Files
2023-08-25 13:31:04 +05:30

3354 lines
91 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr "Dropbox conexão"
#: script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr "conectar jogo dropbox armazenamento local"
#: script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr "conectar"
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
msgid "Dropbox Export / Import"
msgstr "Dropbox Exportação / Importação"
#: script/dropbox.js:89
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "exportação ou importação Armazenar dados dropbox datastorage"
#: script/dropbox.js:90
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr "você está conectado a dropbox com conta / email"
#: script/dropbox.js:93
msgid "save"
msgstr "salvar"
#: script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr "carregar"
#: script/dropbox.js:102
msgid "signout"
msgstr "sair"
#: script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr "escolher um slot para salvar a"
#: script/dropbox.js:119
msgid "save to slot"
msgstr "salvar a ranhura"
#: script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr "escolher um slot para carregar a partir"
#: script/dropbox.js:148
msgid "load from slot"
msgstr "carga do slot"
#: script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr "salvo com sucesso dropbox datastorage"
#: script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr "erro ao salvar a dropbox datastorage"
#: script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr "Está bem"
#: script/engine.js:15
msgid "boxer"
msgstr "boxer"
#: script/engine.js:16
msgid "punches do more damage"
msgstr "socos fazer mais danos"
#: script/engine.js:18
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "aprendido a dar socos com finalidade"
#: script/engine.js:21
msgid "martial artist"
msgstr "artista marcial"
#: script/engine.js:22
msgid "punches do even more damage."
msgstr "socos fazer ainda mais danos."
#: script/engine.js:23
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "aprendeu a lutar de forma bastante eficaz sem armas"
#: script/engine.js:27
msgid "unarmed master"
msgstr "mestre desarmado"
#: script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "soco duas vezes mais rápido, e com ainda mais força"
#: script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "aprenderam a atacar mais rápido sem armas"
#: script/engine.js:32
msgid "barbarian"
msgstr "bárbaro"
#: script/engine.js:33
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "armas brancas mais dano"
#: script/engine.js:34
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "aprendeu a balançar armas com força"
#: script/engine.js:37
msgid "slow metabolism"
msgstr "metabolismo lento"
#: script/engine.js:38
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "ir duas vezes até sem comer"
#: script/engine.js:39
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "Aprendi a ignorar a fome"
#: script/engine.js:42
msgid "desert rat"
msgstr "deserto rato"
#: script/engine.js:43
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "ir duas vezes até sem beber"
#: script/engine.js:44
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "Aprendi a amar o ar seco"
#: script/engine.js:47
msgid "evasive"
msgstr "evasivo"
#: script/engine.js:48
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "esquivar de ataques de forma mais eficaz"
#: script/engine.js:49
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "Aprendi a ser o lugar onde eles não são"
#: script/engine.js:52
msgid "precise"
msgstr "preciso"
#: script/engine.js:53
msgid "land blows more often"
msgstr "terra sopra com mais freqüência"
#: script/engine.js:54
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "aprendeu a prever seu movimento"
#: script/engine.js:57
msgid "scout"
msgstr "patrulhar"
#: script/engine.js:58
msgid "see farther"
msgstr "veja mais"
#: script/engine.js:59
msgid "learned to look ahead"
msgstr "Aprendi a olhar para frente"
#: script/engine.js:62
msgid "stealthy"
msgstr "furtivo"
#: script/engine.js:63
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "melhor evitar o conflito em estado selvagem"
#: script/engine.js:64
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "aprendi como não ser visto"
#: script/engine.js:67
msgid "gastronome"
msgstr "gastrónomo"
#: script/engine.js:68
msgid "restore more health when eating"
msgstr "restaurar mais saúde ao comer"
#: script/engine.js:69
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "aprendeu a fazer o máximo de comida"
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
msgid "app store."
msgstr "app loja."
#: script/engine.js:144 script/engine.js:485
msgid "lights off."
msgstr "luzes apagadas."
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
msgid "hyper."
msgstr ""
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
msgid "restart."
msgstr "reiniciar."
#: script/engine.js:162
msgid "share."
msgstr "ação."
#: script/engine.js:168
msgid "save."
msgstr "salvar."
#: script/engine.js:177
msgid "dropbox."
msgstr "dropbox."
#: script/engine.js:184
#, fuzzy
msgid "github."
msgstr "github."
#: script/engine.js:268
msgid "Export / Import"
msgstr "Exportação / Importação"
#: script/engine.js:272
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "exportação ou importação de poupança de dados, para fazer backup"
#: script/engine.js:273
msgid "or migrating computers"
msgstr "ou computadores migrando"
#: script/engine.js:277
msgid "export"
msgstr "exportação"
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
msgid "import"
msgstr "importação"
#: script/engine.js:291
msgid "save this."
msgstr "salvar este."
#: script/engine.js:297
msgid "got it"
msgstr "entendi"
#: script/engine.js:305
msgid "are you sure?"
msgstr "você tem certeza?"
#: script/engine.js:306
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "Se o código for inválido, todos os dados serão perdidos."
#: script/engine.js:307
msgid "this is irreversible."
msgstr "esta é irreversível."
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504
msgid "no"
msgstr "não"
#: script/engine.js:322
msgid "put the save code here."
msgstr "colocar o código de economia aqui."
#: script/engine.js:374
msgid "Restart?"
msgstr "Reiniciar?"
#: script/engine.js:377
msgid "restart the game?"
msgstr "reiniciar o jogo?"
#: script/engine.js:408
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: script/engine.js:411
msgid "bring your friends."
msgstr "traga seus amigos."
#: script/engine.js:414
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: script/engine.js:421
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: script/engine.js:428
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: script/engine.js:435
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: script/engine.js:442
msgid "close"
msgstr "fechar"
#: script/engine.js:476 script/engine.js:480
msgid "lights on."
msgstr "luzes acesas."
#: script/engine.js:493
#, fuzzy
msgid "Go Hyper?"
msgstr "ir para dentro"
#: script/engine.js:496
msgid ""
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
msgstr ""
#: script/engine.js:519
msgid "classic."
msgstr ""
#: script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} por {1}s"
#: script/events.js:130
msgid "eat meat"
msgstr "comer carne"
#: script/events.js:150
msgid "use meds"
msgstr "uso de medicamentos"
#: script/events.js:350 script/events.js:395
msgid "miss"
msgstr "perder"
#: script/events.js:363 script/events.js:408
msgid "stunned"
msgstr "aturdido"
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182
#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48
#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83
#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536
#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948
#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005
#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095
#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170
#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319
#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463
#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515
#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567
msgid "leave"
msgstr "deixar"
#: script/events.js:511
msgid "drop:"
msgstr "cair:"
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
msgid "nothing"
msgstr "nada"
#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551
msgid "take"
msgstr "tomar"
#: script/events.js:577
msgid "take:"
msgstr "tomar:"
#: script/events.js:599
#, fuzzy
msgid "nothing to take"
msgstr "nada"
#: script/events.js:627
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "um pequeno grupo chega, todos exaustos."
#: script/events.js:649
msgid "take everything"
msgstr ""
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
msgid " and "
msgstr "e"
#: script/events.js:896
msgid "*** EVENT ***"
msgstr "*** EVENTO ***"
#: script/localization.js:4
msgid "saved."
msgstr "salvos."
#: script/localization.js:5
msgid "wood"
msgstr "madeira"
#: script/localization.js:6
msgid "builder"
msgstr "construtor"
#: script/localization.js:7
msgid "teeth"
msgstr "dentes"
#: script/localization.js:8
msgid "meat"
msgstr "carne"
#: script/localization.js:9
msgid "fur"
msgstr "pele"
#: script/localization.js:10
msgid "alien alloy"
msgstr "liga alienígena"
#: script/localization.js:11
msgid "bullets"
msgstr "balas"
#: script/localization.js:12
msgid "charm"
msgstr "encanto"
#: script/localization.js:13 script/path.js:138
msgid "leather"
msgstr "couro"
#: script/localization.js:14 script/path.js:136
msgid "iron"
msgstr "ferro"
#: script/localization.js:15 script/path.js:134
msgid "steel"
msgstr "aço"
#: script/localization.js:16
msgid "coal"
msgstr "carvão"
#: script/localization.js:17
msgid "sulphur"
msgstr "enxofre"
#: script/localization.js:18
msgid "energy cell"
msgstr "célula de energia"
#: script/localization.js:19 script/room.js:161
msgid "torch"
msgstr "tocha"
#: script/localization.js:20
msgid "medicine"
msgstr "medicina"
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
msgid "hunter"
msgstr "cavalo de caça"
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
msgid "trapper"
msgstr "caçador"
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
msgid "tanner"
msgstr "curtidor"
#: script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr "granada"
#: script/localization.js:25
msgid "bolas"
msgstr "bolas"
#: script/localization.js:26
#, fuzzy
msgid "bayonet"
msgstr "baioneta"
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
msgid "charcutier"
msgstr "açougue de porcos"
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
msgid "iron miner"
msgstr "mineiro de ferro"
#: script/localization.js:29
msgid "iron mine"
msgstr "mina de ferro"
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
msgid "coal miner"
msgstr "mineiro de carvão"
#: script/localization.js:31
msgid "coal mine"
msgstr "mina de carvão"
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
msgid "sulphur miner"
msgstr "mineiro de enxofre"
#: script/localization.js:33
msgid "sulphur mine"
msgstr "mina de enxofre"
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
msgid "armourer"
msgstr "armeiro"
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
msgid "steelworker"
msgstr "trabalhador de usina siderúrgica"
#: script/localization.js:36
msgid "bait"
msgstr "isca"
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
msgid "cured meat"
msgstr "carne curada"
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
msgid "scales"
msgstr "balança"
#: script/localization.js:39
msgid "compass"
msgstr "bússola"
#: script/localization.js:40
msgid "laser rifle"
msgstr "rifle de laser"
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
msgid "gatherer"
msgstr "coletor"
#: script/localization.js:42
msgid "cloth"
msgstr "pano"
#: script/localization.js:45
msgid "thieves"
msgstr "thieves"
#: script/localization.js:46
msgid "not enough fur"
msgstr "Não pele suficiente"
#: script/localization.js:47
msgid "not enough wood"
msgstr "not enough wood"
#: script/localization.js:48
msgid "not enough coal"
msgstr "não o suficiente carvão"
#: script/localization.js:49
msgid "not enough iron"
msgstr "Não ferro suficiente"
#: script/localization.js:50
msgid "not enough steel"
msgstr "não de aço suficiente"
#: script/localization.js:51
#, fuzzy
msgid "not enough sulphur"
msgstr "enxofre insuficiente"
#: script/localization.js:52
msgid "baited trap"
msgstr "baited trap"
#: script/localization.js:53
msgid "not enough scales"
msgstr "escalas não suficientes"
#: script/localization.js:54
msgid "not enough cloth"
msgstr "Não pano suficiente"
#: script/localization.js:55
msgid "not enough teeth"
msgstr "dentes não é suficiente"
#: script/localization.js:56
msgid "not enough leather"
msgstr "Não couro suficiente"
#: script/localization.js:57
msgid "not enough meat"
msgstr "não carne suficiente"
#: script/localization.js:58
msgid "the compass points east"
msgstr "os pontos cardeais leste"
#: script/localization.js:59
msgid "the compass points west"
msgstr "os pontos cardeais oeste"
#: script/localization.js:60
msgid "the compass points north"
msgstr "os pontos cardeais norte"
#: script/localization.js:61
msgid "the compass points south"
msgstr "os pontos cardeais sul"
#: script/localization.js:62
msgid "the compass points northeast"
msgstr "os pontos cardeais nordeste"
#: script/localization.js:63
msgid "the compass points northwest"
msgstr "os pontos cardeais noroeste"
#: script/localization.js:64
msgid "the compass points southeast"
msgstr "os pontos cardeais sudeste"
#: script/localization.js:65
msgid "the compass points southwest"
msgstr "os pontos cardeais sudoeste"
#: script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Fora"
#: script/outside.js:102
msgid "scraps of fur"
msgstr "pedaços de pele"
#: script/outside.js:107
msgid "bits of meat"
msgstr "pedaços de carne"
#: script/outside.js:112
msgid "strange scales"
msgstr "escalas estranhas"
#: script/outside.js:117
msgid "scattered teeth"
msgstr "dentes dispersos"
#: script/outside.js:122
msgid "tattered cloth"
msgstr "tattered cloth"
#: script/outside.js:127
msgid "a crudely made charm"
msgstr "um encanto crua feita"
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Uma Floresta Silenciosa"
#: script/outside.js:169
msgid "gather wood"
msgstr "recolher madeira"
#: script/outside.js:188
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "um estranho chega no meio da noite"
#: script/outside.js:190
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "uma família resistiu ocupa em uma das cabanas."
#: script/outside.js:192
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "a small group arrives, all dust and bones."
#: script/outside.js:194
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr "um comboio guinadas em, partes iguais preocupação e esperança."
#: script/outside.js:196
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "da expansão da cidade. palavra não se locomover."
#: script/outside.js:452
msgid "pop "
msgstr "estouro"
#: script/outside.js:457
msgid "forest"
msgstr "floresta"
#: script/outside.js:460
msgid "village"
msgstr "aldeia"
#: script/outside.js:543
msgid "check traps"
msgstr "verificar armadilhas"
#: script/outside.js:564
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Uma Cabana Solitária"
#: script/outside.js:566
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Uma Pequena Aldeia"
#: script/outside.js:568
msgid "A Modest Village"
msgstr "Uma Modesta Aldeia"
#: script/outside.js:570
msgid "A Large Village"
msgstr "Uma Grande Aldeia"
#: script/outside.js:572
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Um Rouco Aldeia"
#: script/outside.js:584
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "o céu é cinza eo vento sopra sem parar"
#: script/outside.js:594
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "pincel seco e lixo galhos mortos no chão da floresta"
#: script/outside.js:621
msgid "the traps contain "
msgstr "as armadilhas contêm"
#: script/path.js:29 script/path.js:298
msgid "A Dusty Path"
msgstr "Um caminho empoeirad"
#: script/path.js:37
msgid "supplies:"
msgstr "abastecimento:"
#: script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "embarcar"
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
msgid "the compass points "
msgstr "os pontos cardeais"
#: script/path.js:102
msgid "perks:"
msgstr "regalias:"
#: script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "armadura"
#: script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "água"
#: script/path.js:229 script/world.js:290
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "livre {0}/{1}"
#: script/path.js:253
msgid "weight"
msgstr "peso"
#: script/path.js:255
msgid "available"
msgstr "disponível"
#: script/room.js:16
msgid "trap"
msgstr "armadilha"
#: script/room.js:19
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"construtor diz que ela pode fazer armadilhas para pegar todas as criaturas "
"que ainda poderia estar vivo lá fora"
#: script/room.js:20
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "mais armadilhas para pegar mais criaturas"
#: script/room.js:21
msgid "more traps won't help now"
msgstr "mais armadilhas não vai ajudar agora"
#: script/room.js:31
msgid "cart"
msgstr "carrinho"
#: script/room.js:34
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr "construtor diz que ela pode fazer um carrinho para transportar madeira"
#: script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "o carrinho raquítico vai transportar mais madeira da floresta"
#: script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "cabana"
#: script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr "construtor diz que há mais errantes. diz que vai trabalhar também."
#: script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr ""
"construtor coloca-se uma cabana, na floresta. diz a palavra vai se locomover."
#: script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "há mais espaço para barracas."
#: script/room.js:59
msgid "lodge"
msgstr "alojamento"
#: script/room.js:62
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "aldeões poderia ajudar a caçar, dados os meios"
#: script/room.js:63
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "o pavilhão de caça está na floresta, maneiras para fora da cidade"
#: script/room.js:74
msgid "trading post"
msgstr "feitoria"
#: script/room.js:77
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "um posto de troca faria comércio mais fácil"
#: script/room.js:78
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr ""
"agora os nômades têm um lugar para se estabelecer, eles podem ficar por um "
"tempo"
#: script/room.js:88
msgid "tannery"
msgstr "curtume"
#: script/room.js:91
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"construtor diz couro poderia ser útil. diz que os moradores poderiam fazê-lo."
#: script/room.js:92
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "curtume sobe rápido, na orla da aldeia"
#: script/room.js:102
msgid "smokehouse"
msgstr "defumadouro"
#: script/room.js:105
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
"eve curar a carne, ou ele vai estragar. construtor diz que pode corrigir "
"alguma coisa."
#: script/room.js:106
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "construtor termina o fumeiro. ela se parece com fome."
#: script/room.js:116
msgid "workshop"
msgstr "oficina"
#: script/room.js:119
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"construtor diz que ela poderia tornar as coisas mais finas, se ela tinha as "
"ferramentas"
#: script/room.js:120
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr ""
"oficina está finalmente pronto. construtor está animado para chegar a ele"
#: script/room.js:131
msgid "steelworks"
msgstr "siderurgia"
#: script/room.js:134
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr ""
"construtor diz que os moradores poderiam fazer aço, dadas as ferramentas"
#: script/room.js:135
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "uma neblina cai sobre a aldeia como as siderúrgicas despede-se"
#: script/room.js:146
msgid "armoury"
msgstr "arsenal"
#: script/room.js:149
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr "construtor diz que seria útil ter uma fonte constante de balas"
#: script/room.js:150
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr "arsenal é feito, acolhendo de volta as armas do passado."
#: script/room.js:164
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "uma tocha para manter a escuridão longe"
#: script/room.js:173
msgid "waterskin"
msgstr "odre"
#: script/room.js:177
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "este odre vai realizar um pouco de água, pelo menos"
#: script/room.js:185
msgid "cask"
msgstr "barril"
#: script/room.js:189
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "o tonel tem água suficiente para expedições mais longas"
#: script/room.js:198
msgid "water tank"
msgstr "tanque de água"
#: script/room.js:202
msgid "never go thirsty again"
msgstr "nunca ir com sede novamente"
#: script/room.js:211
msgid "bone spear"
msgstr "lança de osso"
#: script/room.js:214
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "esta lança não é elegante, mas é muito bom em esfaqueamento"
#: script/room.js:223 script/world.js:285
msgid "rucksack"
msgstr "mochila"
#: script/room.js:227
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr "transportando mais meios expedições mais longas para a floresta"
#: script/room.js:235
msgid "wagon"
msgstr "vagão"
#: script/room.js:239
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "o vagão pode transportar uma grande quantidade de material"
#: script/room.js:248
msgid "convoy"
msgstr "comboio"
#: script/room.js:252
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "o comboio pode transportar praticamente tudo"
#: script/room.js:262
msgid "l armour"
msgstr "l armadura"
#: script/room.js:265
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "couro não é forte. melhor do que trapos, no entanto."
#: script/room.js:274
msgid "i armour"
msgstr "i armadura"
#: script/room.js:277
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "ferro é mais forte do que o couro"
#: script/room.js:286
msgid "s armour"
msgstr "s armadura"
#: script/room.js:289
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "aço é mais forte do que o ferro"
#: script/room.js:298
msgid "iron sword"
msgstr "espada de ferro"
#: script/room.js:301
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "espada é afiada. boa proteção no mato."
#: script/room.js:311
msgid "steel sword"
msgstr "espada de aço"
#: script/room.js:314
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "o aço é forte, e a lâmina verdadeira."
#: script/room.js:324
msgid "rifle"
msgstr "rifle"
#: script/room.js:326
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "pó e balas de preto, como nos velhos tempos."
#: script/room.js:458
msgid "Room"
msgstr "Quarto"
#: script/room.js:485 script/room.js:604
msgid "A Dark Room"
msgstr "Um quarto escuro"
#: script/room.js:498
msgid "light fire"
msgstr "fogo luz"
#: script/room.js:508
msgid "stoke fire"
msgstr "stoke fogo"
#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707
msgid "the room is {0}"
msgstr "o quarto é {0}"
#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672
msgid "the fire is {0}"
msgstr "o fogo é {0}"
#: script/room.js:565
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"o estranho está de pé perto do fogo. ela diz que pode ajudar. diz que ela "
"constrói coisas."
#: script/room.js:580
msgid "freezing"
msgstr "congelação"
#: script/room.js:581
msgid "cold"
msgstr "frio"
#: script/room.js:582
msgid "mild"
msgstr "manso"
#: script/room.js:583
msgid "warm"
msgstr "quente"
#: script/room.js:584
msgid "hot"
msgstr "ardoroso"
#: script/room.js:596
msgid "dead"
msgstr "morto"
#: script/room.js:597
msgid "smoldering"
msgstr "latente"
#: script/room.js:598
msgid "flickering"
msgstr "tremulante"
#: script/room.js:599
msgid "burning"
msgstr "ardente"
#: script/room.js:600
msgid "roaring"
msgstr "rugido"
#: script/room.js:604
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Um fogo aceso quarto"
#: script/room.js:642
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "Não madeira suficiente para iniciar o fogo"
#: script/room.js:655
msgid "the wood has run out"
msgstr "a madeira se esgotou"
#: script/room.js:675
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "a luz do fogo derrama das janelas, para o escuro"
#: script/room.js:688
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "construtor atiça o fogo"
#: script/room.js:718
msgid "the wind howls outside"
msgstr "o vento uiva fora"
#: script/room.js:719
msgid "the wood is running out"
msgstr "a madeira está se esgotando"
#: script/room.js:726
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "um estranho maltrapilho tropeça através da porta e cai no canto"
#: script/room.js:734
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr ""
"arrepios estrangeiro, e murmura baixinho. suas palavras são ininteligíveis."
#: script/room.js:737
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "o estranho no canto pára de tremer. sua respiração acalma."
#: script/room.js:760
msgid "stores"
msgstr "lojas"
#: script/room.js:779
msgid "weapons"
msgstr "armas"
#: script/room.js:914
msgid "total"
msgstr ""
#: script/room.js:935 script/room.js:979
msgid "not enough "
msgstr "não é suficiente"
#: script/room.js:951
msgid "builder just shivers"
msgstr "construtor apenas treme"
#: script/room.js:1054
msgid "build:"
msgstr "construir:"
#: script/room.js:1061
msgid "craft:"
msgstr "ofício:"
#: script/room.js:1068
msgid "buy:"
msgstr "comprar:"
#: script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Navio"
#: script/ship.js:27 script/ship.js:100
msgid "An Old Starship"
msgstr "Um Starship Velho"
#: script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "casco:"
#: script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "motor:"
#: script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "reforçar casco"
#: script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "mecanismo de atualização"
#: script/ship.js:69 script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "decolar"
#: script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
msgstr ""
"em algum lugar acima da nuvem de detritos, a frota errante paira. sido sobre "
"esta pedra muito tempo."
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "não o suficiente liga alien"
#: script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Pronto para sair?"
#: script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "hora de sair deste lugar. não vai voltar."
#: script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "demorar"
#: script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "casco:"
#: script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposfera"
#: script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Estratosfera"
#: script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mesosfera"
#: script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Termosfera"
#: script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Exosfera"
#: script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
#: script/space.js:424
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "pontuação para este jogo: {0}"
#: script/space.js:431
msgid "total score: {0}"
msgstr "pontuação total: {0}"
#: script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "soco"
#: script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "facada"
#: script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "balanço"
#: script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "reduzir"
#: script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "impulso"
#: script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "atirar"
#: script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "explosão"
#: script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "louvor"
#: script/world.js:97
msgid "tangle"
msgstr "enredo"
#: script/world.js:119
msgid "An Outpost"
msgstr "Uma Posto Avançado"
#: script/world.js:120
msgid "Iron Mine"
msgstr "Ferro Mina"
#: script/world.js:121
msgid "Coal Mine"
msgstr "Carvão Mina"
#: script/world.js:122
msgid "Sulphur Mine"
msgstr "Enxofre Mina"
#: script/world.js:123
msgid "An Old House"
msgstr "Uma Velho Casa"
#: script/world.js:124
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Uma úmido caverna"
#: script/world.js:125
msgid "An Abandoned Town"
msgstr "Uma Abandonado Cidade"
#: script/world.js:126
msgid "A Ruined City"
msgstr "Uma Arruinado Cidade"
#: script/world.js:127
msgid "A Crashed Starship"
msgstr "Uma Caiu Starship"
#: script/world.js:128
msgid "A Borehole"
msgstr "Uma Furo"
#: script/world.js:129
msgid "A Battlefield"
msgstr "Uma Campo de Batalha"
#: script/world.js:130
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Uma Muricy Pântano"
#: script/world.js:134
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Uma Destruído Aldeia"
#: script/world.js:256
msgid "water:{0}"
msgstr "água:{0}"
#: script/world.js:283
msgid "pockets"
msgstr "bolsos"
#: script/world.js:307
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "hp: {0}/{1}"
#: script/world.js:314
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: script/world.js:349
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr "perigoso estar tão longe da aldeia sem proteção adequada"
#: script/world.js:351
msgid "safer here"
msgstr "mais seguro aqui"
#: script/world.js:451
msgid "the meat has run out"
msgstr "a carne se esgotou"
#: script/world.js:456
msgid "starvation sets in"
msgstr "conjuntos de fome em"
#: script/world.js:481
msgid "there is no more water"
msgstr "não existe mais água"
#: script/world.js:485
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "a sede se torna insuportável"
#: script/world.js:558
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr "as árvores ceder a grama seca. o pincel amarelado agita ao vento."
#: script/world.js:561
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr ""
"as árvores se foram. terra seca e poeira soprando são substitutos pobres."
#: script/world.js:568
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"árvores surgem no horizonte. gramíneas gradualmente ceder a um assoalho da "
"floresta de galhos secos e folhas caídas."
#: script/world.js:571
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "the grasses thin. soon, only dust remains."
#: script/world.js:578
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr "Barrens quebrar em um mar de morrer grama, balançando na brisa árido."
#: script/world.js:581
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"uma muralha de árvores retorcidas sobe da poeira. seus ramos torcer para uma "
"sobrecarga de dossel esquelético."
#: script/world.js:817
msgid "Wanderer"
msgstr "vagabundo"
#: script/world.js:822
msgid "The Village"
msgstr "O Aldeia"
#: script/world.js:851
msgid "the world fades"
msgstr "os fades mundo"
#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961
msgid "water replenished"
msgstr "água reabastecido"
#: script/world.js:982
msgid "A Barren World"
msgstr "Um mundo Estéril"
#: script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "A Rosnar Besta"
#: script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "rosnando besta"
#: script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "a besta rosnando está morto"
#: script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "uma besta rosnando salta para fora do mato"
#: script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Um homem magro"
#: script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "magro homem"
#: script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "o homem magro está morto"
#: script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "um homem magro se aproxima, um olhar enlouquecido em seus olhos"
#: script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Um pássaro estranho"
#: script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "estranho pássaro"
#: script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "o estranho pássaro está morto"
#: script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "uma estranha velocidades de aves que procuram através das planícies"
#: script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Um homem Shivering"
#: script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "tremendo homem"
#: script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "o homem tremendo está morto"
#: script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "um tremendo homem abordagens e ataques com uma força surpreendente"
#: script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "a criatura que come homens"
#: script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "a criatura que come homens"
#: script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "a criatura que come homens está morto"
#: script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "uma grande criatura ataca, garras recém-sangrando"
#: script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "Um Limpador"
#: script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "limpador"
#: script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "o limpador está morto"
#: script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "um limpador se aproxima, esperando por uma pontuação fácil"
#: script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Um lagarto enorme"
#: script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "lagarto"
#: script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "o lagarto está morto"
#: script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "grama agita freneticamente como um lagarto enorme empurra através"
#: script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "A Feral Terror"
#: script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "terror feral"
#: script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "o terror feral está morto"
#: script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr ""
"uma besta, mais selvagem do que imaginar, irrompe para fora da folhagem"
#: script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "Um soldado"
#: script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "soldado"
#: script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "o soldado está morto"
#: script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "um soldado abre fogo do outro lado do deserto"
#: script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "Um Sniper"
#: script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "atirador"
#: script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "o atirador está morto"
#: script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "um tiro ressoa, de algum lugar na grama longa"
#: script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "o ladrão"
#: script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "os moradores transportar um homem imundo fora da sala de loja."
#: script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "dizem que seus povos foram roçando os suprimentos."
#: script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "dizem que ele deve ser enforcado como um exemplo."
#: script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "um ladrão é pego"
#: script/events/global.js:21
msgid "hang him"
msgstr "enforcá-lo"
#: script/events/global.js:25
msgid "spare him"
msgstr "poupá-lo"
#: script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "os aldeões pendurar o ladrão alta na frente da sala de loja."
#: script/events/global.js:33
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr ""
"o ponto é feito. nos próximos dias, os suprimentos que faltam são devolvidos."
#: script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "o homem diz que ele é grato. diz que não vai vir em torno de mais."
#: script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "compartilha o que sabe sobre furtivamente antes que ele vá."
#: script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "A Armadilha Arruinado"
#: script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "algumas das armadilhas foram dilacerados."
#: script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "grandes impressões levar para longe, para dentro da floresta."
#: script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "algumas armadilhas foram destruídas"
#: script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr "monitorá-los"
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
#: script/events/room.js:122
msgid "ignore them"
msgstr "ignorá-los"
#: script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "as faixas desaparecem depois de apenas alguns minutos."
#: script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "a floresta está em silêncio."
#: script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215
#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282
msgid "go home"
msgstr "ir para casa"
#: script/events/outside.js:50
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr ""
"não muito longe da aldeia encontra-se uma grande besta, seu pêlo emaranhado "
"com sangue."
#: script/events/outside.js:51
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "ele coloca um pouco de resistência antes da faca."
#: script/events/outside.js:53
#, fuzzy
msgid "there was a beast. it's dead now"
msgstr "a besta rosnando está morto"
#: script/events/outside.js:69
#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "Incêndio"
#: script/events/outside.js:76
#, fuzzy
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
msgstr "um incêndio começa em uma das cabanas, destruindo-a."
#: script/events/outside.js:77
#, fuzzy
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
msgstr "todos os residentes da cabana pereceram no fogo."
#: script/events/outside.js:79
#, fuzzy
msgid "a fire has started"
msgstr "um incêndio começou"
#: script/events/outside.js:86
#, fuzzy
msgid "mourn"
msgstr "luto"
#: script/events/outside.js:87
#, fuzzy
msgid "some villagers have died"
msgstr "alguns aldeões morreram"
#: script/events/outside.js:95
msgid "Sickness"
msgstr "doença"
#: script/events/outside.js:102
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "a doença está se espalhando através da aldeia."
#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "medicina é necessária imediatamente."
#: script/events/outside.js:105
msgid "some villagers are ill"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine"
msgstr "uma medicina"
#: script/events/outside.js:114
msgid "ignore it"
msgstr "ignorá-la"
#: script/events/outside.js:121
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "a doença é curada em tempo."
#: script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "a doença se espalha através da aldeia."
#: script/events/outside.js:134
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "os dias são gastos com os enterros."
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "as noites são aluguel com gritos."
#: script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
msgstr "Praga"
#: script/events/outside.js:160
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "uma terrível praga está se espalhando através da aldeia."
#: script/events/outside.js:163
#, fuzzy
msgid "a plague afflicts the village"
msgstr "a praga rasga através da aldeia."
#: script/events/outside.js:168
#, fuzzy
msgid "buy medicine"
msgstr "comprar medicina"
#: script/events/outside.js:174
msgid "5 medicine"
msgstr "5 medicina"
#: script/events/outside.js:179
msgid "do nothing"
msgstr "não fazer nada"
#: script/events/outside.js:186
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "a praga é mantido se espalhe."
#: script/events/outside.js:187
msgid "only a few die."
msgstr "apenas algumas morrem."
#: script/events/outside.js:188
msgid "the rest bury them."
msgstr "o resto enterrá-los."
#: script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "a praga rasga através da aldeia."
#: script/events/outside.js:206
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "a única esperança é uma morte rápida."
#: script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Um ataque Besta"
#: script/events/outside.js:231
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "um bando de bestas rosnando derrama das árvores."
#: script/events/outside.js:232
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "a luta é curta e sangrenta, mas os animais são repelidos."
#: script/events/outside.js:233
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "os moradores retirar-se para chorar os mortos."
#: script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr ""
#: script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid"
msgstr "A Raid Militar"
#: script/events/outside.js:265
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "um tiro anéis através das árvores."
#: script/events/outside.js:266
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr ""
"bem homens armados cobrar para fora da floresta, disparando contra a "
"multidão."
#: script/events/outside.js:267
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "depois de uma escaramuça que são expulsos, mas não sem perdas."
#: script/events/outside.js:269
#, fuzzy
msgid "troops storm the village"
msgstr "a praga rasga através da aldeia."
#: script/events/outside.js:283
msgid "warfare is bloodthirsty"
msgstr ""
#: script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "a Nomad"
#: script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"um nômade embaralha em vista, carregado com sacos improvisados amarrados com "
"barbante áspero."
#: script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "Não vou dizer de onde ele veio, mas é claro que ele não vai ficar."
#: script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "um nômade chega, olhando para o comércio"
#: script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr "comprar escalas"
#: script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr "comprar dentes"
#: script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr "comprar isca"
#: script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "armadilhas são mais eficazes com isca."
#: script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr "comprar bússola"
#: script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr "a velha bússola é amassada e empoeirada, mas parece funcionar."
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227
#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253
#: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332
#: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411
#: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568
#: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600
#: script/events/room.js:611
msgid "say goodbye"
msgstr "dizer adeus"
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
msgid "Noises"
msgstr "ruídos"
#: script/events/room.js:60
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "através das paredes, ruídos baralhar pode ser ouvido."
#: script/events/room.js:61
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "não pode dizer o que eles estão fazendo."
#: script/events/room.js:63
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "ruídos estranhos podem ser ouvidos através das paredes"
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
#: script/events/setpieces.js:1662
msgid "investigate"
msgstr "investigar"
#: script/events/room.js:78
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "formas vagas mover, apenas fora da vista."
#: script/events/room.js:79
msgid "the sounds stop."
msgstr "os sons parar."
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
msgid "go back inside"
msgstr "go back inside"
#: script/events/room.js:91
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr ""
"um feixe de varas está um pouco além do limite, envolto em peles grossas."
#: script/events/room.js:92
msgid "the night is silent."
msgstr " a noite é silenciosa."
#: script/events/room.js:111
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "ruídos coçar pode ser ouvido da sala de loja."
#: script/events/room.js:112
msgid "something's in there."
msgstr "something's in there."
#: script/events/room.js:114
msgid "something's in the store room"
msgstr "algo está na sala de loja"
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
#: script/events/room.js:169
msgid "some wood is missing."
msgstr "um pouco de madeira está em falta."
#: script/events/room.js:130
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "o chão está cheio de pequenas escalas"
#: script/events/room.js:150
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "o chão está cheio de pequenos dentes"
#: script/events/room.js:170
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "o chão está cheio de pedaços de pano"
#: script/events/room.js:190
msgid "The Beggar"
msgstr "o mendigo"
#: script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives."
msgstr "um mendigo chega."
#: script/events/room.js:198
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "pede nenhum peles peças para mantê-lo quente durante a noite."
#: script/events/room.js:200
msgid "a beggar arrives"
msgstr "um mendigo chega"
#: script/events/room.js:204
msgid "give 50"
msgstr "dar 50"
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
#: script/events/room.js:355
msgid "give 100"
msgstr "dar 100"
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
#: script/events/room.js:482
msgid "turn him away"
msgstr "mandá-lo embora"
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
#: script/events/room.js:248
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "o mendigo expressa seus agradecimentos."
#: script/events/room.js:223
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "deixa uma pilha de pequenas escalas para trás."
#: script/events/room.js:236
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "deixa uma pilha de pequenos dentes atrás."
#: script/events/room.js:249
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "deixa alguns pedaços de pano para trás."
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "O andarilho misterioso"
#: script/events/room.js:269
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
"um andarilho chega com um carrinho vazio. diz que se ele sair com a madeira, "
"ele estará de volta com mais."
#: script/events/room.js:270
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "construtor não é certeza que ele é de confiança."
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "um misterioso andarilho chega"
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360
msgid "give 500"
msgstr "dar 500"
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "as folhas andarilho, carro carregado com madeira"
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "as andarilho misterioso retorno, carrinho repletas de madeira."
#: script/events/room.js:348
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"um andarilho chega com um carrinho vazio. diz que se ela sai com peles, ela "
"vai estar de volta com mais."
#: script/events/room.js:349
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "construtor não é certeza que ela é confiável."
#: script/events/room.js:365
msgid "turn her away"
msgstr "mandá-la embora"
#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "as folhas andarilho, carro carregado com peles"
#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "as andarilho misterioso retorno, carrinho repletas de peles."
#: script/events/room.js:420
msgid "The Scout"
msgstr "o Scout"
#: script/events/room.js:427
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "o olheiro diz ela esteve todo."
#: script/events/room.js:428
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "disposto a falar sobre isso, por um preço."
#: script/events/room.js:430
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "um batedor pára para a noite"
#: script/events/room.js:434
msgid "buy map"
msgstr "comprar mapa"
#: script/events/room.js:436
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "o mapa revela um pouco do mundo"
#: script/events/room.js:440
msgid "learn scouting"
msgstr "aprender scouting"
#: script/events/room.js:459
msgid "The Master"
msgstr "o Mestre"
#: script/events/room.js:466
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "um andarilho de idade chega."
#: script/events/room.js:467
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "ele sorri calorosamente e pede alojamentos para a noite."
#: script/events/room.js:469
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "um andarilho velho chega"
#: script/events/room.js:473
msgid "agree"
msgstr "concordar"
#: script/events/room.js:489
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "em troca, o andarilho oferece sua sabedoria."
#: script/events/room.js:493
msgid "evasion"
msgstr "evasão"
#: script/events/room.js:503
msgid "precision"
msgstr "precisão"
#: script/events/room.js:513
msgid "force"
msgstr "força"
#: script/events/room.js:532
msgid "The Sick Man"
msgstr "O homem doente"
#: script/events/room.js:539
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "um homem atrapalha-se, tossindo."
#: script/events/room.js:540
msgid "he begs for medicine."
msgstr "ele implora para a medicina."
#: script/events/room.js:542
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "um homem doente atrapalha-se"
#: script/events/room.js:546
msgid "give 1 medicine"
msgstr "dar uma medicina"
#: script/events/room.js:548
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "o homem engole a medicina ansiosamente"
#: script/events/room.js:552
msgid "tell him to leave"
msgstr "diga-lhe para sair"
#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575
#: script/events/room.js:591
msgid "the man is thankful."
msgstr "o homem é grato."
#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576
#: script/events/room.js:592
msgid "he leaves a reward."
msgstr "ele deixa uma recompensa."
#: script/events/room.js:561
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "algum metal estranho ele pegou em suas viagens."
#: script/events/room.js:577
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "algumas caixas brilhantes estranhas que ele pegou em suas viagens."
#: script/events/room.js:593
msgid "all he has are some scales."
msgstr "tudo o que ele tem algumas escalas."
#: script/events/room.js:607
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "o homem expressa seus agradecimentos e atrapalha off."
#: script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "um Outpost"
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "um lugar seguro nos ermos."
#: script/events/setpieces.js:34
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Um pântano escuro"
#: script/events/setpieces.js:38
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "juncos podres subir da terra pantanosa."
#: script/events/setpieces.js:39
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "um sapo solitário senta-se na lama, em silêncio."
#: script/events/setpieces.js:41
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "um pântano apodrece no ar estagnado."
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549
#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888
#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331
#: script/events/setpieces.js:3535
msgid "enter"
msgstr "entrar"
#: script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "profundamente no pântano é uma cabine coberta de musgo."
#: script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "um andarilho velho senta-se no interior, em um transe aparente."
#: script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
msgstr "conversa"
#: script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "o andarilho leva o charme e acena com a cabeça lentamente."
#: script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr "ele fala de uma vez levando as grandes frotas de mundos novos."
#: script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "destruição incomensurável a fome andarilho combustível."
#: script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "seu tempo aqui, agora, é a sua penitência."
#: script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
msgstr "A Caverna Damp"
#: script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "a boca da caverna é grande e escuro."
#: script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr "não pode ver o que está dentro."
#: script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "a terra aqui é dividido, como se carrega uma ferida antiga"
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
#: script/events/setpieces.js:3458
msgid "go inside"
msgstr "ir para dentro"
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "um animal assustado defende sua casa"
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314
#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382
#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644
#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717
#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796
#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869
#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938
#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000
#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266
#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298
#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448
#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510
#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563
#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642
#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699
#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734
#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804
#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861
#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927
#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998
#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069
#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151
#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222
#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302
#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204
#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
#: script/events/setpieces.js:3420
msgid "continue"
msgstr "continuar"
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233
#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285
#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
msgid "leave cave"
msgstr "deixar caverna"
#: script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "a caverna estreita a poucos metros em."
#: script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "as paredes são úmidas e cobertas de musgo"
#: script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr "aperto"
#: script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "os restos de um antigo acampamento fica apenas dentro da caverna."
#: script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr ""
"colchonetes, rasgadas e enegrecidos, estava debaixo de uma fina camada de "
"poeira."
#: script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "o corpo de um andarilho encontra-se em uma pequena caverna."
#: script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "rot tem sido a trabalhar nele, e algumas das peças estão faltando."
#: script/events/setpieces.js:202
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "não pode dizer o que deixou aqui."
#: script/events/setpieces.js:241
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "a tocha sputters e morre no ar úmido"
#: script/events/setpieces.js:242
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "a escuridão é absoluta"
#: script/events/setpieces.js:244
msgid "the torch goes out"
msgstr "a tocha sai"
#: script/events/setpieces.js:299
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "uma caverna ataques lagarto"
#: script/events/setpieces.js:333
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "uma grande besta carrega para fora da escuridão"
#: script/events/setpieces.js:367
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "um lagarto gigante shambles frente"
#: script/events/setpieces.js:395
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "o ninho de um grande animal se encontra no fundo da caverna."
#: script/events/setpieces.js:437
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr ""
"um cache de alimentação pequena está escondido na parte de trás da caverna."
#: script/events/setpieces.js:489
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr ""
"um caso antigo está encravado atrás de uma pedra, coberta de uma espessa "
"camada de poeira."
#: script/events/setpieces.js:522
msgid "A Deserted Town"
msgstr "A cidade deserta"
#: script/events/setpieces.js:526
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "um pequeno subúrbio coloca frente, casas vazias queimada e descamação."
#: script/events/setpieces.js:527
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr ""
"postes quebrados pé, enferrujando. luz não ilumina este lugar em um longo "
"tempo."
#: script/events/setpieces.js:529
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "A cidade fica abandonada, seus cidadãos mortos há muito tempo"
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
msgid "explore"
msgstr "explorar"
#: script/events/setpieces.js:544
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr ""
"onde as janelas da escola não são quebrados, eles estão enegrecida de "
"fuligem."
#: script/events/setpieces.js:545
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "as portas duplas ranger sem parar no vento."
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649
#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722
#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801
#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874
#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925
#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966
#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044
#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
msgid "leave town"
msgstr "sair da cidade"
#: script/events/setpieces.js:585
msgid "ambushed on the street."
msgstr "emboscado na rua."
#: script/events/setpieces.js:601
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "a construção de agachamento na frente."
#: script/events/setpieces.js:602
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "uma cruz verde pouco visível atrás das janelas sujas."
#: script/events/setpieces.js:618
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr ""
"um pequeno esconderijo de material é dobrado dentro de um armário de "
"ferrugem."
#: script/events/setpieces.js:680
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "um limpador aguarda apenas dentro da porta."
#: script/events/setpieces.js:714
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "um animal fica sozinho em um parque cheio de mato."
#: script/events/setpieces.js:730
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "uma caravana derrubada está espalhada em toda a rua esburacada."
#: script/events/setpieces.js:731
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr ""
"ele foi escolhido por mais de catadores, mas ainda há algumas coisas que "
"vale a pena."
#: script/events/setpieces.js:793
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "ataques de um louco, gritando."
#: script/events/setpieces.js:832
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "um bandido sai das sombras."
#: script/events/setpieces.js:866
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "uma besta carrega fora de uma sala de aula saqueado."
#: script/events/setpieces.js:882
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr "através das grandes portas de ginásio, passos podem ser ouvidos."
#: script/events/setpieces.js:883
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr "a luz das tochas lança uma cintilação brilhar pelo corredor."
#: script/events/setpieces.js:884
msgid "the footsteps stop."
msgstr "os passos parar."
#: script/events/setpieces.js:917
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "outra besta, empate com o barulho, salta de um bosque de árvores."
#: script/events/setpieces.js:933
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "algo está causando uma comoção maneiras abaixo da estrada."
#: script/events/setpieces.js:934
msgid "a fight, maybe."
msgstr "uma luta, talvez."
#: script/events/setpieces.js:949
msgid ""
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
"uma pequena cesta de alimentos está escondido sob um banco do parque, com "
"uma nota anexada."
#: script/events/setpieces.js:950
msgid "can't read the words."
msgstr "não pode ler as palavras."
#: script/events/setpieces.js:997
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "um limpador de pânico irrompe pela porta, gritando."
#: script/events/setpieces.js:1036
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr "um homem está sobre um andarilho morto. percebe que não está sozinho."
#: script/events/setpieces.js:1052
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr "limpador teve um pequeno acampamento na escola."
#: script/events/setpieces.js:1053
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr ""
"sucatas recolhidas espalhados por todo o chão, como eles caíram do céu."
#: script/events/setpieces.js:1095
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "limpador tinha sido à procura de mantimentos em aqui, ao que parece."
#: script/events/setpieces.js:1096
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "uma vergonha deixar que ele encontrou de ir para o lixo."
#: script/events/setpieces.js:1128
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
"steel."
msgstr ""
"trapos debaixo do andarilho, segurava em uma de suas muitas mãos, um brilho "
"de aço."
#: script/events/setpieces.js:1129
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "vale a pena matar para, ao que parece."
#: script/events/setpieces.js:1156
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "Olho por olho, parece justo."
#: script/events/setpieces.js:1157
msgid "always worked before, at least."
msgstr "Sempre trabalhei antes, pelo menos."
#: script/events/setpieces.js:1158
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr "pegar os ossos encontra algumas bugigangas úteis."
#: script/events/setpieces.js:1200
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "algum medicamento abandonado nas gavetas."
#: script/events/setpieces.js:1222
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "a clínica foi saqueado."
#: script/events/setpieces.js:1223
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "só poeira e as manchas permanecem."
#: script/events/setpieces.js:1239
msgid "A Ruined City"
msgstr "Uma cidade em ruínas"
#: script/events/setpieces.js:1243
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr ""
"um sinal da estrada agredida fica de guarda na entrada para esta outrora "
"grande cidade."
#: script/events/setpieces.js:1244
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
"some ancient beast."
msgstr ""
"as torres que não tenham desintegrado saliência da paisagem como a caixa "
"torácica de alguma besta antiga."
#: script/events/setpieces.js:1245
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "Pode ser coisas vale a pena ter ainda dentro."
#: script/events/setpieces.js:1247
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "as torres de uma cidade decadente dominam o horizonte"
#: script/events/setpieces.js:1261
msgid "the streets are empty."
msgstr "as ruas estão vazias."
#: script/events/setpieces.js:1262
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr ""
"o ar é preenchido com pó, inexoravelmente conduzido pelos ventos fortes."
#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286
#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318
#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373
#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453
#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568
#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647
#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686
#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720
#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783
#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826
#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907
#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962
#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039
#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115
#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192
#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262
#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393
#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476
#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553
#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624
#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706
#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
#: script/events/setpieces.js:2925
msgid "leave city"
msgstr "deixar cidade"
#: script/events/setpieces.js:1277
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr ""
"ones de sinalização laranja são definidas através da rua, desbotada e "
"rachada."
#: script/events/setpieces.js:1278
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "luzes piscam pelos becos entre os prédios."
#: script/events/setpieces.js:1293
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "uma grande favela espalha-se pelas ruas."
#: script/events/setpieces.js:1294
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr ""
"rostos, escurecido pela fuligem e sangue, olhar para fora das cabanas tortos."
#: script/events/setpieces.js:1309
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "a casca de um hospital abandonado avulta."
#: script/events/setpieces.js:1325
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "a antiga torre parece quase intacto."
#: script/events/setpieces.js:1326
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "a casca de uma queimada blocos carro na entrada."
#: script/events/setpieces.js:1327
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "a maioria das janelas ao nível do solo são preso de qualquer maneira."
#: script/events/setpieces.js:1342
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr ""
"um lagarto enorme embaralha-se para fora da escuridão de uma estação de "
"metrô de idade."
#: script/events/setpieces.js:1368
msgid "descend"
msgstr "descer"
#: script/events/setpieces.js:1380
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "o tiro ecoa na rua vazia."
#: script/events/setpieces.js:1420
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "o soldado sai de entre os edifícios, rifle levantada."
#: script/events/setpieces.js:1460
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "um homem frágil está desafiadoramente, bloqueando o caminho."
#: script/events/setpieces.js:1505
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "nada, mas os olhos baixos."
#: script/events/setpieces.js:1506
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "as pessoas aqui estavam quebradas há muito tempo."
#: script/events/setpieces.js:1521
msgid "empty corridors."
msgstr "corredores vazios."
#: script/events/setpieces.js:1522
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "O local tem sido varrida por catadores."
#: script/events/setpieces.js:1536
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "um velho explode através de uma porta, empunhando um bisturi."
#: script/events/setpieces.js:1575
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "um bandido está esperando do outro lado do muro."
#: script/events/setpieces.js:1615
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "uma besta rosnando salta de trás de um carro."
#: script/events/setpieces.js:1656
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "rua acima da plataforma do metrô é soprada para fora."
#: script/events/setpieces.js:1657
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "permite que alguma luz para dentro da neblina empoeirado."
#: script/events/setpieces.js:1658
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "um som vem do túnel, logo à frente."
#: script/events/setpieces.js:1675
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "parece um acampamento das sortes à frente."
#: script/events/setpieces.js:1677
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "Arame enferrujado é puxado através de um beco."
#: script/events/setpieces.js:1678
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "fogos queimam no pátio além."
#: script/events/setpieces.js:1694
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "mais vozes pode ser ouvido pela frente."
#: script/events/setpieces.js:1695
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "eles devem estar aqui por uma razão."
#: script/events/setpieces.js:1711
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "o som de tiros carrega no vento."
#: script/events/setpieces.js:1712
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "a rua em frente brilha com a luz do fogo."
#: script/events/setpieces.js:1729
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "mais posseiros estão aglomerando ao redor agora."
#: script/events/setpieces.js:1730
msgid "someone throws a stone."
msgstr "alguém joga uma pedra."
#: script/events/setpieces.js:1746
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "uma loja improvisada está configurado na calçada."
#: script/events/setpieces.js:1747
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "o proprietário fica por, estóico."
#: script/events/setpieces.js:1792
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "pendurar tiras de carne de secagem por o lado da rua."
#: script/events/setpieces.js:1793
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "as pessoas de volta para longe, evitando o contato visual."
#: script/events/setpieces.js:1818
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "alguém tem bloqueado e barricado a porta para esta sala de operações."
#: script/events/setpieces.js:1833
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "uma tribo de posseiros idosos está acampado nesta ala."
#: script/events/setpieces.js:1874
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "um bando de lagartos arredonda o canto."
#: script/events/setpieces.js:1916
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "tiras de carne estão penduradas para secar nesta ala."
#: script/events/setpieces.js:1940
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "um grande ninhos no topo das escadas."
#: script/events/setpieces.js:1971
msgid "the debris is denser here."
msgstr "os escombros é mais densa aqui."
#: script/events/setpieces.js:1972
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "talvez algumas coisas úteis nos escombros."
#: script/events/setpieces.js:2011
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "um enxame de ratos corre-se o túnel."
#: script/events/setpieces.js:2047
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "um grande homem ataques, acenando com uma baioneta."
#: script/events/setpieces.js:2082
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "um segundo soldado abre fogo."
#: script/events/setpieces.js:2123
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "um soldado mascarado arredonda o canto, arma na mão"
#: script/events/setpieces.js:2164
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "a multidão surge para a frente."
#: script/events/setpieces.js:2200
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "um jovem ataca com um galho de árvore."
#: script/events/setpieces.js:2235
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "um posseiro está firmemente na porta de uma pequena cabana."
#: script/events/setpieces.js:2270
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "atrás da porta, uma figura deformada acorda e ataques."
#: script/events/setpieces.js:2310
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr ""
"assim que a porta está aberta um pouco, centenas de tentáculos em erupção."
#: script/events/setpieces.js:2337
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "ave deve ter gostado coisas brilhantes."
#: script/events/setpieces.js:2338
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "algumas coisas boas tecidas em seu ninho."
#: script/events/setpieces.js:2372
msgid "not much here."
msgstr "Não muito aqui."
#: script/events/setpieces.js:2373
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "catadores deve ter chegado a este lugar já."
#: script/events/setpieces.js:2403
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "o túnel abre em outra plataforma."
#: script/events/setpieces.js:2404
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr "as paredes estão chamuscados de uma antiga batalha."
#: script/events/setpieces.js:2405
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "corpos e fontes de ambos os lados da maca no chão."
#: script/events/setpieces.js:2449
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "o pequeno posto militar está bem fornecido."
#: script/events/setpieces.js:2450
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
"room floor."
msgstr ""
"armas e munições, relíquias da guerra, estão dispostas ordenadamente no chão "
"despensa."
#: script/events/setpieces.js:2451
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "tão mortal como o eram então."
#: script/events/setpieces.js:2485
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "procurando os corpos produz algumas fontes."
#: script/events/setpieces.js:2486
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "mais soldados estarão em seu caminho."
#: script/events/setpieces.js:2487
msgid "time to move on."
msgstr "tempo de seguir em frente."
#: script/events/setpieces.js:2526
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "o pequeno povoado foi claramente queimando um tempo."
#: script/events/setpieces.js:2527
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr ""
"os corpos dos andarilhos que viveram aqui ainda são visíveis nas chamas."
#: script/events/setpieces.js:2528
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "ainda tempo para resgatar algumas fontes."
#: script/events/setpieces.js:2562
msgid ""
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr ""
"os colonos remanescentes fugir da violência, seus pertences esquecidos."
#: script/events/setpieces.js:2563
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr "não há muito, mas algumas coisas úteis ainda podem ser encontrados."
#: script/events/setpieces.js:2597
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "o jovem colono estava carregando um saco de lona."
#: script/events/setpieces.js:2598
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "ele contém viajar engrenagem, e algumas bugigangas."
#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635
msgid "there's nothing else here."
msgstr "não há mais nada aqui."
#: script/events/setpieces.js:2633
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "dentro da cabana, uma criança chora."
#: script/events/setpieces.js:2634
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "alguns pertences descansar contra as paredes."
#: script/events/setpieces.js:2674
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "o fedor da podridão e morte enche os teatros de operação."
#: script/events/setpieces.js:2675
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "alguns itens estão espalhados no chão."
#: script/events/setpieces.js:2676
msgid "there is nothing else here."
msgstr "não há mais nada aqui."
#: script/events/setpieces.js:2715
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "um armário de medicamentos como novo no final de um corredor."
#: script/events/setpieces.js:2716
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "o resto do hospital está vazio."
#: script/events/setpieces.js:2750
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "alguém tinha estado a acumular despojos aqui."
#: script/events/setpieces.js:2799
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "o horror tentacular é derrotado."
#: script/events/setpieces.js:2800
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "no interior, os restos mortais de suas vítimas estão em toda parte."
#: script/events/setpieces.js:2845
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "o homem deformado está morto."
#: script/events/setpieces.js:2846
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "a sala de operação tem um monte de equipamento curioso."
#: script/events/setpieces.js:2890
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "o velho tinha um pequeno esconderijo de itens interessantes."
#: script/events/setpieces.js:2934
msgid "An Old House"
msgstr "Uma casa velha"
#: script/events/setpieces.js:2938
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr ""
"uma casa velha permanece aqui, uma vez que o tapume branco amarelado e "
"peeling."
#: script/events/setpieces.js:2939
msgid "the door hangs open."
msgstr "a porta fica aberta."
#: script/events/setpieces.js:2941
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr ""
"os restos de uma casa velha permanecer como um monumento aos tempos mais "
"simples"
#: script/events/setpieces.js:2955
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "a casa está abandonada, mas que ainda não pegou mais."
#: script/events/setpieces.js:2956
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "ainda algumas gotas de água na velha assim."
#: script/events/setpieces.js:2990
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "a casa foi saqueada."
#: script/events/setpieces.js:2991
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "mas há um esconderijo de medicina sob o assoalho."
#: script/events/setpieces.js:3019
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr "um homem carrega no final do corredor, uma lâmina enferrujada na mão"
#: script/events/setpieces.js:3051
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "A Battlefield Forgotten"
#: script/events/setpieces.js:3055
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "a batalha foi travada aqui, há muito tempo."
#: script/events/setpieces.js:3056
msgid ""
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr ""
"tecnologia agredida por ambos os lados estabelece dormente na paisagem "
"criticou."
#: script/events/setpieces.js:3104
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Um enorme Furo"
#: script/events/setpieces.js:3108
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr ""
"um enorme buraco é cortado profundamente na terra, a prova da safra passada."
#: script/events/setpieces.js:3109
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "eles levaram o que eles vieram, e saiu."
#: script/events/setpieces.js:3110
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr ""
"castoff dos treinos de mamute ainda pode ser encontrado nas bordas do "
"precipício."
#: script/events/setpieces.js:3133
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "A nave caiu"
#: script/events/setpieces.js:3142
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr ""
"as curvas de familiares de um navio peregrino subir a partir do pó e cinzas."
#: script/events/setpieces.js:3143
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr "de sorte que os nativos não podem trabalhar os mecanismos."
#: script/events/setpieces.js:3144
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "com um pouco de esforço, pode voar de novo."
#: script/events/setpieces.js:3148
msgid "salvage"
msgstr "salvamento"
#: script/events/setpieces.js:3156
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "A Mina de Enxofre"
#: script/events/setpieces.js:3160
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "o militar já está configurado na entrada da mina."
#: script/events/setpieces.js:3161
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr "soldados patrulham o perímetro, rifles pendurados nos ombros."
#: script/events/setpieces.js:3163
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "um perímetro militar é criada ao redor da mina."
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
msgid "attack"
msgstr "ataque"
#: script/events/setpieces.js:3201
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "um soldado, alertou, abre fogo."
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
msgid "run"
msgstr "corrida"
#: script/events/setpieces.js:3241
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "um segundo soldado se junta à luta."
#: script/events/setpieces.js:3275
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "um grisalhos ataques soldado, acenando com uma baioneta."
#: script/events/setpieces.js:3286
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "a presença militar tenha sido apagado."
#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
#: script/events/setpieces.js:3505
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "o meu é agora seguro para os trabalhadores."
#: script/events/setpieces.js:3289
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "a mina de enxofre é clara dos perigos"
#: script/events/setpieces.js:3305
msgid "The Coal Mine"
msgstr "A mina de carvão"
#: script/events/setpieces.js:3309
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "fogueiras queimam pela entrada da mina."
#: script/events/setpieces.js:3310
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "homens moinho sobre, armas prontas."
#: script/events/setpieces.js:3312
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "esta antiga mina não está abandonado"
#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378
msgid "a man joins the fight"
msgstr "um homem entra na briga"
#: script/events/setpieces.js:3417
msgid "only the chief remains."
msgstr "só o chefe permanece."
#: script/events/setpieces.js:3428
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr "o campo ainda é, para salvar o crepitar dos incêndios."
#: script/events/setpieces.js:3431
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "a mina de carvão é clara dos perigos"
#: script/events/setpieces.js:3447
msgid "The Iron Mine"
msgstr "A Mina de Ferro"
#: script/events/setpieces.js:3451
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr ""
"uma antiga mina de ferro senta aqui, ferramentas abandonado e deixado à "
"ferrugem."
#: script/events/setpieces.js:3452
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr ""
"ossos branqueados estão espalhadas sobre a entrada. muitos, profundamente "
"marcado com sulcos irregulares."
#: script/events/setpieces.js:3453
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "uivos ferozes eco fora da escuridão."
#: script/events/setpieces.js:3455
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "o caminho leva a uma mina abandonada"
#: script/events/setpieces.js:3493
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr "uma grande criatura lunges, os músculos ondulando à luz da tocha"
#: script/events/setpieces.js:3504
msgid "the beast is dead."
msgstr "o animal está morto."
#: script/events/setpieces.js:3507
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "a mina de ferro está livre de perigos"
#: script/events/setpieces.js:3524
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "A aldeia destruída"
#: script/events/setpieces.js:3528
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "uma aldeia destruída reside no pó."
#: script/events/setpieces.js:3529
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "corpos carbonizados espalhados no chão."
#: script/events/setpieces.js:3532
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "metálica tang de andarilho afterburner paira no ar."
#: script/events/setpieces.js:3546
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "um barraco está no centro da vila."
#: script/events/setpieces.js:3547
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "há ainda abastece dentro."
#: script/events/setpieces.js:3558
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "todo o trabalho de uma geração anterior está aqui."
#: script/events/setpieces.js:3559
msgid "ripe for the picking."
msgstr "maduro para a colheita."
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportação"