183
|
|
msgid "ok"
|
|
msgstr "확인"
|
|
|
|
#: script/engine.js:15
|
|
msgid "boxer"
|
|
msgstr "권투 선수"
|
|
|
|
#: script/engine.js:16
|
|
msgid "punches do more damage"
|
|
msgstr "주먹이 더 강해진다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:18
|
|
msgid "learned to throw punches with purpose"
|
|
msgstr "내 마음이 가는 곳에 주먹도 간다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:21
|
|
msgid "martial artist"
|
|
msgstr "무술가"
|
|
|
|
#: script/engine.js:22
|
|
msgid "punches do even more damage."
|
|
msgstr "주먹이 훨씬 더 강해진다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:23
|
|
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
|
|
msgstr "이제 무기 없이도 잘 싸울수 있는 법을 배웠다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:27
|
|
msgid "unarmed master"
|
|
msgstr "맨손격투의 달인"
|
|
|
|
#: script/engine.js:28
|
|
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
|
|
msgstr "주먹이 두 배 빨라지고 강해지기까지 한다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:29
|
|
msgid "learned to strike faster without weapons"
|
|
msgstr "무기 없이 더 빠르게 공격하는 법을 배웠다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:32
|
|
msgid "barbarian"
|
|
msgstr "격투가"
|
|
|
|
#: script/engine.js:33
|
|
msgid "melee weapons deal more damage"
|
|
msgstr "근거리 무기가 더 강해진다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:34
|
|
msgid "learned to swing weapons with force"
|
|
msgstr "무기에 힘을 싣는 법을 배웠다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:37
|
|
msgid "slow metabolism"
|
|
msgstr "신진대사 둔화"
|
|
|
|
#: script/engine.js:38
|
|
msgid "go twice as far without eating"
|
|
msgstr "먹지 않고 두배의 거리를 갈 수 있다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:39
|
|
msgid "learned how to ignore the hunger"
|
|
msgstr "배가 고파도 참을 수 있다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:42
|
|
msgid "desert rat"
|
|
msgstr "사막 쥐"
|
|
|
|
#: script/engine.js:43
|
|
msgid "go twice as far without drinking"
|
|
msgstr "물을 안 마시고도 두 배 멀리 갈 수 있다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:44
|
|
msgid "learned to love the dry air"
|
|
msgstr "건조한 바람과 친구가 되었다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:47
|
|
msgid "evasive"
|
|
msgstr "회피"
|
|
|
|
#: script/engine.js:48
|
|
msgid "dodge attacks more effectively"
|
|
msgstr "공격을 더욱 잘 피하게 된다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:49
|
|
msgid "learned to be where they're not"
|
|
msgstr "이리로 오면 저리로 피하는 법을 배웠다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:52
|
|
msgid "precise"
|
|
msgstr "정확"
|
|
|
|
#: script/engine.js:53
|
|
msgid "land blows more often"
|
|
msgstr "더 많이 때릴 수 있다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:54
|
|
msgid "learned to predict their movement"
|
|
msgstr "그들의 움직임이 눈에 보이기 시작했다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:57
|
|
msgid "scout"
|
|
msgstr "정찰술"
|
|
|
|
#: script/engine.js:58
|
|
msgid "see farther"
|
|
msgstr "더 멀리 볼 수 있다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:59
|
|
msgid "learned to look ahead"
|
|
msgstr "앞을 내다보는 법을 배웠다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:62
|
|
msgid "stealthy"
|
|
msgstr "잠입"
|
|
|
|
#: script/engine.js:63
|
|
msgid "better avoid conflict in the wild"
|
|
msgstr "야외에서는 싸우지 않는 편이 더 낫다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:64
|
|
msgid "learned how not to be seen"
|
|
msgstr "보이지 않게 숨는 법을 배웠다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:67
|
|
msgid "gastronome"
|
|
msgstr "미식가"
|
|
|
|
#: script/engine.js:68
|
|
msgid "restore more health when eating"
|
|
msgstr "먹을 때 체력을 더 많이 채운다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:69
|
|
msgid "learned to make the most of food"
|
|
msgstr "더 잘 먹는 법을 배웠다"
|
|
|
|
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
|
|
msgid "app store."
|
|
msgstr "앱 스토어."
|
|
|
|
#: script/engine.js:144 script/engine.js:485
|
|
msgid "lights off."
|
|
msgstr "어둡게."
|
|
|
|
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
|
|
msgid "hyper."
|
|
msgstr "하이퍼."
|
|
|
|
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
|
|
msgid "restart."
|
|
msgstr "재시작."
|
|
|
|
#: script/engine.js:162
|
|
msgid "share."
|
|
msgstr "공유."
|
|
|
|
#: script/engine.js:168
|
|
msgid "save."
|
|
msgstr "저장."
|
|
|
|
#: script/engine.js:177
|
|
msgid "dropbox."
|
|
msgstr "드롭박스."
|
|
|
|
#: script/engine.js:184
|
|
msgid "github."
|
|
msgstr "깃허브"
|
|
|
|
#: script/engine.js:268
|
|
msgid "Export / Import"
|
|
msgstr "내보내기 / 불러오기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:272
|
|
msgid "export or import save data, for backing up"
|
|
msgstr "백업이나 다른 컴퓨터에서 플레이하기 위해"
|
|
|
|
#: script/engine.js:273
|
|
msgid "or migrating computers"
|
|
msgstr "게임 데이터를 내보내기/불러오기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:277
|
|
msgid "export"
|
|
msgstr "내보내기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
|
|
msgid "import"
|
|
msgstr "불러오기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:291
|
|
msgid "save this."
|
|
msgstr "저장하기."
|
|
|
|
#: script/engine.js:297
|
|
msgid "got it"
|
|
msgstr "완료"
|
|
|
|
#: script/engine.js:305
|
|
msgid "are you sure?"
|
|
msgstr "확인해주세요."
|
|
|
|
#: script/engine.js:306
|
|
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
|
|
msgstr "입력하신 코드가 정확하지 않으면, 모든 데이터가 사라집니다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:307
|
|
msgid "this is irreversible."
|
|
msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "네"
|
|
|
|
#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "아니오"
|
|
|
|
#: script/engine.js:322
|
|
msgid "put the save code here."
|
|
msgstr "저장 코드를 여기에 입력하세요."
|
|
|
|
#: script/engine.js:374
|
|
msgid "Restart?"
|
|
msgstr "재시작?"
|
|
|
|
#: script/engine.js:377
|
|
msgid "restart the game?"
|
|
msgstr "재시작합니까?"
|
|
|
|
#: script/engine.js:408
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "공유"
|
|
|
|
#: script/engine.js:411
|
|
msgid "bring your friends."
|
|
msgstr "친구 초대하기."
|
|
|
|
#: script/engine.js:414
|
|
msgid "facebook"
|
|
msgstr "페이스북"
|
|
|
|
#: script/engine.js:421
|
|
msgid "google+"
|
|
msgstr "구글+"
|
|
|
|
#: script/engine.js:428
|
|
msgid "twitter"
|
|
msgstr "트위터"
|
|
|
|
#: script/engine.js:435
|
|
msgid "reddit"
|
|
msgstr "reddit"
|
|
|
|
#: script/engine.js:442
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:476 script/engine.js:480
|
|
msgid "lights on."
|
|
msgstr "밝게."
|
|
|
|
#: script/engine.js:493
|
|
msgid "Go Hyper?"
|
|
msgstr "하이퍼 모드"
|
|
|
|
#: script/engine.js:496
|
|
msgid ""
|
|
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
|
|
msgstr ""
|
|
"하이퍼 모드로 전환하면 게임 진행 속도가 2배 빨라집니다. 하이퍼 모드로 전환하"
|
|
"시겠습니까?"
|
|
|
|
#: script/engine.js:519
|
|
msgid "classic."
|
|
msgstr "클래식."
|
|
|
|
#: script/engine.js:620
|
|
msgid "{0} per {1}s"
|
|
msgstr "{1}초 당 {0}개"
|
|
|
|
#: script/events.js:130
|
|
msgid "eat meat"
|
|
msgstr "고기 먹기"
|
|
|
|
#: script/events.js:150
|
|
msgid "use meds"
|
|
msgstr "약 사용"
|
|
|
|
#: script/events.js:350 script/events.js:395
|
|
msgid "miss"
|
|
msgstr "회피"
|
|
|
|
#: script/events.js:363 script/events.js:408
|
|
msgid "stunned"
|
|
msgstr "기절"
|
|
|
|
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
|
|
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
|
|
#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182
|
|
#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48
|
|
#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83
|
|
#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536
|
|
#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948
|
|
#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005
|
|
#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095
|
|
#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170
|
|
#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319
|
|
#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463
|
|
#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515
|
|
#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567
|
|
msgid "leave"
|
|
msgstr "떠나기"
|
|
|
|
#: script/events.js:511
|
|
msgid "drop:"
|
|
msgstr "버리기:"
|
|
|
|
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
|
|
msgid "nothing"
|
|
msgstr "사양하기"
|
|
|
|
#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551
|
|
msgid "take"
|
|
msgstr "가져가기"
|
|
|
|
#: script/events.js:577
|
|
msgid "take:"
|
|
msgstr "가져가기:"
|
|
|
|
#: script/events.js:599
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "nothing to take"
|
|
msgstr "사양하기"
|
|
|
|
#: script/events.js:627
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "전부"
|
|
|
|
#: script/events.js:649
|
|
msgid "take everything"
|
|
msgstr "모두 가져가기"
|
|
|
|
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
#: script/events.js:896
|
|
msgid "*** EVENT ***"
|
|
msgstr "*** 새로운 사건 ***"
|
|
|
|
#: script/localization.js:4
|
|
msgid "saved."
|
|
msgstr "저장됨."
|
|
|
|
#: script/localization.js:5
|
|
msgid "wood"
|
|
msgstr "나무"
|
|
|
|
#: script/localization.js:6
|
|
msgid "builder"
|
|
msgstr "일꾼"
|
|
|
|
#: script/localization.js:7
|
|
msgid "teeth"
|
|
msgstr "이빨"
|
|
|
|
#: script/localization.js:8
|
|
msgid "meat"
|
|
msgstr "고기"
|
|
|
|
#: script/localization.js:9
|
|
msgid "fur"
|
|
msgstr "모피"
|
|
|
|
#: script/localization.js:10
|
|
msgid "alien alloy"
|
|
msgstr "외계 합금"
|
|
|
|
#: script/localization.js:11
|
|
msgid "bullets"
|
|
msgstr "총알"
|
|
|
|
#: script/localization.js:12
|
|
msgid "charm"
|
|
msgstr "장신구"
|
|
|
|
#: script/localization.js:13 script/path.js:138
|
|
msgid "leather"
|
|
msgstr "가죽"
|
|
|
|
#: script/localization.js:14 script/path.js:136
|
|
msgid "iron"
|
|
msgstr "철"
|
|
|
|
#: script/localization.js:15 script/path.js:134
|
|
msgid "steel"
|
|
msgstr "강철"
|
|
|
|
#: script/localization.js:16
|
|
msgid "coal"
|
|
msgstr "석탄"
|
|
|
|
#: script/localization.js:17
|
|
msgid "sulphur"
|
|
msgstr "유황"
|
|
|
|
#: script/localization.js:18
|
|
msgid "energy cell"
|
|
msgstr "전지"
|
|
|
|
#: script/localization.js:19 script/room.js:161
|
|
msgid "torch"
|
|
msgstr "횃불"
|
|
|
|
#: script/localization.js:20
|
|
msgid "medicine"
|
|
msgstr "약"
|
|
|
|
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
|
|
msgid "hunter"
|
|
msgstr "사냥꾼"
|
|
|
|
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
|
|
msgid "trapper"
|
|
msgstr "덫 장인"
|
|
|
|
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
|
|
msgid "tanner"
|
|
msgstr "무두장이"
|
|
|
|
#: script/localization.js:24
|
|
msgid "grenade"
|
|
msgstr "수류탄"
|
|
|
|
#: script/localization.js:25
|
|
msgid "bolas"
|
|
msgstr "볼라"
|
|
|
|
#: script/localization.js:26
|
|
msgid "bayonet"
|
|
msgstr "총검"
|
|
|
|
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
|
|
msgid "charcutier"
|
|
msgstr "훈연꾼"
|
|
|
|
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
|
|
msgid "iron miner"
|
|
msgstr "철 광부"
|
|
|
|
#: script/localization.js:29
|
|
msgid "iron mine"
|
|
msgstr "철 광산"
|
|
|
|
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
|
|
msgid "coal miner"
|
|
msgstr "석탄 광부"
|
|
|
|
#: script/localization.js:31
|
|
msgid "coal mine"
|
|
msgstr "석탄 광산"
|
|
|
|
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
|
|
msgid "sulphur miner"
|
|
msgstr "유황 광부"
|
|
|
|
#: script/localization.js:33
|
|
msgid "sulphur mine"
|
|
msgstr "유황 광산"
|
|
|
|
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
|
|
msgid "armourer"
|
|
msgstr "무기 장인"
|
|
|
|
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
|
|
msgid "steelworker"
|
|
msgstr "풀무장이"
|
|
|
|
#: script/localization.js:36
|
|
msgid "bait"
|
|
msgstr "미끼"
|
|
|
|
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
|
|
msgid "cured meat"
|
|
msgstr "훈제 고기"
|
|
|
|
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
|
|
msgid "scales"
|
|
msgstr "비늘"
|
|
|
|
#: script/localization.js:39
|
|
msgid "compass"
|
|
msgstr "나침반"
|
|
|
|
#: script/localization.js:40
|
|
msgid "laser rifle"
|
|
msgstr "레이저 소총"
|
|
|
|
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
|
|
msgid "gatherer"
|
|
msgstr "나무꾼"
|
|
|
|
#: script/localization.js:42
|
|
msgid "cloth"
|
|
msgstr "천"
|
|
|
|
#: script/localization.js:45
|
|
msgid "thieves"
|
|
msgstr "도둑"
|
|
|
|
#: script/localization.js:46
|
|
msgid "not enough fur"
|
|
msgstr "모피가 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:47
|
|
msgid "not enough wood"
|
|
msgstr "나무가 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:48
|
|
msgid "not enough coal"
|
|
msgstr "석탄이 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:49
|
|
msgid "not enough iron"
|
|
msgstr "철이 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:50
|
|
msgid "not enough steel"
|
|
msgstr "강철이 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:51
|
|
msgid "not enough sulphur"
|
|
msgstr "유황이 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:52
|
|
msgid "baited trap"
|
|
msgstr "미끼덫"
|
|
|
|
#: script/localization.js:53
|
|
msgid "not enough scales"
|
|
msgstr "비늘이 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:54
|
|
msgid "not enough cloth"
|
|
msgstr "천이 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:55
|
|
msgid "not enough teeth"
|
|
msgstr "이빨이 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:56
|
|
msgid "not enough leather"
|
|
msgstr "가죽이 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:57
|
|
msgid "not enough meat"
|
|
msgstr "고기가 부족하다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:58
|
|
msgid "the compass points east"
|
|
msgstr "나침반이 동쪽을 가리킨다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:59
|
|
msgid "the compass points west"
|
|
msgstr "나침반이 서쪽을 가리킨다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:60
|
|
msgid "the compass points north"
|
|
msgstr "나침반이 북쪽을 가리킨다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:61
|
|
msgid "the compass points south"
|
|
msgstr "나침반이 남쪽을 가리킨다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:62
|
|
msgid "the compass points northeast"
|
|
msgstr "나침반이 북동쪽을 가리킨다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:63
|
|
msgid "the compass points northwest"
|
|
msgstr "나침반이 북서쪽을 가리킨다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:64
|
|
msgid "the compass points southeast"
|
|
msgstr "나침반이 남동쪽을 가리킨다"
|
|
|
|
#: script/localization.js:65
|
|
msgid "the compass points southwest"
|
|
msgstr "나침반이 남서쪽을 가리킨다"
|
|
|
|
#: script/outside.js:5
|
|
msgid "Outside"
|
|
msgstr "바깥"
|
|
|
|
#: script/outside.js:102
|
|
msgid "scraps of fur"
|
|
msgstr "모피 조각"
|
|
|
|
#: script/outside.js:107
|
|
msgid "bits of meat"
|
|
msgstr "고기 토막"
|
|
|
|
#: script/outside.js:112
|
|
msgid "strange scales"
|
|
msgstr "이상한 비늘"
|
|
|
|
#: script/outside.js:117
|
|
msgid "scattered teeth"
|
|
msgstr "흩어진 이빨"
|
|
|
|
#: script/outside.js:122
|
|
msgid "tattered cloth"
|
|
msgstr "누더기 천"
|
|
|
|
#: script/outside.js:127
|
|
msgid "a crudely made charm"
|
|
msgstr "싸구려 장신구"
|
|
|
|
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
|
|
msgid "A Silent Forest"
|
|
msgstr "침묵의 숲"
|
|
|
|
#: script/outside.js:169
|
|
msgid "gather wood"
|
|
msgstr "나무 모으기"
|
|
|
|
#: script/outside.js:188
|
|
msgid "a stranger arrives in the night"
|
|
msgstr "밤중에 이방인이 당도한다"
|
|
|
|
#: script/outside.js:190
|
|
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
|
|
msgstr "지쳐보이는 가족이 오두막에 자리를 튼다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:192
|
|
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
|
|
msgstr "작은 집단이 도착한다. 먼지투성이에 뼈만 남았다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:194
|
|
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
|
|
msgstr "큰 무리가 당도하고, 걱정과 희망이 교차한다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:196
|
|
msgid "the town's booming. word does get around."
|
|
msgstr "마을이 성장한다. 사람들이 소문을 듣는 것 같다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:452
|
|
msgid "pop "
|
|
msgstr "인구 "
|
|
|
|
#: script/outside.js:457
|
|
msgid "forest"
|
|
msgstr "숲"
|
|
|
|
#: script/outside.js:460
|
|
msgid "village"
|
|
msgstr "마을"
|
|
|
|
#: script/outside.js:543
|
|
msgid "check traps"
|
|
msgstr "덫 확인"
|
|
|
|
#: script/outside.js:564
|
|
msgid "A Lonely Hut"
|
|
msgstr "외로운 오두막"
|
|
|
|
#: script/outside.js:566
|
|
msgid "A Tiny Village"
|
|
msgstr "작은 마을"
|
|
|
|
#: script/outside.js:568
|
|
msgid "A Modest Village"
|
|
msgstr "보통 마을"
|
|
|
|
#: script/outside.js:570
|
|
msgid "A Large Village"
|
|
msgstr "큰 마을"
|
|
|
|
#: script/outside.js:572
|
|
msgid "A Raucous Village"
|
|
msgstr "북적북적한 마을"
|
|
|
|
#: script/outside.js:584
|
|
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
|
|
msgstr "하늘은 회색이고 바람은 계속 분다"
|
|
|
|
#: script/outside.js:594
|
|
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
|
|
msgstr "마른 솔과 죽은 가지가 숲의 바닥을 채운다"
|
|
|
|
#: script/outside.js:621
|
|
msgid "the traps contain "
|
|
msgstr "덫에서 무언가 찾았다. "
|
|
|
|
#: script/path.js:29 script/path.js:298
|
|
msgid "A Dusty Path"
|
|
msgstr "흙길"
|
|
|
|
#: script/path.js:37
|
|
msgid "supplies:"
|
|
msgstr "보급품:"
|
|
|
|
#: script/path.js:43
|
|
msgid "embark"
|
|
msgstr "출발"
|
|
|
|
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
|
|
msgid "the compass points "
|
|
msgstr "나침반이 가리킨다"
|
|
|
|
#: script/path.js:102
|
|
msgid "perks:"
|
|
msgstr "특기:"
|
|
|
|
#: script/path.js:132
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: script/path.js:142
|
|
msgid "armour"
|
|
msgstr "갑옷"
|
|
|
|
#: script/path.js:153
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr "물"
|
|
|
|
#: script/path.js:229 script/world.js:290
|
|
msgid "free {0}/{1}"
|
|
msgstr "공간 {0}/{1}"
|
|
|
|
#: script/path.js:253
|
|
msgid "weight"
|
|
msgstr "무게"
|
|
|
|
#: script/path.js:255
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "사용 가능"
|
|
|
|
#: script/room.js:16
|
|
msgid "trap"
|
|
msgstr "덫"
|
|
|
|
#: script/room.js:19
|
|
msgid ""
|
|
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
|
|
"out there"
|
|
msgstr "일꾼이 밖에서 어슬렁거리는 동물을 잡을 덫을 만들 수 있다고 한다"
|
|
|
|
#: script/room.js:20
|
|
msgid "more traps to catch more creatures"
|
|
msgstr "더 많은 동물을 잡을 수 있는 덫이다"
|
|
|
|
#: script/room.js:21
|
|
msgid "more traps won't help now"
|
|
msgstr "더 이상의 덫은 필요없는 듯 하다"
|
|
|
|
#: script/room.js:31
|
|
msgid "cart"
|
|
msgstr "수레"
|
|
|
|
#: script/room.js:34
|
|
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
|
|
msgstr "일꾼이 나무를 가져올 때 쓸 수 있는 수레를 만들 수 있다고 한다"
|
|
|
|
#: script/room.js:35
|
|
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
|
|
msgstr "엉성한 수레로 숲에서 더 많은 나무를 가져올수 있을 것 같다"
|
|
|
|
#: script/room.js:44
|
|
msgid "hut"
|
|
msgstr "오두막"
|
|
|
|
#: script/room.js:47
|
|
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
|
|
msgstr "일꾼이 떠돌이들이 더 많다고, 그들도 일을 할 수 있다고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:48
|
|
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
|
|
msgstr "일꾼이 저 숲 속에 오두막을 짓는다. 곧 소문이 퍼지겠지."
|
|
|
|
#: script/room.js:49
|
|
msgid "no more room for huts."
|
|
msgstr "더 이상 오두막을 지을 공간이 없다."
|
|
|
|
#: script/room.js:59
|
|
msgid "lodge"
|
|
msgstr "사냥용 오두막"
|
|
|
|
#: script/room.js:62
|
|
msgid "villagers could help hunt, given the means"
|
|
msgstr "주민들도 사냥을 도울 수 있으니, 기회를 주자"
|
|
|
|
#: script/room.js:63
|
|
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
|
|
msgstr "사냥용 오두막을 숲 속에, 마을 한참 밖에 지었다"
|
|
|
|
#: script/room.js:74
|
|
msgid "trading post"
|
|
msgstr "교역소"
|
|
|
|
#: script/room.js:77
|
|
msgid "a trading post would make commerce easier"
|
|
msgstr "교역소는 거래하기 쉽게 도와준다"
|
|
|
|
#: script/room.js:78
|
|
msgid ""
|
|
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
|
|
msgstr "이제 유목민들이 가게를 차릴 곳이 생겼으니, 한동안 여기 머무를 테다"
|
|
|
|
#: script/room.js:88
|
|
msgid "tannery"
|
|
msgstr "무두실"
|
|
|
|
#: script/room.js:91
|
|
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
|
|
msgstr "일꾼은 가죽이 쓸모 있을거라 한다. 주민들이 가죽을 만들 수 있다고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:92
|
|
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
|
|
msgstr "무두실을 순식간에, 마을 가에 세웠다"
|
|
|
|
#: script/room.js:102
|
|
msgid "smokehouse"
|
|
msgstr "훈연실"
|
|
|
|
#: script/room.js:105
|
|
msgid ""
|
|
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
|
|
msgstr "훈제하지 않으면 고기가 상한다. 일꾼은 훈연실을 만들 수 있다고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:106
|
|
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
|
|
msgstr "훈연실이 완성되었다. 일꾼은 배고파보인다."
|
|
|
|
#: script/room.js:116
|
|
msgid "workshop"
|
|
msgstr "작업장"
|
|
|
|
#: script/room.js:119
|
|
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
|
|
msgstr "일꾼은 도구가 있다면 더 좋은 물건을 만들 수 있다고 한다"
|
|
|
|
#: script/room.js:120
|
|
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
|
|
msgstr "작업장이 마침내 완성되었다. 일꾼이 기뻐보인다"
|
|
|
|
#: script/room.js:131
|
|
msgid "steelworks"
|
|
msgstr "제철소"
|
|
|
|
#: script/room.js:134
|
|
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
|
|
msgstr "일꾼은 도구만 주어진다면, 주민들도 철을 만들수있다고 한다"
|
|
|
|
#: script/room.js:135
|
|
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
|
|
msgstr "제철소에 연기가 피어오르자 마을도 뿌옇게 되었다"
|
|
|
|
#: script/room.js:146
|
|
msgid "armoury"
|
|
msgstr "무기고"
|
|
|
|
#: script/room.js:149
|
|
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
|
|
msgstr "일꾼이 총알을 꾸준히 찍어낼 수 있으면 좋을 것이라고 한다"
|
|
|
|
#: script/room.js:150
|
|
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
|
|
msgstr "무기고 완성. 옛 무기를 다시 사용할수 있다."
|
|
|
|
#: script/room.js:164
|
|
msgid "a torch to keep the dark away"
|
|
msgstr "어둠을 쫒기 위한 횃불"
|
|
|
|
#: script/room.js:173
|
|
msgid "waterskin"
|
|
msgstr "물주머니"
|
|
|
|
#: script/room.js:177
|
|
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
|
|
msgstr "물주머니로 물을 더 담을 수 있다, 조금이지만"
|
|
|
|
#: script/room.js:185
|
|
msgid "cask"
|
|
msgstr "물통"
|
|
|
|
#: script/room.js:189
|
|
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
|
|
msgstr "물통은 긴 여행에 충분한 물을 저장할 수 있다"
|
|
|
|
#: script/room.js:198
|
|
msgid "water tank"
|
|
msgstr "물탱크"
|
|
|
|
#: script/room.js:202
|
|
msgid "never go thirsty again"
|
|
msgstr "이제 더 이상 목마르지 않아도 된다"
|
|
|
|
#: script/room.js:211
|
|
msgid "bone spear"
|
|
msgstr "뼈 창"
|
|
|
|
#: script/room.js:214
|
|
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
|
|
msgstr "우아하지는 않지만, 찌르기에는 꽤나 좋은 창이다"
|
|
|
|
#: script/room.js:223 script/world.js:285
|
|
msgid "rucksack"
|
|
msgstr "자루"
|
|
|
|
#: script/room.js:227
|
|
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
|
|
msgstr "더 많이 가져갈 수 있으면 더 많은 곳을 탐험할 수 있다"
|
|
|
|
#: script/room.js:235
|
|
msgid "wagon"
|
|
msgstr "마차"
|
|
|
|
#: script/room.js:239
|
|
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
|
|
msgstr "마차는 많은 물건을 실을 수 있다"
|
|
|
|
#: script/room.js:248
|
|
msgid "convoy"
|
|
msgstr "짐차"
|
|
|
|
#: script/room.js:252
|
|
msgid "the convoy can haul mostly everything"
|
|
msgstr "짐차는 뭐든지 다 실을 수 있다"
|
|
|
|
#: script/room.js:262
|
|
msgid "l armour"
|
|
msgstr "가죽 갑옷"
|
|
|
|
#: script/room.js:265
|
|
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
|
|
msgstr "가죽은 튼튼하지는 않다. 그래도 누더기보다는 낫지."
|
|
|
|
#: script/room.js:274
|
|
msgid "i armour"
|
|
msgstr "철갑옷"
|
|
|
|
#: script/room.js:277
|
|
msgid "iron's stronger than leather"
|
|
msgstr "철은 가죽보다 튼튼하다"
|
|
|
|
#: script/room.js:286
|
|
msgid "s armour"
|
|
msgstr "강철갑옷"
|
|
|
|
#: script/room.js:289
|
|
msgid "steel's stronger than iron"
|
|
msgstr "강철은 철보다 튼튼하다"
|
|
|
|
#: script/room.js:298
|
|
msgid "iron sword"
|
|
msgstr "철검"
|
|
|
|
#: script/room.js:301
|
|
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
|
|
msgstr "날카로운 검이다. 밖에서 몸을 지키기 좋을 것 같다."
|
|
|
|
#: script/room.js:311
|
|
msgid "steel sword"
|
|
msgstr "강철검"
|
|
|
|
#: script/room.js:314
|
|
msgid "the steel is strong, and the blade true."
|
|
msgstr "강철는 단단하고, 그 날은 날카롭다."
|
|
|
|
#: script/room.js:324
|
|
msgid "rifle"
|
|
msgstr "소총"
|
|
|
|
#: script/room.js:326
|
|
msgid "black powder and bullets, like the old days."
|
|
msgstr "흑색 화약와 총알, 마치 옛 시절처럼."
|
|
|
|
#: script/room.js:458
|
|
msgid "Room"
|
|
msgstr "방"
|
|
|
|
#: script/room.js:485 script/room.js:604
|
|
msgid "A Dark Room"
|
|
msgstr "어두운 방"
|
|
|
|
#: script/room.js:498
|
|
msgid "light fire"
|
|
msgstr "불 피우기"
|
|
|
|
#: script/room.js:508
|
|
msgid "stoke fire"
|
|
msgstr "불 때기"
|
|
|
|
#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707
|
|
msgid "the room is {0}"
|
|
msgstr "방은 {0}"
|
|
|
|
#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672
|
|
msgid "the fire is {0}"
|
|
msgstr "불이 {0}"
|
|
|
|
#: script/room.js:565
|
|
msgid ""
|
|
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
|
|
"things."
|
|
msgstr "여자가 불 가에 서 있다. 도와줄 수 있다고, 손재주가 있다고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:580
|
|
msgid "freezing"
|
|
msgstr "너무 춥다"
|
|
|
|
#: script/room.js:581
|
|
msgid "cold"
|
|
msgstr "춥다"
|
|
|
|
#: script/room.js:582
|
|
msgid "mild"
|
|
msgstr "포근하다"
|
|
|
|
#: script/room.js:583
|
|
msgid "warm"
|
|
msgstr "따스하다"
|
|
|
|
#: script/room.js:584
|
|
msgid "hot"
|
|
msgstr "뜨겁다"
|
|
|
|
#: script/room.js:596
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr "죽었다"
|
|
|
|
#: script/room.js:597
|
|
msgid "smoldering"
|
|
msgstr "사그라든다"
|
|
|
|
#: script/room.js:598
|
|
msgid "flickering"
|
|
msgstr "깜빡인다"
|
|
|
|
#: script/room.js:599
|
|
msgid "burning"
|
|
msgstr "타오른다"
|
|
|
|
#: script/room.js:600
|
|
msgid "roaring"
|
|
msgstr "이글거린다"
|
|
|
|
#: script/room.js:604
|
|
msgid "A Firelit Room"
|
|
msgstr "불이 지펴진 방"
|
|
|
|
#: script/room.js:642
|
|
msgid "not enough wood to get the fire going"
|
|
msgstr "불을 땔 나무가 없다"
|
|
|
|
#: script/room.js:655
|
|
msgid "the wood has run out"
|
|
msgstr "나무가 다 떨어졌다"
|
|
|
|
#: script/room.js:675
|
|
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
|
|
msgstr "불빛이 창문 밖으로, 어둠 속으로 퍼져나간다"
|
|
|
|
#: script/room.js:688
|
|
msgid "builder stokes the fire"
|
|
msgstr "일꾼이 불을 땐다"
|
|
|
|
#: script/room.js:718
|
|
msgid "the wind howls outside"
|
|
msgstr "바깥에는 바람이 윙윙 분다"
|
|
|
|
#: script/room.js:719
|
|
msgid "the wood is running out"
|
|
msgstr "나무가 떨어져 간다"
|
|
|
|
#: script/room.js:726
|
|
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
|
|
msgstr "누더기를 걸친 여자가 문으로 들어와 구석에 쓰러진다"
|
|
|
|
#: script/room.js:734
|
|
msgid ""
|
|
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
|
|
msgstr ""
|
|
"여자는 부들부들 떨며 나지막이 중얼거린다. 무슨 말인지 알아들을 수 없다."
|
|
|
|
#: script/room.js:737
|
|
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
|
|
msgstr "구석의 여자는 부들거리기를 멈춘다. 숨이 바르게 돌아온다."
|
|
|
|
#: script/room.js:760
|
|
msgid "stores"
|
|
msgstr "창고"
|
|
|
|
#: script/room.js:779
|
|
msgid "weapons"
|
|
msgstr "무기"
|
|
|
|
#: script/room.js:914
|
|
msgid "total"
|
|
msgstr "전체"
|
|
|
|
#: script/room.js:935 script/room.js:979
|
|
msgid "not enough "
|
|
msgstr "부족한 물건: "
|
|
|
|
#: script/room.js:951
|
|
msgid "builder just shivers"
|
|
msgstr "일꾼은 그냥 떨기만 한다"
|
|
|
|
#: script/room.js:1054
|
|
msgid "build:"
|
|
msgstr "일꾼"
|
|
|
|
#: script/room.js:1061
|
|
msgid "craft:"
|
|
msgstr "작업장"
|
|
|
|
#: script/room.js:1068
|
|
msgid "buy:"
|
|
msgstr "교역소"
|
|
|
|
#: script/ship.js:11
|
|
msgid "Ship"
|
|
msgstr "우주선"
|
|
|
|
#: script/ship.js:27 script/ship.js:100
|
|
msgid "An Old Starship"
|
|
msgstr "오래된 우주선"
|
|
|
|
#: script/ship.js:38
|
|
msgid "hull:"
|
|
msgstr "선체:"
|
|
|
|
#: script/ship.js:44
|
|
msgid "engine:"
|
|
msgstr "엔진:"
|
|
|
|
#: script/ship.js:51
|
|
msgid "reinforce hull"
|
|
msgstr "선체 보강"
|
|
|
|
#: script/ship.js:60
|
|
msgid "upgrade engine"
|
|
msgstr "엔진 향상"
|
|
|
|
#: script/ship.js:69 script/ship.js:142
|
|
msgid "lift off"
|
|
msgstr "이륙"
|
|
|
|
#: script/ship.js:91
|
|
msgid ""
|
|
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
|
|
"rock too long."
|
|
msgstr ""
|
|
"파편으로 찬 구름 위에는 부유선이 하나 떠 있다. 이 구질구질한곳에 너무 오래있"
|
|
"었다."
|
|
|
|
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
|
|
msgid "not enough alien alloy"
|
|
msgstr "외계 합금이 부족하다"
|
|
|
|
#: script/ship.js:134
|
|
msgid "Ready to Leave?"
|
|
msgstr "떠날 준비가 되었는가?"
|
|
|
|
#: script/ship.js:138
|
|
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
|
|
msgstr "여기를 떠날 시간이다. 다신 돌아오지 않으리라."
|
|
|
|
#: script/ship.js:150
|
|
msgid "linger"
|
|
msgstr "머물기"
|
|
|
|
#: script/space.js:42
|
|
msgid "hull: "
|
|
msgstr "선체:"
|
|
|
|
#: script/space.js:76
|
|
msgid "Troposphere"
|
|
msgstr "대류권"
|
|
|
|
#: script/space.js:78
|
|
msgid "Stratosphere"
|
|
msgstr "성층권"
|
|
|
|
#: script/space.js:80
|
|
msgid "Mesosphere"
|
|
msgstr "중간권"
|
|
|
|
#: script/space.js:82
|
|
msgid "Thermosphere"
|
|
msgstr "열권"
|
|
|
|
#: script/space.js:84
|
|
msgid "Exosphere"
|
|
msgstr "외기권"
|
|
|
|
#: script/space.js:86
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "우주"
|
|
|
|
#: script/space.js:424
|
|
msgid "score for this game: {0}"
|
|
msgstr "이 게임의 총 점수: {0}"
|
|
|
|
#: script/space.js:431
|
|
msgid "total score: {0}"
|
|
msgstr "총 점수: {0}"
|
|
|
|
#: script/world.js:46
|
|
msgid "punch"
|
|
msgstr "때리기"
|
|
|
|
#: script/world.js:52
|
|
msgid "stab"
|
|
msgstr "찌르기"
|
|
|
|
#: script/world.js:58
|
|
msgid "swing"
|
|
msgstr "휘두르기"
|
|
|
|
#: script/world.js:64
|
|
msgid "slash"
|
|
msgstr "베기"
|
|
|
|
#: script/world.js:70
|
|
msgid "thrust"
|
|
msgstr "치기"
|
|
|
|
#: script/world.js:76
|
|
msgid "shoot"
|
|
msgstr "쏘기"
|
|
|
|
#: script/world.js:83
|
|
msgid "blast"
|
|
msgstr "터뜨리기"
|
|
|
|
#: script/world.js:90
|
|
msgid "lob"
|
|
msgstr "던지기"
|
|
|
|
#: script/world.js:97
|
|
msgid "tangle"
|
|
msgstr "옭아매기"
|
|
|
|
#: script/world.js:119
|
|
msgid "An Outpost"
|
|
msgstr "전초 기지"
|
|
|
|
#: script/world.js:120
|
|
msgid "Iron Mine"
|
|
msgstr "철 광산"
|
|
|
|
#: script/world.js:121
|
|
msgid "Coal Mine"
|
|
msgstr "석탄 광산"
|
|
|
|
#: script/world.js:122
|
|
msgid "Sulphur Mine"
|
|
msgstr "유황 광산"
|
|
|
|
#: script/world.js:123
|
|
msgid "An Old House"
|
|
msgstr "오래된 집"
|
|
|
|
#: script/world.js:124
|
|
msgid "A Damp Cave"
|
|
msgstr "축축한 동굴"
|
|
|
|
#: script/world.js:125
|
|
msgid "An Abandoned Town"
|
|
msgstr "버려진 마을"
|
|
|
|
#: script/world.js:126
|
|
msgid "A Ruined City"
|
|
msgstr "황폐한 도시"
|
|
|
|
#: script/world.js:127
|
|
msgid "A Crashed Starship"
|
|
msgstr "추락한 우주선"
|
|
|
|
#: script/world.js:128
|
|
msgid "A Borehole"
|
|
msgstr "시추공"
|
|
|
|
#: script/world.js:129
|
|
msgid "A Battlefield"
|
|
msgstr "전장"
|
|
|
|
#: script/world.js:130
|
|
msgid "A Murky Swamp"
|
|
msgstr "늪지대"
|
|
|
|
#: script/world.js:134
|
|
msgid "A Destroyed Village"
|
|
msgstr "파괴된 마을"
|
|
|
|
#: script/world.js:256
|
|
msgid "water:{0}"
|
|
msgstr "물:{0}"
|
|
|
|
#: script/world.js:283
|
|
msgid "pockets"
|
|
msgstr "주머니"
|
|
|
|
#: script/world.js:307
|
|
msgid "hp: {0}/{1}"
|
|
msgstr "체력: {0}/{1}"
|
|
|
|
#: script/world.js:314
|
|
msgid "{0}:{1}"
|
|
msgstr "{0}:{1}"
|
|
|
|
#: script/world.js:349
|
|
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
|
|
msgstr "적당한 보호장비 없이 이렇게 멀리 나오는것은 위험하다"
|
|
|
|
#: script/world.js:351
|
|
msgid "safer here"
|
|
msgstr "여긴 안전하다"
|
|
|
|
#: script/world.js:451
|
|
msgid "the meat has run out"
|
|
msgstr "고기가 다 떨어졌다"
|
|
|
|
#: script/world.js:456
|
|
msgid "starvation sets in"
|
|
msgstr "허기가 밀려온다"
|
|
|
|
#: script/world.js:481
|
|
msgid "there is no more water"
|
|
msgstr "물이 더 이상 없다"
|
|
|
|
#: script/world.js:485
|
|
msgid "the thirst becomes unbearable"
|
|
msgstr "너무 목이 마르다"
|
|
|
|
#: script/world.js:558
|
|
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
|
|
msgstr "나뭇잎이 말라간다. 노란 잎은 바람에 부스럭거린다."
|
|
|
|
#: script/world.js:561
|
|
msgid ""
|
|
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
|
|
msgstr "나무가 보이지 않는다. 메마른 땅과 날리는 먼지만이 대신 남아있다."
|
|
|
|
#: script/world.js:568
|
|
msgid ""
|
|
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
|
|
"branches and fallen leaves."
|
|
msgstr "지평선 저쪽엔 나무들이다. 떨어진 나뭇잎과 마른 가지가 땅을 덮어간다."
|
|
|
|
#: script/world.js:571
|
|
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
|
|
msgstr "풀이 듬성듬성해 진다. 곧 흙먼지만 보이게 된다."
|
|
|
|
#: script/world.js:578
|
|
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
|
|
msgstr "죽어가는 풀로 가득한 황무지에서, 메마른 바람만이 불어온다."
|
|
|
|
#: script/world.js:581
|
|
msgid ""
|
|
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
|
|
"skeletal canopy overhead."
|
|
msgstr ""
|
|
"흙먼지 속에서 비비 틀린 나무의 장벽이 솟아 있다. 앙상한 가지가 머리 위에 무성"
|
|
"하다."
|
|
|
|
#: script/world.js:817
|
|
msgid "Wanderer"
|
|
msgstr "방랑자"
|
|
|
|
#: script/world.js:822
|
|
msgid "The Village"
|
|
msgstr "마을"
|
|
|
|
#: script/world.js:851
|
|
msgid "the world fades"
|
|
msgstr "세상이 캄캄해진다"
|
|
|
|
#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961
|
|
msgid "water replenished"
|
|
msgstr "물을 채웠다"
|
|
|
|
#: script/world.js:982
|
|
msgid "A Barren World"
|
|
msgstr "불모지"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:7
|
|
msgid "A Snarling Beast"
|
|
msgstr "사나운 짐승"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:15
|
|
msgid "snarling beast"
|
|
msgstr "사나운 짐승"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:16
|
|
msgid "the snarling beast is dead"
|
|
msgstr "사나운 짐승이 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:39
|
|
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
|
|
msgstr "사나운 짐승이 갑자기 튀어나왔다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:44
|
|
msgid "A Gaunt Man"
|
|
msgstr "수척한 사람"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:52
|
|
msgid "gaunt man"
|
|
msgstr "수척한 사람"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:53
|
|
msgid "the gaunt man is dead"
|
|
msgstr "수척한 사람이 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:76
|
|
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
|
|
msgstr "수척한 사람이, 눈빛에 광기를 담고 다가온다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:81
|
|
msgid "A Strange Bird"
|
|
msgstr "이상한 새"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:89
|
|
msgid "strange bird"
|
|
msgstr "이상한 새"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:90
|
|
msgid "the strange bird is dead"
|
|
msgstr "이상한 새가 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:113
|
|
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
|
|
msgstr "이상하게 생긴 새가 평야를 가로질러 날아온다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:119
|
|
msgid "A Shivering Man"
|
|
msgstr "덜덜 떠는 사람"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:127
|
|
msgid "shivering man"
|
|
msgstr "덜덜 떠는 사람"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:128
|
|
msgid "the shivering man is dead"
|
|
msgstr "덜덜 떠는 사람이 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:156
|
|
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
|
|
msgstr "덜덜 떠는 사람이 다가와 놀라울 정도로 거센 공격을 한다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:161
|
|
msgid "A Man-Eater"
|
|
msgstr "인간 사냥꾼"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:169
|
|
msgid "man-eater"
|
|
msgstr "인간 사냥꾼"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:170
|
|
msgid "the man-eater is dead"
|
|
msgstr "인간 사냥꾼이 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:193
|
|
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
|
|
msgstr "커다란 동물이, 살점과 피가 묻은 발톱으로 공격해 온다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:198
|
|
msgid "A Scavenger"
|
|
msgstr "좀도둑"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:206
|
|
msgid "scavenger"
|
|
msgstr "좀도둑"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:207
|
|
msgid "the scavenger is dead"
|
|
msgstr "좀도둑이 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:235
|
|
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
|
|
msgstr "좀도둑이 다가오며, 내 물건에 욕심을 낸다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:240
|
|
msgid "A Huge Lizard"
|
|
msgstr "큰 도마뱀"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:248
|
|
msgid "lizard"
|
|
msgstr "도마뱀"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:249
|
|
msgid "the lizard is dead"
|
|
msgstr "도마뱀이 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:272
|
|
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
|
|
msgstr "수풀이 요동치더니 큰 도마뱀이 나타났다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:278
|
|
msgid "A Feral Terror"
|
|
msgstr "떠도는 공포"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:286
|
|
msgid "feral terror"
|
|
msgstr "떠도는 공포"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:287
|
|
msgid "the feral terror is dead"
|
|
msgstr "떠도는 공포가 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:310
|
|
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
|
|
msgstr "생각도 못한 사나운 모습의 동물 한 마리가, 나뭇잎을 박차고 나온다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:315
|
|
msgid "A Soldier"
|
|
msgstr "군인"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:323
|
|
msgid "soldier"
|
|
msgstr "군인"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:324
|
|
msgid "the soldier is dead"
|
|
msgstr "군인이 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:353
|
|
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
|
|
msgstr "사막 너머에서 군인 하나가 총을 쏜다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:358
|
|
msgid "A Sniper"
|
|
msgstr "저격수"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:366
|
|
msgid "sniper"
|
|
msgstr "저격수"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:367
|
|
msgid "the sniper is dead"
|
|
msgstr "저격수가 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:396
|
|
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
|
|
msgstr "총소리가 긴 풀숲 너머에서 들려 온다"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:6
|
|
msgid "The Thief"
|
|
msgstr "도둑"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:13
|
|
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
|
|
msgstr "주민들이 창고에서 꾀죄죄한 사람을 하나 잡았다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:14
|
|
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
|
|
msgstr "창고를 뒤지고 있었다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:15
|
|
msgid "say he should be strung up as an example."
|
|
msgstr "본보기를 보여주어야 한다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:17
|
|
msgid "a thief is caught"
|
|
msgstr "도둑을 잡았다"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:21
|
|
msgid "hang him"
|
|
msgstr "목을 매단다"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:25
|
|
msgid "spare him"
|
|
msgstr "풀어준다"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:32
|
|
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
|
|
msgstr "주민들은 창고 앞에서 도둑의 목을 매단다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:33
|
|
msgid ""
|
|
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
|
|
msgstr "본보기가 되었는지, 며칠 뒤에 사라진 물건이 되돌아왔다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:49
|
|
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
|
|
msgstr "도둑은 정말 고맙다며, 다시는 오지 않겠다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:50
|
|
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
|
|
msgstr "도둑은 떠나기 전 은신술을 알려주었다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:6
|
|
msgid "A Ruined Trap"
|
|
msgstr "망가진 덫"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:13
|
|
msgid "some of the traps have been torn apart."
|
|
msgstr "덫 몇 개가 반으로 쪼개져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:14
|
|
msgid "large prints lead away, into the forest."
|
|
msgstr "숲속으로 발자국이 나있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:22
|
|
msgid "some traps have been destroyed"
|
|
msgstr "덫 몇 개가 완전히 부서져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:26
|
|
msgid "track them"
|
|
msgstr "쫓아가기"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
|
|
#: script/events/room.js:122
|
|
msgid "ignore them"
|
|
msgstr "무시하기"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:37
|
|
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
|
|
msgstr "몇 분 동안 쫓아가다 보니 자취가 사라진다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:38
|
|
msgid "the forest is silent."
|
|
msgstr "숲은 고요하다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:40
|
|
msgid "nothing was found"
|
|
msgstr "아무 것도 찾지 못했다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
|
|
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
|
|
#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215
|
|
#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282
|
|
msgid "go home"
|
|
msgstr "집으로"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:50
|
|
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
|
|
msgstr "마을에서 얼마 못가 큰 짐승을 발견했다. 짐승의 가죽은 피로 덮여있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:51
|
|
msgid "it puts up little resistance before the knife."
|
|
msgstr "조금 반항을 했지만 칼로 제압했다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "there was a beast. it's dead now"
|
|
msgstr "사나운 짐승이 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:69
|
|
msgid "Fire"
|
|
msgstr "화재"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:76
|
|
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
|
|
msgstr "오두막 하나가 불길에 휩싸이고, 완전히 타버린다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:77
|
|
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
|
|
msgstr "오두막의 모든 주민이 불길에 타 죽는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:79
|
|
msgid "a fire has started"
|
|
msgstr "마을에 불이 난다"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:86
|
|
msgid "mourn"
|
|
msgstr "애도하기"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:87
|
|
msgid "some villagers have died"
|
|
msgstr "마을 사람 몇 명이 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:95
|
|
msgid "Sickness"
|
|
msgstr "질병"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:102
|
|
msgid "a sickness is spreading through the village."
|
|
msgstr "질병이 마을에 퍼지고있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
|
|
msgid "medicine is needed immediately."
|
|
msgstr "약이 당장 필요하다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "some villagers are ill"
|
|
msgstr "마을 사람 몇 명이 죽었다"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:109
|
|
msgid "1 medicine"
|
|
msgstr "약 1개"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:114
|
|
msgid "ignore it"
|
|
msgstr "무시하기"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:121
|
|
msgid "the sickness is cured in time."
|
|
msgstr "질병이 제때 치유되었다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:123
|
|
msgid "sufferers are healed"
|
|
msgstr "환자들이 치유되었다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:133
|
|
msgid "the sickness spreads through the village."
|
|
msgstr "질병이 마을에 퍼진다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:134
|
|
msgid "the days are spent with burials."
|
|
msgstr "낮은 장례를 지내며 지나갔다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
|
|
msgid "the nights are rent with screams."
|
|
msgstr "밤에는 통곡이 끊이지 않는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:137
|
|
msgid "sufferers are left to die"
|
|
msgstr "환자들이 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:153
|
|
msgid "Plague"
|
|
msgstr "전염병"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:160
|
|
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
|
|
msgstr "끔찍한 전염병이 마을에 빠르게 번진다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "a plague afflicts the village"
|
|
msgstr "전염병이 마을을 뒤덮는다."
|
|
|
|
# command
|
|
#: script/events/outside.js:168
|
|
msgid "buy medicine"
|
|
msgstr "약 구입"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:174
|
|
msgid "5 medicine"
|
|
msgstr "약 5개"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:179
|
|
msgid "do nothing"
|
|
msgstr "무시"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:186
|
|
msgid "the plague is kept from spreading."
|
|
msgstr "전염병이 더 이상은 퍼지지 않는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:187
|
|
msgid "only a few die."
|
|
msgstr "몇 명만이 죽는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:188
|
|
msgid "the rest bury them."
|
|
msgstr "다른 주민들은 죽은 이들을 묻는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:190
|
|
msgid "epidemic is eradicated eventually"
|
|
msgstr "전염병이 마침내 진정되었다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:204
|
|
msgid "the plague rips through the village."
|
|
msgstr "전염병이 마을을 뒤덮는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:206
|
|
msgid "the only hope is a quick death."
|
|
msgstr "죽기만을 바랄 수 밖에."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:208
|
|
msgid "population is almost exterminated"
|
|
msgstr "주민이 거의 전멸했다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:224
|
|
msgid "A Beast Attack"
|
|
msgstr "맹수 습격"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:231
|
|
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
|
|
msgstr "수 많은 맹수들이 나무에서 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:232
|
|
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
|
|
msgstr "온힘을 다해 피튀기며 싸우자 맹수들은 되돌아간다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:233
|
|
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
|
|
msgstr "주민들은 죽은 이들을 위해 눈물을 흘리며 물러선다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:235
|
|
msgid "wild beasts attack the villagers"
|
|
msgstr "야수들이 주민들을 공격한다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:249
|
|
msgid "predators become prey. price is unfair"
|
|
msgstr "육식동물들은 먹이가 된다. 가격이 부당하다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:258
|
|
msgid "A Military Raid"
|
|
msgstr "군대 습격"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:265
|
|
msgid "a gunshot rings through the trees."
|
|
msgstr "나무 사이로 총소리가 메아리친다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:266
|
|
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
|
|
msgstr "완전 무장한 사람들이 숲에서 뛰쳐나오며, 주민들에게 총을 쏜다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:267
|
|
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
|
|
msgstr "저들은 접전 끝에 후퇴하지만, 사상자를 남겼다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "troops storm the village"
|
|
msgstr "전염병이 마을을 뒤덮는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:283
|
|
msgid "warfare is bloodthirsty"
|
|
msgstr "전쟁은 피에 굶주렸다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:6
|
|
msgid "The Nomad"
|
|
msgstr "유목민"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:13
|
|
msgid ""
|
|
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
|
|
msgstr "유목민이 멀리서, 얼기설기 엮어 만든 배낭에 물건을 담고 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:14
|
|
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
|
|
msgstr "어디서 왔는지는 밝히지 않지만, 여기도 오래 있지는 않을 게 틀림 없다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:16
|
|
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
|
|
msgstr "유목민이 나타나서, 거래를 청한다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:20
|
|
msgid "buy scales"
|
|
msgstr "비늘 사기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:25
|
|
msgid "buy teeth"
|
|
msgstr "이빨 사기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:30
|
|
msgid "buy bait"
|
|
msgstr "미끼 사기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:33
|
|
msgid "traps are more effective with bait."
|
|
msgstr "덫은 미끼가 있으면 더 효과적이다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:39
|
|
msgid "buy compass"
|
|
msgstr "나침반 사기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:42
|
|
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
|
|
msgstr "낡은 나침반은 찌그러지고 먼지 투성이지만, 그래도 쓸 수 있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240
|
|
#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309
|
|
#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388
|
|
#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450
|
|
#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584
|
|
#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611
|
|
msgid "say goodbye"
|
|
msgstr "작별하기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
|
|
msgid "Noises"
|
|
msgstr "잡음"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:60
|
|
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
|
|
msgstr "벽 너머로 질질 끄는 소리가 들린다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:61
|
|
msgid "can't tell what they're up to."
|
|
msgstr "무얼 하려는 건지 모르겠다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:63
|
|
msgid "strange noises can be heard through the walls"
|
|
msgstr "이상한 소리가 벽 너머로 들려온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
|
|
#: script/events/setpieces.js:1662
|
|
msgid "investigate"
|
|
msgstr "조사하기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:78
|
|
msgid "vague shapes move, just out of sight."
|
|
msgstr "희미한 형태가 움직이는 것을 포착했다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:79
|
|
msgid "the sounds stop."
|
|
msgstr "소리가 멈춘다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
|
|
msgid "go back inside"
|
|
msgstr "되돌아간다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:91
|
|
msgid ""
|
|
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
|
|
msgstr "조잡한 모피로 감싼 막대가 문 앞에 놓여있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:92
|
|
msgid "the night is silent."
|
|
msgstr "밤은 고요하다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:111
|
|
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
|
|
msgstr "창고에서 긁히는 소리가 난다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:112
|
|
msgid "something's in there."
|
|
msgstr "안에 무언가 있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:114
|
|
msgid "something's in the store room"
|
|
msgstr "창고 안에 무언가 있다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
|
|
#: script/events/room.js:169
|
|
msgid "some wood is missing."
|
|
msgstr "나무가 조금 사라져있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:130
|
|
msgid "the ground is littered with small scales"
|
|
msgstr "땅에는 작은 비늘이 흩어져있다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:150
|
|
msgid "the ground is littered with small teeth"
|
|
msgstr "땅에는 작은 이빨이 흩어져있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:170
|
|
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
|
|
msgstr "땅에는 천조각이 흩어져있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:190
|
|
msgid "The Beggar"
|
|
msgstr "거지"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:197
|
|
msgid "a beggar arrives."
|
|
msgstr "거지가 찾아온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:198
|
|
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
|
|
msgstr "밤을 따뜻이 보내도록 남는 모피를 나눠달라고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:200
|
|
msgid "a beggar arrives"
|
|
msgstr "거지가 찾아온다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:204
|
|
msgid "give 50"
|
|
msgstr "50개 주기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
|
|
#: script/events/room.js:355
|
|
msgid "give 100"
|
|
msgstr "100개 주기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
|
|
#: script/events/room.js:482
|
|
msgid "turn him away"
|
|
msgstr "그냥 보내기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
|
|
#: script/events/room.js:248
|
|
msgid "the beggar expresses his thanks."
|
|
msgstr "거지는 고마움을 표시한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:223
|
|
msgid "leaves a pile of small scales behind."
|
|
msgstr "작은 비늘을 놓고간다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:236
|
|
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
|
|
msgstr "작은 이빨을 놓고간다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:249
|
|
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
|
|
msgstr "천조각을 놓고간다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341
|
|
msgid "The Mysterious Wanderer"
|
|
msgstr "수상한 떠돌이"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:269
|
|
msgid ""
|
|
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
|
|
"back with more."
|
|
msgstr ""
|
|
"빈 수레를 끌고 떠돌이가 나타난다. 나무를 주면 더 많은 나무를 가져온다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:270
|
|
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
|
|
msgstr "일꾼은 이 사람이 믿을만 한지 모른다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351
|
|
msgid "a mysterious wanderer arrives"
|
|
msgstr "수상한 떠돌이가 나타난다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360
|
|
msgid "give 500"
|
|
msgstr "500개 주기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316
|
|
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
|
|
msgstr "나무를 가득 싣고, 떠돌이가 떠난다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322
|
|
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
|
|
msgstr "수상한 떠돌이가 수레에 나무를 가득 싣고 돌아온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:348
|
|
msgid ""
|
|
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
|
|
"be back with more."
|
|
msgstr ""
|
|
"빈 수레를 끌고 떠돌이가 나타난다. 모피를 주면 더 많은 모피를 가져온다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:349
|
|
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
|
|
msgstr "일꾼은 이 사람이 믿을만 한지 모른다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:365
|
|
msgid "turn her away"
|
|
msgstr "그냥 보내기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395
|
|
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
|
|
msgstr "수레 가득 모피를 싣고, 떠돌이가 떠난다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401
|
|
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
|
|
msgstr "수상한 떠돌이가 수레에 모피를 가득 싣고 돌아온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:420
|
|
msgid "The Scout"
|
|
msgstr "정찰꾼"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:427
|
|
msgid "the scout says she's been all over."
|
|
msgstr "정찰꾼은 안 가본 데가 없다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:428
|
|
msgid "willing to talk about it, for a price."
|
|
msgstr "돈을 내면 이야기를 들을 수 있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:430
|
|
msgid "a scout stops for the night"
|
|
msgstr "정찰꾼이 하룻밤 묵어간다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:434
|
|
msgid "buy map"
|
|
msgstr "지도 사기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:436
|
|
msgid "the map uncovers a bit of the world"
|
|
msgstr "지도는 세상을 조금 보여준다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:440
|
|
msgid "learn scouting"
|
|
msgstr "정찰술 배우기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:459
|
|
msgid "The Master"
|
|
msgstr "명인"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:466
|
|
msgid "an old wanderer arrives."
|
|
msgstr "늙은 나그네가 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:467
|
|
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
|
|
msgstr "따뜻한 미소를 지으며 밤을 지낼 오두막을 청한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:469
|
|
msgid "an old wanderer arrives"
|
|
msgstr "늙은 나그네가 나타난다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:473
|
|
msgid "agree"
|
|
msgstr "받아들이기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:489
|
|
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
|
|
msgstr "나그네는 댓가로 지혜를 나눠준다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:493
|
|
msgid "evasion"
|
|
msgstr "회피"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:503
|
|
msgid "precision"
|
|
msgstr "정확"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:513
|
|
msgid "force"
|
|
msgstr "무력"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:532
|
|
msgid "The Sick Man"
|
|
msgstr "병든 사람"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:539
|
|
msgid "a man hobbles up, coughing."
|
|
msgstr "한 사람이 기침을 하며 비틀비틀 다가온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:540
|
|
msgid "he begs for medicine."
|
|
msgstr "약을 구걸한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:542
|
|
msgid "a sick man hobbles up"
|
|
msgstr "병든 사람이 비틀비틀 다가온다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:546
|
|
msgid "give 1 medicine"
|
|
msgstr "약 1개 주기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:548
|
|
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
|
|
msgstr "병든 사람은 약을 얼른 삼켜버린다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:552
|
|
msgid "tell him to leave"
|
|
msgstr "떠나라고 한다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575
|
|
#: script/events/room.js:591
|
|
msgid "the man is thankful."
|
|
msgstr "병든 사람은 고마워 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576
|
|
#: script/events/room.js:592
|
|
msgid "he leaves a reward."
|
|
msgstr "댓가를 남긴다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:561
|
|
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
|
|
msgstr "여행을 하며 얻은 이상한 금속."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:577
|
|
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
|
|
msgstr "여행을 하면서 얻은 빛나는 상자"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:593
|
|
msgid "all he has are some scales."
|
|
msgstr "이 사람이 가진 건 비늘 몇 개 뿐이다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:607
|
|
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
|
|
msgstr "그 사람은 고마워하며 비틀비틀 떠난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:6
|
|
msgid "An Outpost"
|
|
msgstr "전초 기지"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
|
|
msgid "a safe place in the wilds."
|
|
msgstr "야외의 안전한 장소."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:34
|
|
msgid "A Murky Swamp"
|
|
msgstr "눅눅한 늪"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:38
|
|
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
|
|
msgstr "썩어가는 갈대가 축축한 진흙에서 머리를 내민다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:39
|
|
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
|
|
msgstr "개구리 한 마리가 더러운 늪에 가만히 앉아있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:41
|
|
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
|
|
msgstr "답답한 공기 아래에서 늪은 썩어 간다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549
|
|
#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888
|
|
#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331
|
|
#: script/events/setpieces.js:3535
|
|
msgid "enter"
|
|
msgstr "들어가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:55
|
|
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
|
|
msgstr "늪지 깊은 곳에 이끼로 뒤덮힌 오두막이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:56
|
|
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
|
|
msgstr "떠돌이 노인이 안에 앉아, 무아지경에 빠져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:61
|
|
msgid "talk"
|
|
msgstr "이야기하기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:72
|
|
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
|
|
msgstr "노인은 장신구를 들더니 서서히 끄덕거린다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:73
|
|
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
|
|
msgstr "새로운 세상으로 떠나는 거대한 선단을 이끌었다고 이야기한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:74
|
|
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
|
|
msgstr "도무지 이해할 수 없는 파괴와 정복자의 욕심을 채우는 약탈."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:75
|
|
msgid "his time here, now, is his penance."
|
|
msgstr "지금, 여기에서는, 속죄하고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:91
|
|
msgid "A Damp Cave"
|
|
msgstr "축축한 동굴"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:95
|
|
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
|
|
msgstr "동굴의 입구는 넓고 어두웠다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:96
|
|
msgid "can't see what's inside."
|
|
msgstr "안은 들여다 볼 수 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:98
|
|
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
|
|
msgstr "이곳은 땅은, 오랜 상처를 견뎌온 것처럼 갈라져있다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
|
|
#: script/events/setpieces.js:3458
|
|
msgid "go inside"
|
|
msgstr "안으로 들어가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
|
|
msgid "a startled beast defends its home"
|
|
msgstr "화들짝 놀란 짐승이 집을 지키려 한다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
|
|
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
|
|
#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314
|
|
#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382
|
|
#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644
|
|
#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717
|
|
#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796
|
|
#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869
|
|
#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938
|
|
#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000
|
|
#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266
|
|
#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298
|
|
#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448
|
|
#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510
|
|
#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563
|
|
#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642
|
|
#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699
|
|
#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734
|
|
#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804
|
|
#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861
|
|
#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927
|
|
#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998
|
|
#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069
|
|
#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151
|
|
#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222
|
|
#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302
|
|
#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204
|
|
#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278
|
|
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
|
|
#: script/events/setpieces.js:3420
|
|
msgid "continue"
|
|
msgstr "계속 가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
|
|
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233
|
|
#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285
|
|
#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353
|
|
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
|
|
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
|
|
msgid "leave cave"
|
|
msgstr "동굴 떠나기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:148
|
|
msgid "the cave narrows a few feet in."
|
|
msgstr "동굴이 몇 발짝 너비로 좁아진다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:149
|
|
msgid "the walls are moist and moss-covered"
|
|
msgstr "벽은 축축하고 이끼로 덮여있다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:153
|
|
msgid "squeeze"
|
|
msgstr "비집고 들어가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:164
|
|
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
|
|
msgstr "동굴 안쪽에 오래된 야영지가 남아있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:165
|
|
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
|
|
msgstr "찢어지고 새까매진 침낭이 먼지에 얇게 덮여있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:199
|
|
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
|
|
msgstr "나그네의 시체가 작은 동굴 안에 놓여있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:200
|
|
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
|
|
msgstr "썩어 들어가기 시작했고, 사라진 부분도 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:202
|
|
msgid "can't tell what left it here."
|
|
msgstr "여기 남은 부분은 뭔지 잘 모르겠다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:241
|
|
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
|
|
msgstr "횃불이 흔들리더니 축축한 공기 탓에 꺼진다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:242
|
|
msgid "the darkness is absolute"
|
|
msgstr "아무것도 볼 수 없는 어둠이 내려앉는다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:244
|
|
msgid "the torch goes out"
|
|
msgstr "횃불이 꺼진다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:299
|
|
msgid "a cave lizard attacks"
|
|
msgstr "동굴 도마뱀이 공격한다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:333
|
|
msgid "a large beast charges out of the dark"
|
|
msgstr "큰 짐승이 난데없이 나타난다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:367
|
|
msgid "a giant lizard shambles forward"
|
|
msgstr "큰 도마뱀이 앞으로 다가온다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:395
|
|
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
|
|
msgstr "동굴 뒤편에는 큰 동물의 집이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:437
|
|
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
|
|
msgstr "동굴의 뒤편에는 물건이 조금 숨겨져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:489
|
|
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
|
|
msgstr "두꺼운 먼지로 뒤덮인 낡은 상자가 바위 뒤에 끼어있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:522
|
|
msgid "A Deserted Town"
|
|
msgstr "황폐한 도시"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:526
|
|
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
|
|
msgstr "작은 도시가 눈 앞에 보이고, 그을리고 칠이 벗겨진 빈 집이 가득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:527
|
|
msgid ""
|
|
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
|
|
"time."
|
|
msgstr "가로등은 부서져서 녹슬었다. 오랫동안 불빛이 들어온 적이 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:529
|
|
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
|
|
msgstr "마을은 버려졌고, 주민들은 죽은지 오래다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
|
|
msgid "explore"
|
|
msgstr "둘러보기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:544
|
|
msgid ""
|
|
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
|
|
"with soot."
|
|
msgstr "학교의 창문은 박살나지는 않았지만 시커멓게 그을렸다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:545
|
|
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
|
|
msgstr "문은 바람에 날려 정처없이 끼익거린다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
|
|
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649
|
|
#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722
|
|
#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801
|
|
#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874
|
|
#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925
|
|
#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966
|
|
#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044
|
|
#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120
|
|
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
|
|
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
|
|
msgid "leave town"
|
|
msgstr "마을 떠나기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:585
|
|
msgid "ambushed on the street."
|
|
msgstr "거리에서 습격을 당한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:601
|
|
msgid "a squat building up ahead."
|
|
msgstr "저 편에 누군가 빼앗은 듯한 건물이 보인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:602
|
|
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
|
|
msgstr "더러운 창 너머로 초록 십자가가 희미하게 보인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:618
|
|
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
|
|
msgstr "녹슨 사물함 안에 약간의 보급품이 담겨있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:680
|
|
msgid "a scavenger waits just inside the door."
|
|
msgstr "좀도둑이 문 안에서 기다리고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:714
|
|
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
|
|
msgstr "짐승 한 마리가 수풀이 무성한 공터에 홀로 서 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:730
|
|
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
|
|
msgstr "짐마차가 자빠져서 엉망진창인 거리 주위에 널부러져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:731
|
|
msgid ""
|
|
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
|
|
"taking."
|
|
msgstr ""
|
|
"좀도둑이 이미 털어 간 모양이지만, 그래도 아직 챙길만한 물건이 남아있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:793
|
|
msgid "a madman attacks, screeching."
|
|
msgstr "미친 사람이 날카롭게 울부짖으며 공격해온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:832
|
|
msgid "a thug moves out of the shadows."
|
|
msgstr "불한당이 그림자 사이에서 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:866
|
|
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
|
|
msgstr "난장판이 된 교실에서 짐승이 뛰쳐 나온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:882
|
|
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
|
|
msgstr "커다란 체육관 문 너머로, 발자국 소리가 들린다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:883
|
|
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
|
|
msgstr "횃불이 복도를 희미하게 밝히며 깜빡인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:884
|
|
msgid "the footsteps stop."
|
|
msgstr "발자국 소리는 멈춘다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:917
|
|
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
|
|
msgstr "다른 동물 한 마리가 소리에 이끌려, 나무를 박차고 펄쩍 뛴다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:933
|
|
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
|
|
msgstr "길 저편에서 뭔가가 소란을 피우고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:934
|
|
msgid "a fight, maybe."
|
|
msgstr "싸움이겠지, 아마도."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:949
|
|
msgid ""
|
|
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
|
|
msgstr "작은 음식 바구니가 공원 밴치 아래에 숨겨져 있다. 쪽지가 남겨져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:950
|
|
msgid "can't read the words."
|
|
msgstr "글씨를 알아볼 수 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:997
|
|
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
|
|
msgstr "겁에 질린 좀도둑이 괴성을 지르며 문을 박찬다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1036
|
|
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
|
|
msgstr "한 사람이 나그네의 시체 위에 서 있다. 혼자가 아니다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1052
|
|
msgid "scavenger had a small camp in the school."
|
|
msgstr "좀도둑은 학교 안에 조그만 거처를 차려 두었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1053
|
|
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
|
|
msgstr "모아놓은 잡동사니가 마치 하늘에서 떨어져 내린 듯이 바닥에 널려있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1095
|
|
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
|
|
msgstr "좀도둑은 여기서 보급품을 찾고있던 모양이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1096
|
|
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
|
|
msgstr "한번 뭘 수집했는지 살펴보자."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1128
|
|
msgid ""
|
|
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
|
|
"steel."
|
|
msgstr "방랑자의 누더기 아래에 무슨 금속 조각이 보인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1129
|
|
msgid "worth killing for, it seems."
|
|
msgstr "죽일만한 가치가 있었던 것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1156
|
|
msgid "eye for an eye seems fair."
|
|
msgstr "눈에는 눈이라는 말이 맞는 것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1157
|
|
msgid "always worked before, at least."
|
|
msgstr "지금까지는 틀린 적이 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1158
|
|
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
|
|
msgstr "뼈를 주우면서 쓸모있는 작은 물건을 찾았다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1200
|
|
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
|
|
msgstr "서랍 안에 약 몇 개가 버려져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1222
|
|
msgid "the clinic has been ransacked."
|
|
msgstr "병원은 약탈당한 모양이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1223
|
|
msgid "only dust and stains remain."
|
|
msgstr "먼지와 얼룩만이 남아있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1239
|
|
msgid "A Ruined City"
|
|
msgstr "폐허 도시"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1243
|
|
msgid ""
|
|
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
|
|
msgstr "찌그러진 고속도로 표지판이 한 때는 번성했던 이 도시의 입구에 서 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1244
|
|
msgid ""
|
|
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
|
|
"some ancient beast."
|
|
msgstr "무너지지 않은 건물은 땅에서 마치 고대 동물들의 갈비뼈처럼 솟아 올랐다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1245
|
|
msgid "might be things worth having still inside."
|
|
msgstr "쓸모있는 것이 안에 있을 지도 모른다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1247
|
|
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
|
|
msgstr "쇠락한 도시의 건물만이 지평선을 뒤덮고 있다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1261
|
|
msgid "the streets are empty."
|
|
msgstr "거리는 비어있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1262
|
|
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
|
|
msgstr "공기는 먼지로 가득하고, 거센 바람이 가차없이 불어 댄다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286
|
|
#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318
|
|
#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373
|
|
#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453
|
|
#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514
|
|
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568
|
|
#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647
|
|
#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686
|
|
#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720
|
|
#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783
|
|
#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826
|
|
#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907
|
|
#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962
|
|
#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039
|
|
#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115
|
|
#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192
|
|
#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262
|
|
#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393
|
|
#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476
|
|
#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553
|
|
#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624
|
|
#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706
|
|
#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790
|
|
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
|
|
#: script/events/setpieces.js:2925
|
|
msgid "leave city"
|
|
msgstr "도시 떠나기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1277
|
|
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
|
|
msgstr "주황색 신호등이 부숴진 채 도로 맞은편에 서있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1278
|
|
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
|
|
msgstr "건물 사이로, 골목 사이로, 빛이 비춘다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1293
|
|
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
|
|
msgstr "판자촌이 거리를 따라 멀리 멀리 제 멋대로 뻗어 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1294
|
|
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
|
|
msgstr "그을음과 피로 까매진 얼굴이, 비뚤비뚤한 오두막에서 나를 쳐다본다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1309
|
|
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
|
|
msgstr "버려진 병원이 저 앞에 보인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1325
|
|
msgid "the old tower seems mostly intact."
|
|
msgstr "오래된 건물은 별로 나쁜 상태는 아닌것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1326
|
|
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
|
|
msgstr "불타버린 자동차의 잔해가 문을 막고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1327
|
|
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
|
|
msgstr "하지만 1층의 창문이 거의 다 깨져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1342
|
|
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
|
|
msgstr "큰 도마뱀이 옛 지하철 역 속에서 튀어나온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1368
|
|
msgid "descend"
|
|
msgstr "내려가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1380
|
|
msgid "the shot echoes in the empty street."
|
|
msgstr "빈 거리에서 총소리가 메아리친다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1420
|
|
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
|
|
msgstr "건물 사이에서 군인 한 명이 소총을 들고 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1460
|
|
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
|
|
msgstr "허약한 사람이 두 손을 불끈 쥐고, 길을 막고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1505
|
|
msgid "nothing but downcast eyes."
|
|
msgstr "눈을 내리깔고 있을 뿐이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1506
|
|
msgid "the people here were broken a long time ago."
|
|
msgstr "여기 사람들은 이미 오래 전에 정신이 나갔다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1521
|
|
msgid "empty corridors."
|
|
msgstr "빈 복도."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1522
|
|
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
|
|
msgstr "이미 좀도둑들이 휩쓸고 지나갔다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1536
|
|
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
|
|
msgstr "외과용 메스를 휘두르면서 늙은이가 문을 박차고 나온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1575
|
|
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
|
|
msgstr "불한당이 벽 맞은편에서 기다리고 있었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1615
|
|
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
|
|
msgstr "사나운 짐승 한 마리가 자동차 뒤에서 뛰어오르며 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1656
|
|
msgid "street above the subway platform is blown away."
|
|
msgstr "지하철 승강장 위의 도로는 완전히 날아갔다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1657
|
|
msgid "lets some light down into the dusty haze."
|
|
msgstr "더러운 미로에 조금이나마 빛이 들게 된 셈이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1658
|
|
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
|
|
msgstr "소리는 저 위에 터널 쪽에서 나는 것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1675
|
|
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
|
|
msgstr "야영장 같이 보이는 것이 저 편에 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1677
|
|
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
|
|
msgstr "녹슨 철망이 골목에 넘어져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1678
|
|
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
|
|
msgstr "그 너머의 공터가 불타고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1694
|
|
msgid "more voices can be heard ahead."
|
|
msgstr "더 많은 목소리가 들린다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1695
|
|
msgid "they must be here for a reason."
|
|
msgstr "여기에 온 이유가 있겠지."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1711
|
|
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
|
|
msgstr "총소리가 바람에 같이 메아리친다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1712
|
|
msgid "the street ahead glows with firelight."
|
|
msgstr "저편의 도로는 불빛으로 가득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1729
|
|
msgid "more squatters are crowding around now."
|
|
msgstr "부랑자들이 주위에 가득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1730
|
|
msgid "someone throws a stone."
|
|
msgstr "누군가가 돌을 던진다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1746
|
|
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
|
|
msgstr "갓길에는 허름한 가게가 지어져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1747
|
|
msgid "the owner stands by, stoic."
|
|
msgstr "주인이 흔들림 없이 서 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1792
|
|
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
|
|
msgstr "갓길에는 고깃덩어리가 말라가고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1793
|
|
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
|
|
msgstr "사람들은 눈길을 피하며 뒷걸음질친다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1818
|
|
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
|
|
msgstr "누군가 수술실의 문을 잠그고 막아 놓았다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1833
|
|
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
|
|
msgstr "늙은 부랑자 무리가 병실에 거처를 꾸몄다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1874
|
|
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
|
|
msgstr "도마뱀 무리가 모퉁이를 돌고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1916
|
|
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
|
|
msgstr "이 병실에서는 고깃덩어리를 말리고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1940
|
|
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
|
|
msgstr "계단 위에는 큰 새 둥지가 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1971
|
|
msgid "the debris is denser here."
|
|
msgstr "여기는 더 많은 파편이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1972
|
|
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
|
|
msgstr "잔해 더미 안에 쓸모 있는게 있을지도 모른다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2011
|
|
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
|
|
msgstr "들쥐 무리가 터널을 부리나케 가로지른다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2047
|
|
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
|
|
msgstr "거구의 사람이 총검을 흔들며 공격해 온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2082
|
|
msgid "a second soldier opens fire."
|
|
msgstr "두 번째 군인이 총을 쏜다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2123
|
|
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
|
|
msgstr "위장한 군인이 모퉁이를 돌고, 권총을 빼 든다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2164
|
|
msgid "the crowd surges forward."
|
|
msgstr "사람들이 앞으로 밀려온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2200
|
|
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
|
|
msgstr "젊은이 하나가 나뭇가지를 휘두르며 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2235
|
|
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
|
|
msgstr "부랑자가 작은 오두막 문 앞에 우뚝 서있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2270
|
|
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
|
|
msgstr "문 뒤에서, 알아볼 수 없는 형체가 잠에서 깨어나 공격한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2310
|
|
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
|
|
msgstr "문이 조금 열리자마자 수백 개의 촉수가 솟아 오른다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2337
|
|
msgid "bird must have liked shiney things."
|
|
msgstr "새가 반짝이는 것을 좋아하는 게 분명하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2338
|
|
msgid "some good stuff woven into its nest."
|
|
msgstr "둥지 여기저기에 좋은 물건이 몇 개 얽혀 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2372
|
|
msgid "not much here."
|
|
msgstr "여기는 별 게 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2373
|
|
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
|
|
msgstr "좀도둑들이 먼저 다녀간 게 틀림없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2403
|
|
msgid "the tunnel opens up at another platform."
|
|
msgstr "다른 승강장에서 터널을 발견한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2404
|
|
msgid "the walls are scorched from an old battle."
|
|
msgstr "벽은 옛 전쟁 때 불에 그을렸다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2405
|
|
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
|
|
msgstr "양 편의 시신과 보급품이 바닥에 흩어져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2449
|
|
msgid "the small military outpost is well supplied."
|
|
msgstr "작은 전초 기지는 보급품으로 가득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2450
|
|
msgid ""
|
|
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
|
|
"room floor."
|
|
msgstr "전쟁 유물인 무기와 탄약이 창고층에 가지런히 놓여있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2451
|
|
msgid "just as deadly now as they were then."
|
|
msgstr "예전과 똑같이 치명적인 무기이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2485
|
|
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
|
|
msgstr "시신을 뒤지다가 보급품을 발견했다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2486
|
|
msgid "more soldiers will be on their way."
|
|
msgstr "군인들이 더 있을 것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2487
|
|
msgid "time to move on."
|
|
msgstr "이제 가야겠다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2526
|
|
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
|
|
msgstr "이 작은 마을은 불타기 시작한지 얼마 안된 게 분명하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2527
|
|
msgid ""
|
|
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
|
|
msgstr "여기 살던 떠돌이들이 시체가 아직도 불길 속에서 보인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2528
|
|
msgid "still time to rescue a few supplies."
|
|
msgstr "아직 약간의 보급품을 건질 시간은 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2562
|
|
msgid ""
|
|
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
|
|
msgstr "남은 주민들은 재난을 피해 피난을, 가진건 모두 버리고 떠난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2563
|
|
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
|
|
msgstr "별로 많지는 않지만, 그래도 쓸모 있는 것도 찾을 수 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2597
|
|
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
|
|
msgstr "젊은 주민이 마대 자루를 지고 있었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2598
|
|
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
|
|
msgstr "여행 도구와 자질구레한 장신구가 몇 개 담겨 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635
|
|
msgid "there's nothing else here."
|
|
msgstr "여기엔 이제 아무것도 없는 것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2633
|
|
msgid "inside the hut, a child cries."
|
|
msgstr "오두막 안에는 아이가 울고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2634
|
|
msgid "a few belongings rest against the walls."
|
|
msgstr "몇 가지 물건은 벽에 기대어 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2674
|
|
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
|
|
msgstr "수술실은 썩어가는 시체의 악취가 그득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2675
|
|
msgid "a few items are scattered on the ground."
|
|
msgstr "물건 몇 개가 바닥에 흩어져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2676
|
|
msgid "there is nothing else here."
|
|
msgstr "그 밖에 다른 것은 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2715
|
|
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
|
|
msgstr "복도 끝에는 멀쩡한 약장이 남아있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2716
|
|
msgid "the rest of the hospital is empty."
|
|
msgstr "병원의 다른 쪽은 모두 비어있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2750
|
|
msgid "someone had been stockpiling loot here."
|
|
msgstr "누군가가 전리품을 여기에 쌓아놓고 있었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2799
|
|
msgid "the tentacular horror is defeated."
|
|
msgstr "촉수 괴물을 죽였다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2800
|
|
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
|
|
msgstr "안에는 희생자들의 잔해가 온통 널려 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2845
|
|
msgid "the warped man lies dead."
|
|
msgstr "온 몸이 뒤틀린 사람이 죽어있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2846
|
|
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
|
|
msgstr "수술실에는 처음보는 장비가 잔뜩 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2890
|
|
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
|
|
msgstr "늙은이는 흥미로운 물건으로 가득 찬 작은 상자를 갖고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2934
|
|
msgid "An Old House"
|
|
msgstr "오래된 집"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2938
|
|
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
|
|
msgstr "오래된 집이다. 원래는 하얀 벽이 누렇고 벗겨지기 시작했다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2939
|
|
msgid "the door hangs open."
|
|
msgstr "문이 열려있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2941
|
|
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
|
|
msgstr "오래된 집의 잔해가 단순하던 시절의 상징처럼 서 있다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2955
|
|
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
|
|
msgstr "집은 버려졌지만, 아무도 건드리지 않았다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2956
|
|
msgid "still a few drops of water in the old well."
|
|
msgstr "오래된 우물에는 아직도 물이 몇 방울 남아 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2990
|
|
msgid "the house has been ransacked."
|
|
msgstr "집은 이미 약탈당했다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2991
|
|
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
|
|
msgstr "그렇지만 마룻바닥을 뜯자 아래에는 약통이 숨겨져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3019
|
|
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
|
|
msgstr "복도에서 한 남자가 녹슨 칼을 들고 달려온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3051
|
|
msgid "A Forgotten Battlefield"
|
|
msgstr "잊혀진 전장"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3055
|
|
msgid "a battle was fought here, long ago."
|
|
msgstr "예전에 여기서 전쟁이 일어난 모양이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3056
|
|
msgid ""
|
|
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
|
|
msgstr "망가진 도구들이 파괴된 조경 아래 얌전히 잠들어있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3104
|
|
msgid "A Huge Borehole"
|
|
msgstr "거대한 시추공"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3108
|
|
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
|
|
msgstr "땅 속 깊이 커다란 구멍이 파여있다. 누군가 한 몫 잡은 흔적이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3109
|
|
msgid "they took what they came for, and left."
|
|
msgstr "필요한 것을 챙기고 나서는 떠났다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3110
|
|
msgid ""
|
|
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
|
|
"precipice."
|
|
msgstr "벼량 끝에는 버려진 초대형 드릴이 아직 남아있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3133
|
|
msgid "A Crashed Ship"
|
|
msgstr "부서진 우주선"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3142
|
|
msgid ""
|
|
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
|
|
msgstr "여행선의 익숙한 곡선이 먼지와 재 사이로 모습을 드러낸다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3143
|
|
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
|
|
msgstr "원주민들이 작동법을 몰라서 다행이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3144
|
|
msgid "with a little effort, it might fly again."
|
|
msgstr "조금만 손보면, 다시 날 수도 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3148
|
|
msgid "salvage"
|
|
msgstr "인양하기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3156
|
|
msgid "The Sulphur Mine"
|
|
msgstr "유황 광산"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3160
|
|
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
|
|
msgstr "광산 입구에는 이미 군대가 자리잡고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3161
|
|
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
|
|
msgstr "군인들이 주위를, 어깨에 소총을 매고 순찰한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3163
|
|
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
|
|
msgstr "광산 주위에는 군인들의 경계가 삼엄하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
|
|
msgid "attack"
|
|
msgstr "공격"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3201
|
|
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
|
|
msgstr "경계 하던 군인이 총을 쏜다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
|
|
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
|
|
msgid "run"
|
|
msgstr "도망가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3241
|
|
msgid "a second soldier joins the fight."
|
|
msgstr "두 번째 군인이 끼어든다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3275
|
|
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
|
|
msgstr "반백의 군인이 총검을 휘두르며 공격한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3286
|
|
msgid "the military presence has been cleared."
|
|
msgstr "군대를 모두 정리했다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
|
|
#: script/events/setpieces.js:3505
|
|
msgid "the mine is now safe for workers."
|
|
msgstr "이제 일꾼들이 마음 놓고 일할 수 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3289
|
|
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
|
|
msgstr "유황 광산은 이제 위험하지 않다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3305
|
|
msgid "The Coal Mine"
|
|
msgstr "석탄 광산"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3309
|
|
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
|
|
msgstr "모닥불을 광산 입구에 피워 놨다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3310
|
|
msgid "men mill about, weapons at the ready."
|
|
msgstr "사람들이 서성거리고, 무기도 들고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3312
|
|
msgid "this old mine is not abandoned"
|
|
msgstr "오래된 광산은 아직 버려지지 않았다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378
|
|
msgid "a man joins the fight"
|
|
msgstr "어떤 이가 싸움을 걸어온다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3417
|
|
msgid "only the chief remains."
|
|
msgstr "이제 대장만 남았다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3428
|
|
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
|
|
msgstr "광산은 조용하고, 장작타는 소리만이 들려올 뿐이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3431
|
|
msgid "the coal mine is clear of dangers"
|
|
msgstr "석탄 광산은 이제 위험하지 않다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3447
|
|
msgid "The Iron Mine"
|
|
msgstr "철 광산"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3451
|
|
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
|
|
msgstr "철 광산이 보이고, 버려진 연장은 그대로 녹슬고 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3452
|
|
msgid ""
|
|
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
|
|
"jagged grooves."
|
|
msgstr "입구에는 빛바랜 뼈만 흩어져 있다. 잔뜩, 깊이 삐죽삐죽 파여 나가 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3453
|
|
msgid "feral howls echo out of the darkness."
|
|
msgstr "무서운 포효가 어둠에 메아리친다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3455
|
|
msgid "the path leads to an abandoned mine"
|
|
msgstr "이 길은 버려진 광산으로 향한다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3493
|
|
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
|
|
msgstr "커다란 동물이 한달음에 내닫고, 횃불에 요동치는 근육이 비친다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3504
|
|
msgid "the beast is dead."
|
|
msgstr "동물이 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3507
|
|
msgid "the iron mine is clear of dangers"
|
|
msgstr "철 광산은 이제 위험하지 않다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3524
|
|
msgid "A Destroyed Village"
|
|
msgstr "파괴된 마을"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3528
|
|
msgid "a destroyed village lies in the dust."
|
|
msgstr "파괴된 마을이 흙먼지도 뒤덮여 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3529
|
|
msgid "charred bodies litter the ground."
|
|
msgstr "숯검댕이가 된 시신이 땅에 널부러져 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3532
|
|
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
|
|
msgstr "연소장치의 금속성 냄새가 공기 중에 진동 한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3546
|
|
msgid "a shack stands at the center of the village."
|
|
msgstr "마을 한가운데 판잣집이 서 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3547
|
|
msgid "there are still supplies inside."
|
|
msgstr "안에는 보급품이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3558
|
|
msgid "all the work of a previous generation is here."
|
|
msgstr "옛 시대에 만든 물건이 여기 다 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3559
|
|
msgid "ripe for the picking."
|
|
msgstr "수확할 때가 되었다."
|
|
|
|
#~ msgid "Export"
|
|
#~ msgstr "내보내기"
|